Султан и его враги. Том 2 — страница 51 из 70

— Конечно, но я советую тебе не предпринимать ничего опрометчиво!

— Не советуй, Сади, мое решение принято окончательно! Ты знаешь меня, я человек твердый и решительный!

— Когда ты только вошел, я сразу увидел, что в тебе происходит что-то ужасное, Гассан!

— Ужасное, да! Но не обвиняй меня, Сади, будь справедлив!

— Выслушай меня, друг мой! Спокойный совет часто предупреждает большие несчастья, — сказал Сади, беря Гассана за руку. — Неужели ты хочешь взять на себя ответственность наказывать других? В таком случае ты будешь не лучше тех, которых хочешь наказать. Нет, Гассан, предоставь наказание другому!

— Теперь я знаю, что могу ожидать от тебя, Сади, — мрачно сказал Гассан. — Твоих слов достаточно для меня! Я вижу, что не могу тебя спасти и должен положиться только на свои силы! Но не думай, что это сможет удержать меня от исполнения моего долга!

— Твоего долга, Гассан? — сказал Сади.

— Да, я поклялся наказать людей, которые по своему положению и могуществу не подлежат человеческому суду! Я поклялся отомстить этим людям за султана Абдула-Азиса, за принца Юссуфа, за тебя, за твою жену, за себя и с радостью пожертвую для этого своей жизнью, даже если бы все бросили и прокляли меня.

— Гассан, ты ослеплен, ты вне себя! Успокойся сначала…

— Я один… но у меня достаточно сил и мужества, чтобы одному выступить против этих людей! Но тише! Сюда идут… Не говори ничего про наш разговор…

Дверь быстро отворилась, на пороге появился Зора, протягивая руки обоим друзьям.

— Добро пожаловать! — вскричал Сади.

— Наконец-то я снова с вами, друзья мои! — сказал Зора, обняв Сади и Гассана, затем после первых приветствий стал рассказывать, что привело его в Константинополь. — Как мне кажется, я стал поперек дороги новым министрам, — сказал он, — так как на мое место в Лондоне, не предупредив меня, сразу прислали Амида-бея.

— Это позор! — вскричал Гассан.

— Да, это ни на что не похоже! — согласился Сади.

— Я очень хорошо понимаю, в чем тут дело, хотя мне и предлагают теперь другое место, в Мадриде, но понятно, что они хотят отделаться от меня!

— Они не верят тебе, Зора! О, этот Мансур и его сообщники никогда не забывают тех, с кем им хоть раз пришлось столкнуться! Вспомни о смерти Магомета! — сказал Гассан. — Они хотели устранить тебя, как устранили меня и Сади, и это удалось им, потому что ты, конечно, не поедешь в Мадрид.

— Конечно! Это назначение — позор для меня!

— Что же ты решил делать? — спросил Сади.

— На днях умер мой отец, и теперь ничто больше не удерживает меня здесь!

— Ты оставляешь Стамбул?

— И как можно скорее! Я возвращаюсь в Лондон, отказавшись от чести служить новым министрам!

Зора рассказал им про свою встречу с адмиралом и про дуэль.

— Он, наконец, умер, и Сара Страдфорд освободилась от него. Я был тяжело ранен в руку, но теперь вполне здоров!

— А леди? — спросил Сади.

— Что мне сказать тебе на это, друг мой, кроме того, что я при первой возможности еду в Лондон, чтобы поселиться там.

— Но как можешь ты навсегда оставить свою родину?

— Я не в состоянии удержать Турцию от падения и не в силах переносить дальнейшие унижения!

— Зора, Турцию можно освободить от людей, которые губят ее! — мрачно сказал Гассан.

— Я не хочу способствовать новому кровопролитию! Пусть будет, что будет! — отвечал Зора.

— В таком случае я пойду один по моему пути, — сказал Гассан, — наши дороги расходятся навсегда! Зора едет в Лондон, чтобы приобрести там новое отечество. Сади остается здесь, думая восторжествовать своим благородством. Гассан же последует мрачному влечению, от которого не может уклониться…

— Ты тоже хочешь уехать? — спросил Зора, не понимавший таинственных планов и слов Гассана.

— Мы не увидимся больше, мы должны расстаться надолго, может быть, навсегда! — торжественно сказал Гассан. — Было время, когда мы строили смелые планы, друзья мои, мечтали о счастье и о золотом будущем… Теперь вокруг нас мрак, и ничто не светит нам впереди! Что может быть для меня лучше ранней смерти, лучше пожертвования жизнью для того, чтобы освободить страну от тех, погубить которых я поклялся на могиле Абдула-Азиса…

Зора хотел перебить Гассана, хотел сказать ему, что его жертва будет бесполезна, что она не спасет страну… Но Гассан ничего не хотел слушать.

— Прощайте, друзья мои! — сказал он, пожимая им руки. — Простимся в последний раз! Мы расстаемся навеки!

— Послушай меня, Гассан! Ты напрасно хочешь жертвовать собой! — вскричал Сади.

— Если я умру, то умру за свои убеждения, а в этом нет ничего недостойного!

— Твои убеждения ошибочны, ты стремишься к своей гибели! — снова сказал Сади.

Но Гассан не обратил никакого внимания на его слова, он в последний раз поклонился друзьям и поспешно вышел.

— Его невозможно удержать! — сказал Сади.

— Что он хочет делать? — спросил Зора.

— Он хочет наказать смертью людей, которые свергли и умертвили Абдула-Азиса.

— Относительно Мансура он уже опоздал.

— Что это значит? Что случилось? — спросил Сади.

— Я сейчас узнал от одного офицера, что Мансур со вчерашнего дня пропал совершенно бесследно самым таинственным образом.

— Значит он бежал?

— Нет, Сади, говорят, что его могущество встретилось с другим, более сильным, положившим конец его постыдным подвигам, — отвечал Зора. — Говорят, что тут замешан Золотая Маска! Я надеюсь узнать об этом подробнее, тогда я расскажу тебе обо всем. В любом случае я еще увижусь с тобой, прежде чем оставить Стамбул.

— Разве ты скоро едешь?

— Как можно скорее! До свидания!

Так расстались в этот вечер друзья, дороги которых, казалось, совершенно разошлись.

XIV. Мансур и Золотые Маски


Когда Мансур опустил окно кареты, то сейчас же заметил, что едет не по той дороге, которая вела в развалины Кадри. Он увидел перед собой каменную стену и не сразу понял, где находится.

Он приказал кучеру остановиться, и когда карета стала, вышел из нее, предчувствуя опасность и желая узнать, что такое с кучером.

Оглянувшись вокруг себя, Мансур увидел, что к нему подходят четверо незнакомцев. В первую минуту он подумал, что на него хотят напасть с целью ограбления, что нередко случается в окрестностях Стамбула, но вскоре увидел на одном из незнакомцев золотую маску.

Он с ужасом взглянул на подходивших и разглядел такие же маски на трех остальных. Карета его быстро уехала.

Мансур был невооружен, вокруг не было никого, кроме четырех Золотых Масок, так как изменник-кучер был уже далеко. Мансур сделал шаг назад.

— Что это значит? — спросил он дрожащим от гнева голосом. Он столько раз желал встретить Золотую Маску, и вот теперь эта встреча состоялась, но не он держал в своей власти Золотую Маску, а сам был в его власти.

— Сдайся нам! — раздался замогильный голос. — Настал черед расплаты за твои дела, Мансур-эфенди.

— Кто смеет требовать ответа от главы церкви? — вне себя вскричал Мансур. — Кто смеет употребить против меня силу?

— Тот, кто могущественнее и справедливее тебя, тот, кто происходит от Абассидов! — отвечал прежний голос.

— Последний потомок Абассидов умер!

— Он жив! — в один голос ответили все четыре Золотые Маски.

— Следуй за нами! Сдайся, Мансур-эфенди! — обратился один из Золотых Масок к изумленному Мансуру, который хотя и нашел в пирамиде записку: «Я жив», но счел эту записку за старую, и ему даже не пришло в голову, что Альманзор, о смерти которого ему донесли, был еще жив.

— Что вам от меня надо? — сказал Мансур, побледнев и начиная против воли ощущать страх.

— Возьмите его! — приказал старший из Золотых Масок, и в то же мгновение на лицо Мансура был накинут толстый платок, а руки и ноги крепко связаны, так что он не мог ни крикнуть, ни пошевельнуться.

Он неожиданно очутился в руках Золотых Масок, и невольный ужас охватил его.

Тогда Мансур решил подождать, что будет, надеясь, что случай откроет ему, в чьи руки он попал, и тогда он уничтожит этих людей, которых так долго ненавидел.

Наконец после долгого пути его привели в развалины, где на площадке башни находились семь камней, на которых заседали Золотые Маски.

Здесь Мансура развязали, и при слабом лунном свете он увидел себя в кругу семи закутанных фигур. Вся обстановка поневоле произвела на Мансура сильное впечатление, он понял, что находится перед строгими судьями, и хотя внутренний голос говорил ему, что он во многом виноват, но не раскаяние и сожаление о совершенных преступлениях наполняло его душу — нет, она кипела гневом и мщением.

— Мансур-эфенди, — обратился к нему предводитель Золотых Масок, — настал день суда — мера твоих преступлений переполнилась.

— Кто осмеливается судить меня? — вскричал Мансур. — Кто вы, преследующие свои цели под покровом тайны? Что ответите вы мне, если я, в свою очередь, назову вашу цель преступной?

— Ты здесь для того, чтобы дать ответ за свои дела, а не для того, чтобы спрашивать.

— Кто дал вам право требовать от меня ответа? Этого права не имеет никто на свете. Все, что я делал, я делал на благо вере, и только вы не видите этого.

— Потому-то ты и приведен сюда, что никто на свете не имеет права потребовать от тебя ответа за недостойные средства, которые ты применял для достижения своих целей! — сказал Золотая Маска строгим голосом. — Теперь молчи и слушай. Затем уже будешь защищаться. Твои обвинители бесчисленны. Мы приведем только самые тяжелые преступления, чтобы братья могли вынести тебе приговор.

— Вы хотите судить меня? — спросил Мансур, мрачно оглядываясь вокруг. — Хорошо. Но бойтесь моего наказания, которое найдет и постигнет вас. Кому вы служите?

— Аллаху и справедливости! Ты же стремишься только к власти, желаешь удовлетворить лишь одно свое честолюбие, и для достижения этой цели тебе все средства хороши. Кровь и ужас обозначают твой путь, точно так же, как и шаги твоих приверженцев и слуг. Но мы поставили своей целью прекратить все это. Ты будешь последним представителем такой тайной власти.