Клодина Франкель вернулась в зал и сидела в бельэтаже, наблюдая за ходом соревнования. Она вела себя слишком спокойно для женщины, у которой убили ухажера.
Кейт огляделась в поисках шефа, но в зале его не было видно.
Джейсон и Эрик сидели на своих местах в ожидании начала финального раунда соревнований уровня А. Они были собранны и сосредоточенны, совершенно не походили на взволнованных приятелей, с которыми Кейт разговаривала сегодня днем.
Гарри не попадался ей на глаза весь день. Кейт оставалось лишь надеяться, что он не играет в сыщика-любителя. Она сегодня держалась с ним строго, но подростки редко прислушиваются к доводам старших. Его склонность к кодам и шифрам внушала мальчику легкомысленное отношение к жизни.
Когда огласили имена победителей уровня А, Мэриан Тисдейл, президент музея, присоединилась к Тони и Кейт, чтобы вручить награды. Первое место занял Тед Докинс из ганноверской команды, однако, даже несмотря на его победу, штрафные очки Гордона Лотта все равно не позволили бы их команде участвовать в жеребьевке для командных соревнований. Второе место занял Боб Хаттнер из кембриджской команды. Джейсон Элкс занял третье.
Эти трое будут состязаться в кратком финале по правилу «мгновенной смерти»[18] в воскресенье. Затем станут известны результаты командных соревнований. После того как из-за ошибок шансы ганноверской команды на победу сократились, «Колдуны» получили хорошую возможность оказаться в числе лучших из лучших.
Вечером, въезжая на дорожку у своего дома, Кейт поняла, что измотана вконец. Бури не было, но улицы обледенели, и ей пришлось приложить все силы и проявить чудеса навигации, чтобы проехать по городу.
Она бросила одежду на спинку стула, вытащила заколки из волос и забралась в постель. Уснула как убитая.
Резкий звонок телефона заставил ее подпрыгнуть в кровати.
Кейт уставилась в темноту. Если верить будильнику, было два часа ночи. Только что-то очень срочное могло заставить кого-то позвонить так поздно. Молясь, чтобы это не было сообщение о несчастном случае с ее отцом или тетей Пру, она бросилась в прихожую внизу и схватила трубку.
— Кати?
— Да? — Кейт не узнала голос.
— Это Нэнси Вэнс.
— Нэнси? — глупо повторила Кейт. С чего бы это владелице гостиницы звонить ей посреди ночи. «Не дай Бог, очередное убийство». — Что такое? Что-то случилось?
— Кто-то влез в номер Гордона Лотта.
У Кейт отлегло от сердца. Она распрямила спину. Может, там убийца?
— Ты звонила 911?
— Нет.
— Так звони. Спрячься в безопасном месте и позвони.
— Не могу. То есть я и так в безопасности. Я же в квартире над гаражом. Отсюда все видно. Я заметила свет в номере.
— Вот и хорошо. Оставайся там. И звони в полицию.
— Не могу. Джон не вернулся пока. Дороги слишком обледенели. Все приходится делать самой. Сижу тут, над гаражом, вместо того чтобы идти к постояльцам в гостиницу… Не знаю, как получилось, но это я оставила связку ключей на регистрационной стойке. Ужасная глупость. Не могу вызвать полицию. А вдруг шеф Митчелл обвинит меня в небрежности или в чем-то таком? Еще засудят. И тогда прощай гостиница. Ты должна мне помочь. Умоляю. Я бы не стала просить, но Джон уехал…
— Нэнси, успокойся.
— Извини. Я не должна была звонить. Забудь. Пойду посмотрю, кто это…
— Стой! — крикнула Кейт. — А вдруг он вооружен? Даже не думай ходить туда одна.
— А ты приедешь? Мне так стыдно, что приходится просить тебя. Но если б ты была рядом, я бы чувствовала себя спокойнее. Один в поле не воин, ты же понимаешь.
«Да уж», — подумала Кейт.
Эта фраза стала слоганом уик-энда.
— Прошу тебя, Кейт. Мы только одним глазком глянем, кто там. А потом просто позвоним в полицию.
Кейт вздохнула. Ей хотелось убедить Нэнси, что шеф все поймет. Но она передумала. Он, наверное, никогда нигде не забывал свои ключи.
Кейт сделала еще одну попытку:
— Не надо рассказывать ему про ключи. Просто скажи, что кто-то пробрался в номер.
Ну почему люди не могут просто довериться новому начальнику полиции? Он хорошо делает свое дело, даже слишком хорошо, по мнению некоторых. К несчастью, он тоже не слишком публичный человек.
«А сама-то?» — подумала Кейт.
Она не доверила ему вести расследование убийства профессора, но больше такой ошибки не сделает.
— Может, мне ему позвонить?
— Нет! В самом деле тебе не стоит приезжать. Не надо было мне звонить. Прости, что разбудила.
Последовал щелчок, и Кейт услышала короткие гудки.
«Если отправиться в гостиницу, Брэндон придет в ярость и будет уязвлен тем, что я до сих пор не верю в его возможности. А если позвонить ему, Нэнси решит, что я перешла на „другую сторону“, и тогда в обозримом будущем весь город станет считать меня предательницей. Тетя Пру этого мне никогда не простит. И тогда я превращусь в стороннего наблюдателя — снова».
С замиранием сердца Кейт надела джинсы и сапоги, из шкафа захватила пальто и перчатки и поспешно вышла на улицу.
Воздух пощипывал щеки, словно ей в лицо полетели осколки стекла. Ветровое стекло машины покрылось тонкой пленкой льда. Кейт на полную мощность включила обогреватель и принялась скрупулезно очищать стекло.
Прошло двенадцать минут, прежде чем она добралась до гостиницы. Припарковалась рядом с гаражом и вышла из машины в надежде, что взломщик давно ушел, а Нэнси в целости и сохранности сидит в квартире наверху.
В темноте кто-то двинулся. Кейт вскрикнула и отпрыгнула назад.
— П-прости. Эт-то я, — проговорила Нэнси, у которой зуб на зуб не попадал. Она утянула Кейт за собой в тень гаража. Указала на окно второго этажа гостиницы. Изнутри стекла коснулся луч света и пропал. — Он ещ-ще там.
Нэнси схватила Кейт за локоть и потащила через парковку ко входу. Ее рука тряслась так сильно, что она едва сумела отпереть дверь.
— Это я не боюсь, — объяснила она. — Просто замерзла.
Кейт нехотя скользнула внутрь вслед за ней. Светильники в коридоре ярко горели и бросали причудливые тени на старинную мебель.
— Вот она, — прошептала Нэнси, поспешив забрать свою связку ключей со стола регистрации. Она уронила ее в карман пальто, а потом посмотрела на Кейт: — А теперь что?
Кейт была уверена, что нормальные люди не зовут друзей для того, чтобы заниматься чем-то подобным, но она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Если будут медлить, взломщик убежит, и тогда им придется доказывать, что он вообще здесь был.
Или еще хуже: их могут застать на месте его преступления.
Она жестом попросила Нэнси подойти ближе, а затем прошептала ей на ухо:
— Полиция возвращалась сегодня с ордером на обыск?
Нэнси кивнула:
— Сам шеф. Ходил в оба номера — к мистеру Лотту и к мистеру Ревеллу.
Тогда зачем кому-то теперь понадобилось врываться туда? Должно быть, это вор, позарившийся на пустой номер. Ведь если шеф там все обыскал, значит, улики упакованы, подписаны и покоятся в криминалистической лаборатории штата.
— Об обыске все знали?
— Нет. Люди же были на чемпионате, когда он пришел.
«Правильно, — мысленно отметила Кейт. — Этот человек не дурак».
Но почему-то она не могла отделаться от мысли, что они с Нэнси опростоволосились.
«Кто бы ни пробрался в номер, вор или убийца, он не знает об обыске, — размышляла Кейт. — Мы с Нэнси не можем просто войти туда и застать его врасплох. Вдруг он опасен».
Кейт не хотела заниматься спекуляциями. Она хотела управлять музеем головоломок.
— А наверху есть где спрятаться? Место, откуда можно наблюдать и оставаться незамеченным?
Нэнси кивнула, наклонившись к Кейт.
— Подсобка. — Она схватила Кейт за локоть, и они обе, крадучись, поднялись по лестнице.
Оказавшись на втором этаже, Нэнси указала на правую дверь.
— Это номер мистера Лотта, — прошептала она.
Нэнси подтолкнула Кейт к двери слева, и они вдвоем втиснулись в подсобное помещение. Маленькое пространство заполняли метлы, швабры и другие приспособления для уборки, и если приоткрыть дверь всего на несколько дюймов, можно было увидеть дверь номера Лотта.
— Ни звука, — прошептала Кейт. — Сначала попробуем его узнать и удостоверимся, что он ушел, а потом выйдем.
Нэнси кивнула. Они стояли, прижавшись друг к другу, и боялись пошевельнуться. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дверь номера Гордона наконец открылась. Они обе чуть не подпрыгнули от неожиданности. Швабра упала и ударила Кейт по голове. Она сдержалась, чтобы не закричать, и поймала ее прежде, чем та успела удариться о стену.
А между тем на противоположной стороне коридора в дверном проеме показалась голова. Взломщик оглядел коридор и осторожно ступил в залитый тусклым светом проход.
Опытный взгляд Кейт сосредоточился на руках взломщика в поисках оружия. Одна рука держала фонарь. Другая была пуста. Руки оказались женскими. Удивленная, но успокоенная, Кейт подняла глаза и увидела прядь светлых волос.
— Это же Клодина Франкель, — потрясенно прошептала Нэнси. — Так и знала, что она не жила в своем номере. Если они собирались спать вместе, то должны были освободить этот, чтобы там мог остановиться кто-нибудь другой и не ехать на шоссе в поисках пристанища. Да еще по такому снегопаду.
Клодина закрыла дверь и стала на цыпочках пробираться по коридору. На ней был синий халат, и оба кармана заметно отвисали. Кейт заметила, что из одного торчит краешек нейлонового нижнего белья. Что ж, теперь они знали, что искала Клодина.
— Вы только посмотрите на нее! — воскликнула Нэнси, выскакивая из подсобки. — Мисс Франкель.
Клодина вздрогнула и затравленно оглянулась, словно собиралась броситься наутек. Кейт вышла в коридор и встала рядом с Нэнси.
Клодина узнала их и облегченно вздохнула.
— Боже, я чуть не обделалась.
— И что это вы делали в номере мистера Лотта? — требовательно спросила Нэнси, очевидно, уже не боясь.