Сумасбродная англичанка — страница 10 из 21

В его словах слышалось восхищение, даже любовь. Неужели он действительно влюблен?

– Ну, не такая уж я бунтарка, просто не похожа на сестру.

Гил рассмеялся.

– На Эннис никто не похож.

Опять в его словах слышалась любовь!

– Как вы познакомились? – осторожно спросила Белла.

– Я ученый. У меня появилась хорошая идея, но я не знал, как ее протолкнуть. Эннис помогла мне выйти на рынок. – Гил лучезарно улыбнулся. – Только благодаря ей «Уотифдотком» стал сегодня известен.

Белла задумалась.

– Так вы знакомы уже давно?

– Не очень. Просто мы много времени проводим вместе.

Много времени проводят вместе?…


Гил замолчал, лавируя между машинами. Он снова заговорил, только когда они выехали на автостраду.

– Ты давно в Нью-Йорке? Что ты там делаешь? – Гил искоса посмотрел на Беллу. – Работу можно найти и здесь.

Беллу выручило умение любезно беседовать с человеком, ни разу не проговорившись о том, что ее волнует. Точно так она вела себя все оставшееся время.

Когда они подъехали к особняку в готическом стиле, который служил семье Кэрью загородным домом, во рту у нее пересохло от болтовни. Последние двадцать миль Гил в основном молчал. Иногда он спрашивал, как ехать дальше. Белле показалось, что Гил рад завершению путешествия не меньше, чем она сама.

Он остановил машину под разросшимся рододендроном и выключил мотор. На минуту задумавшись, повернулся к Белле и тихо спросил:

– Что-то не так?

– Все в порядке. С чего ты взял? Большое спасибо, что подвез.

– Мы увидимся вечером?

Белла развела руками.

– Ты же слышал, что сказала Линда. В последний раз семья ужинает вместе. Я должна присутствовать.

Гил расстроился.

– Конечно. А после ужина?

– После ужина?

– К чему так удивляться? Я полагаю, вы не засидитесь до полуночи?

– Нет, но…

Гил взял ее за руки.

– Где твоя комната?

Снова за старое: «Позволь мне подняться к тебе».

– Думаешь о том, чтобы подняться ко мне в комнату? – спросила она с иронией.

– Если нужно.

– Нужно?

– Чтобы заставить тебя поговорить со мной.

Белла отдернула руки.

– Я проболтала с тобой всю дорогу.

– Нет, – возразил Гил. – Ты говорила не со мной, а для меня.

Белла замолчала.

– Ты понимаешь, что я хочу сказать? – сухо спросил Гил. – Одна искренняя фраза – и беседа закончилась бы, не так ли? – Минуту он молчал. Затем угрюмо произнес: – Ты не хочешь дать мне даже шанс? Но почему?

Белла пожала плечами и отвернулась.

– Можно подумать, что я хочу тебя обидеть, – со злостью сказал Гил.

Белла даже не пошевелилась.

– Да, именно поэтому ты не хочешь подпускать меня к себе.

Она залилась фальшивым смехом.

– Чепуха.

– Ты думаешь, что я причиню тебе боль, – повторил Гил, уверенный в своей правоте.

– Ты с ума сошел! – воскликнула Белла.

– Возможно, дело не во мне, а в тебе, Белла. Может быть, кто-нибудь причинил тебе боль?

– Нет, – почти прокричала она. Потом, взяв себя в руки, повторила уже спокойно: – Нет.

Гил внимательно посмотрел на нес.

– Ты уверена?

– Конечно, уверена.

– Никто из мужчин не унижал, не оскорблял тебя?

Боже! Как он настойчив! Так вот какими методами он руководит своим бизнесом! Раскапывая и препарируя, препарируя и раскапывая…

Белла едва сдерживала себя.

– Нет, – с трудом произнесла она.

– Никто не бросал тебя?

– Неужели я похожа на девушку, которую бросают? – непринужденно спросила она. – Мне нужно поторопиться. Я знаю свою мать. С ней может случиться истерика.

Она открыла дверцу машины и вышла. Гил молча последовал за ней.

Входная дверь дома открылась. Гил удивленно замер на месте.

– Как это произошло? Датчики?

– Вежливость экономки, – объяснила Белла.

– Что?

– Привет, Руфь. Как я рада снова тебя видеть.

– Белла, девочка моя, дай мне посмотреть на тебя, – обнимая ее, сказала экономка. – Очаровательна!

– Все Нью-Йорк, – сказала Белла, широко улыбаясь. – Я теперь вращаюсь в высшем обществе.

– Я так рада, что ты приехала на свадьбу. Сможешь пострелять там своими глазками. – Руфь потрепала Беллу по щеке.

С чемоданами подошел Гил. Услышав слова Руфь, он удивленно поднял бровь.

– Руфь, ты знакома с Гилом де ла Кортом?

– Разумеется, Эннис говорила о вас, – встревожилась Руфь, – но я не знала, что вы приедете сегодня.

– Не беспокойтесь. Я только подвез Беллу.

Гил разгрузил машину и спокойно стал изучать гобелены, подсвечники с большим количеством свечей и портреты – так, будто был любопытным туристом.

– Слушай, – обратилась к нему Белла. – Я не хочу показаться негостеприимной, но у меня много дел.

– Не смотри на меня так, – неожиданно жестко произнес он. – Я не растаю.

От удивления Белла широко раскрыла рот.

Гил медленно шел к ней. В тишине огромного холла его туфли отбивали стаккато по мраморному полу.

Он опять собирается поцеловать меня, подумала Белла.

И вдруг поняла, что ждет поцелуя Гила. Она хочет, чтобы он схватил ее, как сделал это на морозной улице в Нью-Йорке. Она хочет, чтобы он заставил ее забыть обо всем на свете, чтобы ее мозг отключился и остались одни ощущения. Хотя бы на какое-то время. Она хочет этого так сильно, что ей страшно.

Гил отвернулся.

– До встречи, – небрежно бросил он и ушел.

Ушел.

Белла села на нижнюю ступеньку лестницы. Она не могла дышать. У нее не было сил.

Она хотела, чтобы Гил поцеловал ее. Он знал это. И ушел!

Он поступил так специально. Белла никогда не думала, что окажется в таком положении.

Линда намекала на то, что Гил влюблен в Эннис. Белла не хотела стать девушкой, отвлекающей неудачливого любовника во время свадебных торжеств. Но мать уготовила ей именно эту роль.

– Игра! Притворство, – уже вслух произнесла Белла.

Она так разозлилась, что бросила вещи. Ей будет тяжело на свадьбе сестры и без ухаживаний Гила де ла Корта. Наверное, Эннис разбила его сердце.

И все-таки здесь что-то не так, подумала Белла. Я же вижу, как он смотрит на Эннис и как смотрит на меня. Не говоря уже о том, как он целовал меня.

Но хочет ли она, чтобы Гил де ла Корт увлекся ею?

С одной стороны, нет. Она должна с достоинством отпраздновать свадьбу Эннис, а затем удалиться, пока кто-нибудь не спросил ее: «Эй, Белла, что с тобой происходит? Ты все порхаешь? Еще не обзавелась парнем? Ха-ха-ха!» С другой стороны, она хотела этого, но всеми силами подавляла свои желания.

Она вела себя очень осмотрительно. По крайней мере в предсвадебной суете никто ничего не заметил.

Все значительно больше беспокоились об Эннис, которая выглядела очень бледной и подавленной. Та опоздала к ужину. Когда Линда спросила, все ли с ней в порядке, Эннис коротко ответила:

– Не суетись. Я не выношу этого.

– Но мы ждали тебя, беспокоились.

– Я приехала бы вовремя, – со злостью отвечала Эннис, – если бы Гилберт де ла Корт не заставил меня одну весь день отражать атаки финансовой прессы, а сам не изображал бы шофера, обслуживающего молоденьких дамочек.

Эннис разрыдалась и убежала в свою комнату.

Возникла неловкая пауза.

– Переутомление, – наконец произнесла Линда.

На ужин собралось десять человек, и все слышали, что произошло в прихожей.

– Белла… – Линда умоляюще посмотрела на дочь.

Эннис занимала угловую комнату на третьем этаже. Белла постучала в дверь.

– Кто там? – Голос был приглушенным, но Эннис уже не плакала.

– Я. Позволь мне войти, Энни.

Эннис открыла дверь.

– Извини, – проговорила она. – Забудь и возвращайся к гостям.

– С тобой все в порядке? – заботливо спросила Белла.

У Эннис в глазах снова появились слезы. Белла обняла сестру.

– Эй, ума палата.

– Я не знаю, что со мной, – всхлипнула Эннис.

– Ш-ш-ш! Это просто предсвадебное волнение.

Эннис вздохнула и что-то неразборчиво пробормотала.

– У всех такое бывает, – заверила ее Белла, похлопывая по плечу.

– Все, что я читала о свадьбах, описывало романтические отношения и множество цветов. Моя же свадьба больше похожа на коллективное сумасшествие. На платье просто без слез не взглянешь, туфли слишком широки. Они запросто слетят с ног в самый ответственный момент.

– Я подберу их. Подружка невесты всегда будет рядом.

– Если я не потеряю туфлю, то уж споткнусь обязательно. Твоя мать превратила проход между рядами в церкви в полосу препятствий. Она расставила там огромные букеты цветов на треножниках. Я непременно задену один из них. Скорее всего, закончится тем, что я подъеду к алтарю на собственной заднице.

– Коста поднимет тебя, – успокоила Белла.

– О да! Конечно! Он будет просто великолепен! – раздраженно заговорила Эннис. – И все в церкви скажут: «Какого черта он нашел в этой неуклюжей кляче?» Бог мой! – Голос ее сорвался. – Он такой капризный. Я его ненавижу.

– Успокойся, дорогая, – увещевала ее Белла. – Как утверждает статистика, тридцать пять процентов невест на этой стадии пакуют чемоданы.

– Что?

– Последние научные исследования, – заверила сестру Белла. – Нервы – не проблема. Но обвинять во всем Косту просто глупо. И несправедливо. Он влюблен в тебя и не виноват в том, что тебе самой в себе что-то не нравится.

– Когда ты успела все узнать? – поинтересовалась Эннис.

– В Нью-Йорке я кое-чему научилась.

– Вижу. И как его зовут?

– Что?

– Судя по всему, ты встретила хорошего парня.

– Не говори глупости, – резко заявила Белла. Намного резче, чем следовало бы.

Эннис поджала губки и неожиданно повеселела.

Белла замолчала. Она испугалась, что сестра заподозрила ее. Нет! Конечно, нет. Она не знает о ее любви к Косте. Возможно, откровенность станет лучшим свадебным подарком для Эннис. Белла вздохнула и, смирившись с неизбежным, сказала: