Как можно подготовить человека к зрелищу этих разорванных и изломанных тел? Люди не поступают так с людьми! Люди так не поступают, правда?
А теперь Вальтер смотрит на него через стол. Трубка прижата к круглому лицу, рот открыт, подбородок дрожит. Свободной рукой он настойчиво машет Гаррету.
Гаррет уже видел у него подобное выражение лица.
– Мне надо идти, – говорит он Дуэйну. – Поцелуй за меня Барбару.
Гаррет швыряет трубку на аппарат. Вскакивает.
– Вальтер, что?
В свете люминесцентных ламп Вальтер выглядит бледнее, чем обычно.
– Еще одно!
На следующее утро Гаррет разложил на столе фотографии. «Хочешь побыстрее проснуться? – с горечью спрашивает он себя. – Нет проблем! Достаточно разложить на столе перед собой фотографии трех убийств».
Этот парнишка Андерс на удивление хороший фотограф! Гаррет потягивает кофе из картонного стаканчика и просматривает новую пачку фотографий. Андерс еще учился в средней школе, но он был ведущим фотографом местной газеты и делал снимки для полиции, когда это требовалось.
Минувшим вечером Гаррет видел, как худенький мальчуган щелкал затвором с таким видом, словно перед ним была Мисс Америка. Гаррет попытался сосредоточиться на Андерсе, чтобы отвлечься от изображений на снимках.
«Неплохая работа», – подумал он, поставил стаканчик на край стола и наклонился, чтобы получше рассмотреть, не пропустил ли он чего-нибудь. Черно-белые снимки были крупнозернистыми, но они отражали главное. А эти цветные «поляроиды» делают такие мелкозернистые снимки, от которых вовек не уснешь.
Третье убийство было таким же ужасным, как и первые два. Гаррету оно показалось еще более ужасным потому, что девушка была прелестной.
У нее была кремовая кожа с бледными веснушками и вьющиеся рыжевато-каштановые волосы, доходившие ей до талии.
Когда Гаррет с Вальтером прибыли на место преступления – на территории студенческого городка, менее чем в дюжине ярдов от места первого убийства – жертва лежала на спине. Волосы закрывали ей лицо, словно нежное одеяло.
Гаррету пришлось присесть на корточки и убрать волосы с лица. Так что он первый увидел, что глаза убитой выдернуты из глазниц и засунуты ей в рот.
Зеленые глаза смотрели на Гаррета изо рта погибшей.
Он резко отпрянул и сильно ударился о ствол дерева. Гаррет задыхался. Сердце стучало так сильно, что болела грудная клетка.
Может, именно так чувствуют себя люди при сердечном приступе?
А теперь он склонился над металлическим письменным столом, глядя на зернистые черно-белые фотографии и размышляя... ни о чем. Гаррет был не в состоянии ясно мыслить. Он ни о чем не мог думать.
Кроме того, как бы удрать?
Девра Брукс.
Убитую девушку звали Деврой Брукс. И опять жертва не была ни изнасилована, ни ограблена. У нее в сумочке оставались кошелек, наличные, кредитные карточки, водительское удостоверение.
Она была студенткой-старшекурсницей на факультете лингвистики. Декан по студенческим делам был, судя по голосу, просто потрясен, когда Гаррет обратился к нему за информацией. Гаррет его не винил. Три убийства. На территории колледжа или совсем рядом.
Три отвратительных, жестоких убийства.
Дрожащим хриплым голосом декан сообщил, что Девра училась в Мур-колледже сравнительно недавно. Прошлой весной она перевелась во Фривуд из Чикаго.
«Неудачный переезд», – подумал Гаррет, качая головой и глядя на черно-белую фотографию трупа.
Всю ночь он крепко прижимал к себе Энджел. Он держал ее так крепко, словно надеялся, что она не даст ему сойти с ума. Жена не сказала ни слова. Она понимала.
А сейчас ему не за что было ухватиться, кроме стола. Вот и кофе такой же черный, как его мысли.
– Шеф, мы тут кое-что получили, – услышал он взволнованный голос Вальтера.
Голос его звучал особенно громко, потому что было раннее утро.
Гаррет медленно перевел взгляд. Переход от черно-белого изображения к цвету был болезненным для его усталых глаз. Светлые волосы Вальтера были все еще влажными после душа. За ухом у него остался крем для бритья. Им же был выпачкан воротник форменной рубашки.
– Я принес снимки отпечатков пальцев, которые сделали ребята из лаборатории в Сомервиле, – объявил он, поднимая вверх большой серый конверт.
Гаррет вздохнул.
– Есть ли среди них хоть один отчетливый?
Он не ждал многого от этих снимков. С двух предыдущих трупов не удалось снять ни одного отпечатка, который можно было бы использовать.
Вальтер наклонился над столом, сунул конверт в руку Гаррету.
– Ужасно выглядишь, жеребчина! Всю ночь здесь провел?
– Пожалуйста, не называй меня жеребчиной, – сквозь зубы процедил Гаррет. – Не могу спать. Все время вижу эти глазные яблоки.
Он простонал.
– Я больше никогда не смогу есть вареные яйца!
Ему пришлось повозиться, прежде чем он сумел открыть конверт. И зачем они только их так крепко заклеивают?
– Итак? Хорошие? Что сказал тебе О'Брайан?
– На этот раз кое-что есть, – сообщил Вальтер, царапая нос. – Есть довольно четкие отпечатки, снятые с ее лица и одежды.
Вальтер внимательно следил за тем, как Гаррет мучается с конвертом.
– Я сам их не видел. Повторяю то, что сказал мне О'Брайан.
Гаррет дернул посильнее и оторвал клапан конверта.
– Он что думает, что по этим отпечаткам мы выйдем на удостоверение личности?
Вальтер пожал плечами.
– Об этом он ничего не говорил.
Осторожно держа негатив за краешек, Гаррет вынул его из конверта. Потом вынул фотографии. Только один негатив, но на нем зафиксировано несколько отпечатков. И они разные.
«Первая зацепка», – подумал он. – Три убийства и только сейчас мы, наконец, немного продвинулись".
Гаррет поднес отпечаток к свету. Прищурился.
Потом прищурился посильнее.
– Эй, Вальтер, что это за шутки? – резко спросил он. – Это О'Брайан нас разыгрывает?
Вальтер склонился над столом.
– Что? В чем дело, шеф?
– Эти отпечатки – они же не человеческие!
Глава 26
Лайам опустил большой палец на черную штемпельную подушечку. Секретарша, размеренно жующая жевательную резинку, прижала его палец в нужный квадратик.
Лайам неодобрительно посмотрел на черное пятно.
– Мне нужно проделать это обеими руками?
– Только правой.
Дыхание молодой женщины источало аромат жевательной резинки «Джуси фрут». Она приложила его указательный палец к подушечке.
– Вы, должно быть, последний!
Лайам нахмурился.
– Последний из тех, с кого снимают отпечатки пальцев?
Секретарша кивнула, продолжая энергично жевать.
– Мы здесь, в Мур-колледже, никогда раньше этого не делали. Но я думаю, что теперь это обязательно.
Она прижала его указательный палец в квадратик рядом с отпечатком большого пальца.
Лайам видел, как в маленькую комнатку вошла Сара. Ее каблучки звонко постукивали по твердому полу. Под серым, похожим на шинель, пальто, на ней было синее шерстяное платье-туника и темно-синие колготки.
Он подумал, что сейчас она выглядит лет на восемнадцать. Особенно с этой челочкой и собранными сзади волосами.
Сара рассмеялась и в ее золотисто-зеленых глазах вспыхнули веселые искорки.
– Лайам, ты что – арестован?
Он улыбнулся ей и поднял руку, показывая темные пятна на пальцах.
– Не забудь напомнить мне, чтобы я надел перчатки, когда сегодня вечером пойду грабить банк!
Секретарша не рассмеялась.
Она опустила голову и полностью сосредоточилась на снятии последних отпечатков.
– А вот у некоторых народов считается, что снять отпечатки – значит похитить душу. Вы сняли мои отпечатки, значит, вы забрали мою душу. Какое счастье, что у меня нет души, правда, Сара?
Девушка подошла к столу и ласково похлопала его по свободной руке.
– А я думаю, что ты очень душевный!
Лайам ласково сжал ее руку.
– С вами все, сэр! – объявила секретарша. – Вот, возьмите!
Она вынула из ящика стола рулон бумажных полотенец, оторвала два листка и протянула их Лайаму.
Он поблагодарил секретаршу и повел Сару в коридор, на ходу вытирая руки.
– Занятный обычай – снимать отпечатки! – пробормотал он.
Чернила пачкали полотенце, но не оттирались.
– Я чувствовал себя настоящим преступником, пока она все это проделывала.
Сара рассмеялась.
– Нечистая совесть, Лайам?
– На самом деле отпечатки пальцев – это уже каменный век, – рассказывал он ей, пока они шли по длинному, ярко освещенному коридору административного здания. – Это слишком грубо. В один прекрасный день колледж потребует, чтобы мы сдавали ДНК на анализ. Волосок, например. Или кусочек кожи. Можно так же проверить кровь, слюну или мочу.
– Лайам, прошу тебя!
Он засмеялся.
– А почему нет? Почему это тебя задевает? Почему это кажется тебе большим вторжением в твою личную жизнь, чем снятие отпечатков, которые будут храниться в личном деле?
Сара не ответила. Мысли ее были далеко.
– Ты уже собрался?
– Почти, – он пожал плечами.
– А мне еще нужно кое-что сделать. Я хочу привезти маме теплую футболку с эмблемой Мур-колледжа.
Лайам рассмеялся.
– Твоя мама из тех, кто любит такие футболки? А я представлял ее себе в льняном домашнем платье с белым кружевным передником.
Сара легонько ткнула его в бок кулаком.
– Господи, Лайам! В каком веке ты живешь?
Он сделал обиженное лицо. Девушка поцеловала его в щеку.
– Мне нужно сбегать в магазинчик на территории колледжа. Потом я закончу упаковываться. Наш рейс в пять часов. Ты можешь заехать за мной на такси в четыре?
Лайам кивнул.
– Нет проблем, как говорят мои студенты.
Он схватил ее за руку.
– Как ты думаешь, я понравлюсь твоей маме?
– Лайам, она уже в восторге от тебя. Я обеспечила тебе блестящие рекомендации. Половина населения Индианы приедет встречать тебя в аэропорт и...