Сумеречные боги — страница 82 из 122

позже.

Когда рудники наконец появились в поле зрения, Киран глубоко вздохнул. Горы Сокровищ занимали обширную территорию, и штольни были лишь небольшой ее частью. Насколько ему было известно, в общей сложности существовало пять крупных основных шахт, из которых на протяжении десятилетий добывались и отправлялись по всей стране руды, минералы и драгоценные камни. В последний раз Киран посещал эти шахты еще ребенком и до сих пор помнил, что был потрясен этим зрелищем. Множество пещер приводили принца в замешательство, и он не представлял себе, как кто-то мог разобраться в этой сложной системе.

Сегодня Кирану было известно, что все шахты устроены по определенному образцу, а также существовал реестр с описанием того, куда какая пещера ведет. Обычно этот план был у бригадира, но по мере того, как отряд приближался к рудникам, Киран все больше сомневался, что этот бригадир вообще здесь присутствовал. Судя по всему, работы на шахтах были остановлены.

– Должно быть, рабочие разбежались, – предположил Киран, увидев полупустые тележки, рядом с которыми валялись небрежно брошенные инструменты. Вероятно, люди сделали это из страха, увидев, как к Горам Сокровищ приближается армия Олдрена.

– Думаю, ушли не все, – сказал Кори, стоя у одной из темных шахт. – Я что-то слышу. Нужно осмотреться.

Группа тут же рассредоточилась. Ларкин вместе с Фрейей устремился к деревянным хижинам, построенным на склоне для рабочих. Оставшиеся трое Темных направились на поиски других, более мелких шахт, которые на первый взгляд казались незаметными. Киран, Зейлан, Вэйлин и остальные Хранители, осмотрев вход в темную пещеру, вошли в нее с зажженными факелами в руках. В шахте стояла ужасная вонь, но, несмотря на жару снаружи, здесь, благодаря каменным стенам, было прохладно.

– Шшш, – зашипел Кори, приложив палец к губам.

Отряд умолк.

– Вы слышите это?

– В шахтах есть люди, – сказал Ли.

Кори кивнул:

– Выходит, на мой слух еще можно положиться.

Они двинулись в глубь шахты, оставив Кирана в хвосте отряда. В случае нападения Хранители лучше разберутся, что нужно делать. У принца тоже было оружие и магия, которую он смог бы использовать, если Зейлан, конечно, не помешает, но применять ее Киран станет только в самом крайнем случае, потому что это мгновенно выдаст в нем фейри.

Крупная основная шахта разделилась на другие, более мелкие пещеры. Всего в глубь горы вели четыре тропы. Не сговариваясь, группа разделилась, чтобы исследовать тоннели по отдельности. Киран присоединился к Зейлан и взял у нее факел, чтобы осветить путь. Свет беспокойно мерцал на стенах, показывая отдельные части шахты, которая еще не была полностью разработана. Огромные опорные столбы поддерживали потолок штольни, а впереди путь сужался, как будто рабочие только что начали вырубать пещеру в этой части скалы.

Кирану пришлось склонить голову, втянув ее в плечи. Сердце бешено колотилось, хотелось взять и повернуть назад. Идти в глубь скалы было совсем не приятно. Кирану казалось, что потолок вот-вот обрушится и похоронит его под собой.

Однако через несколько шагов проход, к облегчению фейри, снова расширился. Желая увидеть больше пространства, Киран поднял факел выше и обнаружил небрежно брошенную посреди дороги телегу, наполовину груженную камнями. Рядом в беспорядке валялись кирки, лопаты и багры. Люди ушли, бросив работу на середине. Если удастся похитить кузнецов из лагеря Олдрена, это будет отличное место для ковки оружия. И места достаточно, и материала для плавки вдоволь.

Киран последовал за Зейлан, которая направилась к другому проходу. Они молча шли сквозь тишину гор, когда фейри вдруг услышал позади себя шорох. Зейлан тут же обернулась. Послышалось шипение воздуха, и в них метнулась стрела, однако лучник оказался не особенно точен, промахнувшись в результате на несколько локтей.

– Вон там! – воскликнула Зейлан и бросилась в ту сторону, откуда прилетела стрела. Девушка протиснулась сквозь еще один проход, в который самому Кирану вряд ли удалось бы пролезть, и немного погодя фейри услышал глухой мужской стон. Потом вновь стало тихо.

Стиснув зубы, Киран все же полез в щель. Острые камни царапали его кожу, рвали одежду. В просторной пещере Темных было куда комфортнее. Наконец узкий проход привел принца в разработанную зону шахты, усыпанной множеством мелких и не очень камней.

– Отпусти меня! – завопил мужчина. Зейлан скрутила ему руки и с легкостью удерживала их у него за спиной.

Киран направил факел в сторону пленника, чтобы получше его разглядеть. В поношенной, местами рваной черной одежде, он был куда старше них, однако определить точный возраст этого человека было практически невозможно: уж слишком много слоев грязи было на его лице. Плечи мужчины были сгорблены, будто всю свою жизнь он много и тяжело работал, редеющие волосы были седы, а кожа бледна, как если бы месяцами не видела солнца. Конечно, он был шахтером.

Глаза мужчины сверкнули страхом:

– У нас больше ничего нет! Все уже забрали!

– Мы здесь не для того, чтобы вас грабить, – сказал Киран, подходя к мужчине, от которого разило потом так, словно мыло, как и солнце, долгие месяцы не касалось его кожи. – Мы просто ищем убежище.

Мужчина поднял голову и уставился на Кирана – и, увидев шрамы от ожогов, вздрогнул и скривился. Жалость или отвращение: именно так люди реагировали на Кирана. Они либо боялись его, либо жалели и гадали, что же с ним случилось.

– Ты один?

Стиснув зубы, мужчина что-то глухо пробурчал.

– Отпусти его, Зейлан.

Девушка отпустила пленника, который тут же отступил на шаг назад, потирая запястья. Зейлан тем временем подхватила с земли лук, хотя не хуже Кирана понимала, что этот человек безобиден и не умеет обращаться с оружием.

– Меня зовут Киран, а это Зейлан, – представил фейри Хранительницу. – Как зовут тебя?

– Бирстан.

– Ты один? – повторил Киран свой вопрос.

– Нет, нас в здешних рудниках около пятидесяти человек, но каждый день прибывают все новые и новые беглецы, а еще – мародеры, которые думают, что могут брать все, что захотят.

– Понятно, – сказал Киран, заглядывая в глубь пещеры. – Мы не собираемся грабить вас, но тоже нуждаемся в укрытии. Фейри продвигаются в глубь страны, и мы… мы можем помочь друг другу. В наш отряд входят несколько Хранителей, которым удалось пережить падение Стены. Они помогут вам обезопасить шахты и защитить их от мародеров.

Глаза Бирстана расширились. Он недоверчиво переводил взгляд с Кирана на Зейлан, но довольно скоро сообразил, что никакая опасность ему не грозит. Значит, Киран, возможно, сможет посвятить его и других обитателей шахты в свои планы.

– Это было бы очень кстати. Спасибо!

– Можешь показать нам шахты? – Киран обвел рукой окружающее пространство. Кивнув, Бирстан еще раз потер запястья и двинулся вперед. Он не пошел сквозь расщелину, через которую проскользнула Зейлан и протиснулся Киран, а выбрал пещеру, которая вела глубже в гору.

– Это одна из второстепенных ветвей шахты, – сказал он на ходу. – Мы начали разрабатывать ее только в прошлом году, поэтому она не уходит далеко в гору и не очень-то безопасна. Мы используем эту ветвь в качестве отвлекающего маневра, когда замечаем, что кто-то подходит к шахте. Вчера нам таким образом удалось заточить в горе и похоронить группу из пяти мародеров.

Киран взглянул туда, где проход был завален осыпью. Выбраться оттуда было невозможно, и воры наверняка обрели быстрый конец.

– Вы, конечно, попали сюда через главную шахту. Доступ в нее открыт, найти вход легко – вот мы и отступаем в пещеры все глубже и глубже, – продолжал Бирстан, который с каждым последующим шагом доверял своим новым знакомым все больше и больше. – Поскольку в горы бегут все больше и больше людей, мы делим пещеры на всех, но место еще есть.

Киран кивнул:

– У нас тоже есть несколько друзей, которые сейчас исследуют шахту в другом месте.

Вместе с Зейлан Киран последовал за Бирстаном в еще одну, более крупную пещеру, от которой, в свою очередь, ответвлялись шесть проходов. Эти шахты действительно были настоящим лабиринтом. Однако пустоты эти не были заброшены. Тихие стоны эхом отдавались от стен. Здесь, на грязных одеялах, прижавшись друг к другу, ютились примерно пятнадцать мужчин и женщин. Молодые и старые, они были похожи – тем выражением, которое застыло в глазах каждого. Изнеможение, усталость и страх. Ужас войны.

В центре был разожжен небольшой костер. Он горел не очень сильно, но воздух в пещере был душным и тяжелым от дыма. Киран почувствовал, что задыхается, и тут же вспомнил о борделе, в котором чуть не нашел свою смерть. Рука фейри инстинктивно нашла руку Зейлан. Пальцы девушки тут же сжали ладонь Кирана, а сама Хранительница посмотрела на него с ободряющей улыбкой на губах, словно догадывалась, о чем он подумал.

– Это наши соты, – сказал Бирстан, делая широкий жест рукой. – Они – связующие звенья между пещерами. От каждой соты отходит несколько коридоров, но некоторые из них тупиковые. Например, те два, что вот там – впереди. Они заканчиваются еще одной сотой, которая пока что свободна.

– Киран! Зейлан! – внезапно услышал Киран позади себя голос Ли. Хранитель вышел вместе с Вэйлином из ответвления пещеры. Рядом с ними шла женщина, слегка похожая на Бирстана, возможно, его младшая сестра или дочь. – Вижу, вы, ребята, тоже побывали на экскурсии в сотах?

Зейлан кивнула:

– Да, Бирстан показал нам окрестности.

Шахтер поприветствовал Вэйлина и Ли, женщина представилась как Брендолин.

– Ну, что думаете? – понизив голос, спросил Киран после того, как брат и сестра отошли немного в сторону, потому что на любое громкое слово стены здешних пещер отзывались многоголосным эхом.

– Хорошо, что мы пришли сюда, – скрестив руки на груди, сказал Ли. – Здесь душно и грязно, но для наших целей годится. Соты хорошо защищены шахтами, да и новичков, которых будет посылать Этен, перехватить будет несложно.