Кейт проигнорировала вопрос. Она хотела вернуться к теме, в которой ей было комфортно.
— Вкратце, они разбежались, а сошлись на уик-энд, потому что их это… устраивало. — На сей раз краску на щеках можно было объяснить морозной погодой. — А на самом деле она его не любила. Нэнси велела ей оставить эти… вещи… и мы ее отпустили.
Прошли еще несколько человек. В лыжных шапках, одна даже подходила по форме под описание Эрика и Джейсона, но только она была синего цвета.
— Что вы мне недоговариваете?
— Ничего.
Он смотрел на нее серьезно и даже слегка обиженно.
— Ну что, опять «мы» против «него»?
— Нет. Вы знаете, я бы не стала… Просто… — Она снова замолчала.
Шеф терпеливо ждал.
— Как вы знаете, Джейсон и Эрик просили меня дисквалифицировать Гордона.
— Я думал, он и был дисквалифицирован.
— Только после того, как мы обнаружили в его решении ошибку. Они просили меня дисквалифицировать его еще в пятницу вечером, до соревнования.
— Почему?
— Потому что он мошенник. — Она пересказала все, что услышала о Гордоне Лотте от Эрика и Джейсона. — Я объяснила, что не могу дисквалифицировать его просто так. Может, и надо было. И он бы остался жив.
— Имеете в виду, Ингерсолл и Элкс могли убить?
— Нет. Конечно, нет.
— Тогда что?
Она засомневалась. Если рассказать о другом разговоре с Эриком и Джейсоном теперь, когда Брэндон Митчелл спрашивает, он сочтет это за слухи. С другой стороны, шеф уже много вытянул из нее, и теперь такая информация может стать изобличающей. К сожалению, она поняла, что нет выбора. Надо сказать ему то, о чем они разговаривали. И почувствовала себя предателем.
— Они огорчились. И сказали, что уладят все сами.
Кейт схватила его за руку. Знала, что он думает, потому что знала: именно так он и подумает.
— Но они не хотели его убить. Я видела, как позже они спорили с Лоттом. И после этого ушли.
Она остановилась. Эти двое были в гриль-баре в ту ночь, когда туда пришел Гордон. И сидели там, когда Гордон ушел. Шеф знал об этом?
Конечно, знал. Но Кейт все равно хотела успеть сказать первой, прежде чем он обвинил бы ее в том, что она утаивает информацию.
— После соревнований они отправились в гриль-бар. Видимо, между ними произошла перебранка.
— Ага.
На его волосы упала снежинка. Через секунду белым стал весь мир.
— Подождите! — простонала Кейт.
— Лучше пойдемте внутрь. — Брэндон взял ее за руку.
— Вы же знаете, что Джейсон и Эрик не имеют никакого отношения к этому убийству. Они просто не могли.
— Потому что местные? Уже забыли, как один из ваших местных совершил убийство несколько месяцев назад?
Кейт никогда не забудет. Но тут другое дело. Она повернулась к нему. Его лицо почти скрывала толстая пелена снежных хлопьев. И это придало ей сил высказать все, что она думала.
— Знаете, шеф Митчелл, когда вы перестанете думать о них как о «моих» местных и начнете воспринимать как своих, то добьетесь большей пользы. Речь не идет о соперничестве. Мы в этом городе все как один. И если вы это поймете, то найдете здесь свое место. А теперь простите, мне нужно заниматься чемпионатом, если, конечно, вы закончили допрос. — Не дожидаясь ответа, она сорвалась с места и быстро поднялась по ступенькам к двери.
Он успел быстрее.
— Я стараюсь.
Ее гнев прошел, как не бывало.
— Я знаю.
Он открыл дверь, и она вошла внутрь. Коридор был заполнен людьми, желающими сдать в гардероб верхнюю одежду. В следующем году нужно устроить более организованную систему приемки одежды. Может, внизу или помещение повместительнее.
Кейт откинула капюшон, расстегнула молнию пальто… И ощутила, как оно поднимается с плеч. Шеф помогал ей. Ее объяло приятное тепло. Оглянулась в поисках Пру. К счастью, между ней и тетей Пру было слишком много народу, чтобы та могла следить за ними.
— Спасибо. — Кейт передала пальто подростку, принимавшему вещи. Свою одежду Брэндон оставил при себе и пошел вслед за ней. ГАБы перестали заниматься своими делами и уставились на них.
Кейт вздохнула.
— Почему Элис Хинкли только что подмигнула мне?
— Что? — Кейт посмотрела на Элис, и та невинно улыбнулась. — Может, заигрывает. — «Господи, что за глупости я говорю!»
Но Митчелл, к счастью, воспринял ее слова с каменным спокойствием.
Однажды шеф оштрафовал Элис за продажу джемов без лицензии. Она ответила, что он может вылизать ее кухонный пол, и отказалась платить. И теперь продавала их из-под полы. Кейт была уверена, что шеф все знал, но решил закрыть на это глаза.
Наверное, и в самом деле старался.
Элис и остальная группа преданно распространяли нужные слухи о смерти Гордона Лотта по просьбе Кейт, но они выручили и шефа. А теперь Элис ему подмигнула. Вдруг этому уик-энду суждено стать поворотным пунктом в отношениях горожан и начальника полиции?
С легким сердцем Кейт отправилась в главный зал. Зрителей поубавилось. Многие уехали заранее, решив не дожидаться начала бури. Оставшиеся расположились на стульях, которые заменили столы субботних соревнований.
На сцене установили стенды с тремя огромными маркерными досками. Они были завешены квадратами темно-синей материи. Трое финалистов уровня А будут решать свои сканворды под наблюдением зрителей.
Тони стоял на подиуме, передвинутом теперь вправо.
— Добро пожаловать на финальный раунд состязания за звание победителя чемпионата имени Эйвондейла. Финалисты, прошу занять свои места. Мистер Джед Доусон из Ганновера, штат Нью-Гэмпшир, клуб «Судоку»; мистер Джейсон Элкс, «Колдуны», Гранвилль, штат Нью-Гэмпшир, и мисс Барб Хаттнер из Массачусетсского кембриджского общества любителей головоломок.
Трое финалистов заняли свои места перед досками. Каждому вручили пару звуконепроницаемых наушников на тот случай, если кто-нибудь от восторга решит выкрикнуть подсказку.
— Возьмите ручки.
Каждый взял и открыл по маркеру, которые лежали перед ними на полочках стендов. Рядом с каждым стендом встал один волонтер, и они приготовились убрать занавес.
— Раунд длится двадцать минут. — Зажглись цифровые часы. — Готовы ли участники?
Все трое кивнули.
— Тогда на старт. Внимание. Начали.
Занавесы долой. Зрители подались вперед, а участники, надев наушники, принялись разглядывать поле и водить пальцем вдоль и поперек с молниеносной скоростью, предполагая варианты расстановки. Несколько секунд они шли почти вровень друг с другом, поспешно вписывая цифры. Над каждой верхней клеткой появились маленькие циферки, потенциальные кандидаты на вписывание в поле, которые будут стерты, как только выяснится их принадлежность к клетке, ряду или колонке.
Барб Хаттнер ушла в отрыв, хлестко орудуя маркером. Кейт следила так же пристально, как и остальные зрители. И тут финалистка вписала семерку в третий ряд пятого, сектора.
«Ошиблась», — подумала Кейт.
Барб немедленно стерла семерку, написала ее в ряд кандидатов и продолжила дальше.
Маркер Джейсона неподвижно завис над его сканвордом. Кейт знала, что он думает, как считает и отбрасывает ненужные цифры, анализируя возможную цепь последовательности.
Потом вперед вырвался претендент на победу из Ганновера, Джед Доусон. Он принялся строчить цифры одну за другой и кивал каждый раз, как заполнял очередную клетку.
Ожил маркер Джейсона.
Кейт бросила взгляд на часы. Прошло пять минут. Если они продолжат в том же темпе, то должны уложиться в отведенное время.
По мере того как сетки заполнялись и пустых клеток оставалось все меньше, скорость увеличивалась.
Люди вытягивали шеи, чтобы лучше видеть. Кейт подвинулась ближе к сцене. В следующем году надо наладить проекционную систему и выводить весь процесс решения на экран, чтобы те, кто сидит дальше, тоже могли видеть полную картину происходящего.
Джейсон захватил лидерство. Кейт думала вместе с ним. Тут его маркер застыл.
«Три, — подумала она. — Тройку в шестую строчку, четвертая клетка».
И, словно прочтя ее мысли, он вписал тройку именно туда, куда нужно.
Кейт вдруг пришло на ум, как Гордон смотрел на свои часы, а потом вписывал цифру. Словно она была там написана.
Все же такое невозможно. Только компьютер мог бы справиться с заданием за то короткое время, которое показал Гордон. Но подсоединиться к компьютеру, а потом отправлять и получать данные было невозможно никоим образом! Даже если бы он изобрел способ фотографировать и пересылать изображение сканворда. Кроме того, во второй раз он провалился. Это была ошибка чистой воды.
Тогда почему его убили? И где его часы?
Барб Хаттнер вздернула руку и отошла от своего стенда. Прошло четырнадцать минут и двадцать одна секунда.
Еще через двадцать две секунды поднял руку и отошел от стенда Джейсон. Джед Доусон пришел к финишу спустя десять секунд. Похоже, ганноверская команда отправится домой несолоно хлебавши.
Финалисты вернулись на свои стулья. Перед стендами встали учетчики. Они тщательно изучали каждый стенд и сверяли его содержимое с контрольным экземпляром. Проверили и перепроверили, а затем вручили Тони листок бумаги.
Кейт торопливо поднялась на сцену и приготовилась к раздаче наград и призовых денег. Она заняла свое место рядом с Мэриан Тисдейл.
Та коротко улыбнулась ей:
— Мы сделали это.
Кейт облегченно вздохнула.
— Награды трем финалистам вручают Кейт Макдональд, куратор музея головоломок Эйвондейла и организатор чемпионата, и Мэриан Тисдейл, президент совета директоров музея. — С этими словами Тони повернулся к ним и начал аплодировать.
Кейт подошла к подиуму, глубоко вздохнула и взглянула на список имен победителей, которые располагались в том же порядке, в каком финишировали их владельцы. Никаких ошибок. Никаких неожиданностей.
«Слава Богу за маленькие радости».
— Третье место получает Джед Доусон из ганноверского клуба «Судоку».
Джед вышел на сцену под общие аплодисменты. Он нагнул голову, а Мэриан надела ему ленту с бронзовой медалью и вручила чек на двести долларов. Он пожал ей руку и удалился.