Примечания
1
В переводе Йосифона вместо «огурцов» стоят «бутоны», что ближе к оригиналу.
2
БяликХН., Равницкий И.Х. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. С. 159–160.
3
В оригинале «обширному уму» соответствует словосочетание, которое буквально переводится как «широта сердца».
Стр. notes из 61