Судья Шерман — страница 50 из 64

– Спят, но ложиться им необязательно.

– Откуда ты знаешь про лошадей?

– Да как-то так получилось, что всегда ими интересовался. Еще с детства.

– Ну ладно, пойдем посидим, а то ведь я не лошадь.

92

Привалившись спинами к стволам деревьев, бойцы отдыхали. Миетта даже ухитрился уснуть, а неразлучные Ростоцкий и Эль-Риас бодрствовали, время от времени посматривая в бинокль в ту сторону, откуда они бежали.

Все, кроме подошедших Рино и Годара, были уже в хлопковых подкладках цвета хаки, которые выглядели как доспехи, только были выполнены из легковпитывающей ткани.

Под теплым солнцем темные, пропотевшие пятна исчезали прямо на глазах, и исподнее обмундирование становилось светлее.

Рино тоже начал раздеваться и испытал несравненное удовольствие, когда легкий ветерок стал подсушивать его белье. Присев к ближайшему дереву, он прикрыл глаза, и утомленное постоянным напряжением внимание тотчас отдало пальму первенства сонному воображению.

Поплавав в туманных мирах среди бессвязных образов и дав своему мозгу немного отдохнуть, Рино вновь вернулся к реальности. Он открыл глаза и посмотрел в сторону Ростоцкого и Эль-Риаса.

– Все спокойно там? – спросил он.

– Все тихо, сэр, – отозвался Ростоцкий, но на всякий случай снова поднял бинокль.

– Никакого шевеления нет – птицы спокойны, – доложил он через полминуты.

«Это хорошо», – подумал Рино и перевел взгляд на свои брошенные на траву доспехи. Расстегнутая кираса, накладки, наплечники, шлем и ботинки – все это выглядело как выеденный панцирь какой-нибудь креветки или краба.

Лефлеру приходилось видеть такое на море. Это от человека оставался страшный скелет, а от краба несколько смешных коробочек – и все.

«А от нас остается и то и другое – страшный скелет и смешные коробочки».

Рино вздохнул и пошевелил пальцами – ноги были практически сухими. Здорово, что попался этот холм, поскольку просушиться там, внизу, было бы нереально.

У соседнего дерева сидел майор Шелдон. Вооружившись ножом, он пытался выдрать из наплечника три оставшиеся стрелы.

– Зачем вы это делаете, майор? – спросил Лефлер.

Шелдон на минуту оставил свое занятие и посмотрел на Рино.

– Хочу убрать эту дрянь, сэр.

– Они вам что – мешают?

– Очень. У меня такое ощущение, будто они меня пометили. Как скотину какую-то, понимаете?

– Теперь понимаю, – кивнул Лефлер.

– Э-эх, – подал голос Миетта. Он проснулся после короткого сна и сладко потянулся. – Петер, ты ни за что не поверишь, что мне сейчас снилось, – сказал он, обращаясь к Годару.

– Рассказы про баб не принимаются, – ответил тот.

– Так в том-то и дело, что никаких баб. Только родной полицейский участок и скрипучий стол, который я делил с Бобо Мартинесом.

– Бобо был хорошим человеком? – спросил майор.

– В общем неплохим, только он донес на меня в ЕСО.

– То есть хороший, но по-своему, – заметил Годар.

– Да, – согласился Миетта, – что-то в этом роде. Рино посмотрел на часы. Полчаса из времени, отпущенного на отдых, уже прошло.

– Эй, а я что-то слышу, – насторожился Миетта.

– Птицы?! – вскочил на ноги Рино.

– Нет, – ответил Ростоцкий, – это с востока. Похоже на вертолет!

– Быстрее одеваться! – скомандовал Лефлер и стал лихорадочно нацеплять на себя доспехи. Эта операция шлифовалась на учебной базе до рвоты, зато теперь упаковать себя в броню можно было за одну минуту.

Щелкнув последним замком на кирасе, Рино нахлобучил шлем и ободрал при этом нос. Затем подхватил автомат побежал к росшим неподалеку редким кустикам, куда уже бежали и все остальные.

А рокот вертолета все приближался, и вскоре стало слышно, как на высокой ноте звенит его несущий винт.

– Это разведка, – сказал Годар, который занял самую удобную позицию и рассматривал приближавшуюся машину в бинокль. – Телекамеры, антенны и все такое. Однако два пулемета тоже есть.

– И кассета реактивных снарядов под брюхом, – добавил майор Шелдон.

– Неужели они рассмотрели нас, когда мы здесь грелись? – удивился Миетта.

– Едва ли, – возразил Рино, – скорее всего просто вычислили.

Между тем вертолет сбавил скорость и стал облетать холм. Почему-то Рино показалось, что внимание поисковой машины приковано к основанию холма.

Сделав круг, вертолет снизился до макушек деревьев и безошибочно пошел над тропой, по которой двигались десантники.

– Валить его нужно, – произнес Эль-Риас, глядя в бинокль на удалявшийся вертолет.

– Как же его валить, если он уже далеко, – возразил Миетта.

– Он вернется, – убежденно сказал Эль-Риас.

– Я тоже думаю, что вернется, – согласился Лефлер. – Но когда он пойдет обратно, вдоль нашей тропы, то упрется в холм и ему станет ясно, что мы где-то здесь.

– А он, может, уже догадался и передал своим, – предположил Миетта.

– Может, и передал, – вмешался майор Шелдон, из наплечника которого все еще торчали три стрелы. – А может, и нет.

– Все, идет обратно! – сообщил Эль-Риас. – Ну что, командир?

– Приготовьтесь, но стрелять только по команде и в основание винта!

Все сразу засуетились, одобрительно сопя и выбирая наилучшие позиции.

Щелкнули передернутые затворы и воцарилась напряженная тишина. Бойцы припали к прицелам и с едва сдерживаемым волнением смотрели на все увеличивающуюся точку вертолета, который, как зверь, выходил на засаду охотников.

Сейчас он двигался прямо на центр холма. И его вращающиеся лопасти образовывали полупрозрачный диск, похожий на тарелку из дымчатою стекла.

В какой-то момент у Лефлера появилась мысль, что пилоты знают о местонахождении группы и вот-вот последует залп реактивными снарядами. А потом по уцелевшим будут бить из пулеметов. Однако он понимал, что это волнение. Кусты, в которых они прятались, были на холме не единственными.

Между тем вертолет был уже совсем близко, однако еще не на той дистанции, с которой ему бы повредили автоматные пули. Рино ждал момента, когда машина ляжет на бок, чтобы выполнить поворот, и вот тогда...

А «разведчик», как на заказ, стал сбрасывать скорость и в конце концов подошел так близко, что Лефлеру показалось, будто он видит каждую заклепку на корпусе и чувствует запах перегретых выхлопов.

Вот машина качнулась и стала ложиться на бок, чтобы облететь холм.

– Огонь! – не своим голосом заорал Рино, и шесть стволов одновременно зашлись дробным грохотом, спеша растратить весь запас смертоносного груза.

Пули били в обшивку и отскакивали, оставляя вмятины, а если везло, дырявили корпус и впивались в двигатель, нанося машине тяжелые увечья.

Поняв, в какой попали переплет, пилоты дали полный газ, однако было уже поздно. Из выхлопных труб стали вырываться языки пламени и жирный, раскрашенный черной копотью дым.

Машина начала падать. Вскоре она коснулась брюхом верхушек деревьев, и лопасти, словно ножи, стали с треском сечь зеленые ветки. Наткнувшись на прочные стволы, винты разлетелись вдребезги, а корпус вертолета, пробивая ярус за ярусом, достиг наконец основания джунглей. Рев его подбитого двигателя умолк, и было слышно, как изливающиеся с листьев капли влаги барабанили по искореженной машине.

– Надо к нему спуститься, – сказал Лефлер, – может, найдем для себя что-то полезное.

93

Пробираться к вертолету пришлось через сплошной заслон из тонких лиан ядовито-зеленого цвета. Ножи легко рассекали их ломкие стебли, роняя на землю яркие соцветия.

Отчасти Лефлеру было даже жаль, что приходилось рубить такую красоту. Осыпавшиеся цветы имели чудесный аромат, немного дурманивший и напоминавший запах меда.

– Вон он, я его вижу, – сказал Миетта и нетерпеливо заработал ножом.

Теперь лианы переплетались с кустами, которые были очень прочны, и требовалось ударить ножом несколько раз, чтобы перерубить прутик в сантиметр толщиной.

Миетта до того разгорячился, что скинул перчатки, и тут же вскрикнул, напоровшись на колючку.

– Что с тобой? – спросил его Годар.

– Укололся.

– Надень перчатки и не снимай. Здесь полно змей.

Словно в подтверждение его слов, с ближайшей ветки свесилась небольшая и очень тонкая змея. Она была такого же ярко-зеленого цвета, что и окружавшая ее листва, поэтому была почти незаметна.

– Вот, смотри. – Годар протянул палец, и змея тотчас атаковала, ударив острыми зубками в перчатку.

Наконец десантники пробились через густые заросли к своему охотничьему трофею. Он лежал на боку и уже не дымился, залитый водой с потревоженных им ветвей. Следящие антенны были полностью раздавлены, а стволы пулеметов оказались согнутыми в дугу. Оборванные лианы и листва покрывали его закопченную поверхность, и машина больше не казалась опасной.

Тем не менее, соблюдая осторожность и с автоматами наперевес, Рино с одной стороны, а Годар с другой обошли вертолет вокруг и обнаружили, что кабина пуста.

Пилоты сбежали.

– На восток пошли – туда, откуда прилетели, – сообщил подошедший Эль-Риас.

– А может, просто подальше от нас, – сказал Шелдон. – Они были уверены, что мы сюда придем.

Тем временем забравшийся в кабину Годар стал искать хоть какую-то навигационную информацию. Так ничего и не найдя, он выбрался обратно.

– Все сняли, сволочи, и утащили с собой. А компьютер совсем издох, даже аварийные тесты не выдает.

– Что сделано, то сделано, – подвел итог Лефлер. – Теперь пора сматываться, пока не начало темнеть. Нам еще нужно найти место для ночлега.

И снова группа построилась в походный порядок и, вгрызаясь в плотную завесу зарослей, стала пробиваться на север, туда, где, по мнению Рино Лефлера, протекала река.

94

Тропа, пробитая в джунглях всего пару часов назад, затягивалась буквально на глазах. Лианы пускали новые побеги, деревья и кустарники заливали ссадины клейким соком, а раздавленных насекомых волокли в свои шумные дома бригады суетливых муравьев.