«Речь», — подумала Кейт. Она будет говорить на глазах всего города. Всколыхнулись старые комплексы, и она мысленно послала их к черту. Она сделает это. Кстати, она увидит, кто на чьей стороне и у кого имелся мотив для убийства.
В пять часов тетя Пру заехала за Кейт и отвезла домой.
— Ты должна поторопиться, если хочешь пойти со мной. В здании суда негде будет яблоку упасть, а я хочу занять хорошее место.
Она уже облачилась в брючный костюм, наряд соответствовал цветам государственного флага: красный, белый и синий. На лацкане красовались значки с символикой Дочерей американской революции и американским флагом.
Пруденс Макдональд была готова к битве.
— Мэриан Тисдейл хочет, чтобы я сказала несколько слов о музее.
Пруденс кивнула:
— И правильно. Что-нибудь зажигательное. Что-нибудь такое, чтобы они со стульев попадали. Вот что нам нужно. Необходимо отстоять единство города.
Она отпустила руль, потрясая кулаками.
— Тетя Пру!
Руки тетки вернулись на руль, и она оглянулась на Кейт.
— Да, детка?
— Ничего.
Кейт перестала держаться за дверную ручку и откинулась на спинку сиденья. Больше за всю поездку домой она ничего не сказала. Боялась, что могут не доехать, если тетка снова отвлечется и отпустит руль.
— Почему бы мне тебя не довезти? Моя машина уже в порядке, — предложила Кейт, когда Пру остановила «бьюик» напротив дома.
— Норрис даже не отвез ее в мастерскую. Исправил прямо на месте. Разве не умница?
— Да, — сказала Кейт, огорчившись, что затронула эту тему.
— Он прекрасный молодой человек. У него гарантия занятости. Людям всегда нужно чинить машины.
— Да, тетя Пру. Знаю. Мы договорились пойти на боулинг в четверг вечером.
— Чудесно. Я тебя жду через двадцать минут.
Кейт вышла из машины, а Пру по диагонали пересекла улицу и под углом в сорок пять градусов повернула на свою дорожку. «Бьюик» скрылся за домом.
Кейт с ужасом смотрела ей вслед. Что за эксцентричность! Может, она вселилась в нее вместе с изменением облика и характера? Или это старая привычка? Неудивительно, что шеф ее оштрафовал.
Кейт приняла душ, переоделась и через восемнадцать минут была возле дома Пру. Тетка спустилась с крыльца, прежде чем Кейт нажала на клаксон.
«Смотрела из окна», — подумала Кейт и в сердце кольнула жалость: это был главный источник развлечения для Пру, Элис Хинкли и многих других старых жительниц Гранвилля.
Музею нужно организовать вечера для пожилых жителей города. Она тут же отказалась от этой мысли. Не хватает им ездить по вечерам! Шеф полиции никогда ее не простит. Суббота для старших горожан. Нет, лучше ее зарезервировать для подростков. Утро в будний день гораздо лучше, или ближе к полудню. Она договорится с Райетт.
Тетя Пру открыла дверцу машины и хлопнулась на низкое сиденье.
— Ничего машинка, — сказала Пру, как только уселась. — Бензин экономит?
— Да, — сказала Кейт и представила себе Пру в низком автомобиле с открытым верхом. Привиделся шарф, как у Айседоры Дункан, летящий по ветру.
— Но…
— Слишком мала для меня.
— Да, — согласилась Кейт. — Это точно.
Она проехала по Портер-стрит и повернула налево, к центру, соблюдая скоростные ограничения и подчиняясь дорожным знакам, а сама тем временем обдумывала, какое бы название дать Дню пожилых, который она намеревалась организовать в музее.
На Мэйн-стрит Пру сказала:
— Обрати внимание на стоп-сигнал. Новый шеф полиции, возможно, поставил здесь кого-то, и он выглядывает из укрытия, ждет, как бы оштрафовать приличных горожан.
Она поерзала на сиденье, поискала глазами притаившийся патрульный автомобиль.
— Сегодня важный день. Все на машинах — хороший способ пополнить городскую казну.
Она снова посмотрела перед собой.
— Все спокойно.
Кейт остановилась возле дорожного знака, но чуть подала вперед, чтобы увидеть площадку возле кустов роз.
«Сеньор судоку», — подумала Кейт, повернула и стала приглядываться, где бы припарковаться. Название получилось оригинальное и не обидное для старшего поколения гранвильских жителей. Она назовет его сразу после субботы.
— Туда, — воскликнула Пру и указала на маленький прямоугольник между двумя машинами у ратуши.
— Там пожарный гидрант, — возразила Кейт.
— Ну и что? Все, включая пожарных, будут на собрании.
— Это — нарушение.
— Да ты оглянись. Что тут может загореться?
«Всегда ли в Гранвилле плевали на законы?» — думала Кейт. Или она только сейчас обратила на это внимание, оттого что ее давно здесь не было. Неудивительно, что шеф полиции так лютует.
— Я тебя высажу, а сама найду другую парковку. Займи мне место.
— Можешь припарковаться на стоянке банка. Они закончили работу, — сказала Пру.
Кейт подождала, когда проедет голубой «фольксваген-жук», затем свернула налево в боковую улицу и выехала на стоянку позади банка. Там уже стояло несколько машин. Они припарковались, несмотря на объявление «Только для служащих банка. Все остальные машины будут отбуксированы». Из розового «кадиллака» выходила немолодая пара.
— Это мэр, Чарли Саксон, и его жена Сара.
Кейт кивнула. Если уж мэр пользуется этой стоянкой, то все будет нормально. Она нашла место, и они вышли из машины. Кейт нажала на кнопку пульта и закрыла машину.
— Это Гранвилль, — напомнила ей Пру. — Никто у нас не запирает машины. А если уступим и у нас построят торговый комплекс, все будет по-другому.
«Но с их-то машинами ничего не делали», — подумала Кейт.
Когда дошли до угла, увидели мужчину, выбиравшегося из голубого «жука». Он припарковался у пожарного гидранта.
Комната заседаний находилась на первом этаже. Хотя до собрания оставалось еще полчаса, две трети мест были уже заняты. На возвышении стоял длинный дубовый стол, а на нем — восемь микрофонов и восемь стаканов с водой. За столом пока сидели два человека.
— Тебе туда, — сказала Пру и указала на первые два ряда.
Они были отгорожены от остальных стульев.
— Видишь, Мэриан Тисдейл машет тебе рукой. Встретимся после собрания.
Пру махнула кому-то в другом конце помещения и зашагала вдоль ряда, задевая колени сидящих.
Кейт прошла мимо микрофона, установленного в проходе. «Это для меня», — подумала Кейт, и внутри у нее все затрепетало.
— Готовы? — спросила Мэриан.
Кейт кивнула и села. Во рту моментально пересохло. Что, если она выставит себя дурой? Кейт пошарила в сумке в поисках записей. Да они ей на самом деле и не нужны. Каждое слово отпечаталось у нее в голове.
Члены городского совета постепенно подтянулись и заняли за столом свои места. Тот ряд, в котором сидели Кейт и Мэриан, был почти полон. Кейт слышала за спиной гул разговоров и скрип стульев. Значит, зал полон. Кейт проглотила подступивший к горлу комок и понадеялась, что не уронит себя в глазах Гранвилля. Кати чок-ну-тая.
Сейчас насмешка казалась не такой обидной. Что хорошо. Возможно, она пришла ей на память потому, что мимо них прошел Даррелл Доннели. Он уселся в конце ряда. Кейт знала, чью сторону он возьмет в вопросе о строительстве.
Постепенно в зале становилось все жарче. Люди начали снимать пиджаки и свитера. У Кейт закружилась голова.
Она с завистью взглянула на графины с водой, стоявшие на столе у членов городского совета.
— Тут можно где-нибудь попить?
— Поздно, — сказала Мэриан. — Собрание начинается. Ничего, перетерпите.
Мэр Саксон уселся в центре и постучал по микрофону. В комнате отозвалось эхо.
— Работает? Меня слышно?
Послышались утвердительные ответы и смех. Очевидно, в Гранвилле такой ритуал.
— Прошу тишины! Собрание городского совета объявляю открытым. Карри, будьте добры, прочтите протокол прошлого собрания.
Жара нарастала, а Кейт все больше нервничала.
Сначала рассмотрели старые дела, потом перешли к новым. Потом огласили объявления.
«Собрание такое-то переносится на 23 октября в связи с течью трубы».
«Приход такой-то просит откликнуться волонтеров для обслуживания ужина с 18 до 20 часов».
«„Обедам на колесах“ требуются водители, обращаться по телефону…»
Объявления, казалось, никогда не кончатся, но, когда Мэриан встала и пошла к микрофону, Кейт захотелось, чтобы объявления читали еще дольше.
Она почти не слышала, что сказала Мэриан: нервы разбушевались не на шутку. И вдруг Мэриан произнесла:
— …А теперь выступит Кати Макдональд.
Кейт. Меня зовут Кейт. Кейт встала и тут же поняла, что если она встанет у микрофона, то будет смотреть на совет, а ей хотелось обратиться к народу. Но если она повернется к аудитории, то будет стоять спиной к совету. И так и эдак плохо.
Когда подошла к микрофону, увидела, что его можно снять со стойки. Так она и поступила — сняла и прошла в угол комнаты, откуда могла говорить со всем залом.
Сделала глубокий вдох, выбрала на дальних стенах четыре точки и сосредоточилась на них, так чтобы со стороны казалось, будто она говорит с каждым. Откашлялась… Этот звук отозвался в притихшей комнате.
— Привет, — сказала она.
Тупица. Тупица. Тупица. Еще раз глубоко вздохнула.
— Я хотела бы сделать несколько заявлений. Первое, я хочу поблагодарить Мэриан Тисдейл и правление музея Эйвондейла за поддержку: после безвременной смерти профессора Эйвондейла музей продолжает работу. Профессор был моим дорогим другом и выдающимся гражданином нашего города. Музей головоломок вошел в историю и жизнь Гранвилля, и я надеюсь, что он и в будущем останется его неотъемлемой частью.
Кейт заметила одобрительный кивок Мэриан, снисходительную усмешку Даррелла. Джейкоб Доннели сидел рядом с мэром. Его лицо ничего не выражало.
— Вы можете арендовать место в новом торговом комплексе, — выкрикнул кто-то с задних рядов зала.
Его быстро зашикали.
Кейт снова откашлялась.
— Итак, имея в виду то, что я сказала, хочу объявить несколько мероприятий, которые планирует музей. Через две недели мы проведем нашу первую бесплатную субботу — День паззлов. У нас появилась новая интерактивная комната, где дети всех возрастов могут проверить свою способность открыть неоткрываемые шкатулки, найти в картинах спрятанные картинки, поработать над головоломками джигсо, решить словарные кроссворды или смастерить свои собственные головоломки. Следите за афишами на городских улицах пли читайте «Фри пресс» за четверг. Там вы узнаете подробности. В следующий вторник в десять утра клуб «Сеньор судоку» приглашает старших жителей города на первое собрание. Уже доказано, что судоку развивает логическое мышление, предотвращает наступление расстройств внимания.