— Кто-то убил трех моих собак!
«Боже милостивый! Но не Глиф же сворачивала им головы?» При взгляде на молчаливых охотничьих собак ее чуть не разобрал истерический смех.
— Когда? — спросил ди Крей. — Как далеко отсюда?
— С четверть часа назад, — ответил Каспар де Койнер. — Чуть более мили к югу.
— Вы полагаете, кто-нибудь из нас мог успеть вернуться?
— Нет, я полагаю, что вас было больше пяти.
— Это легко проверить, — пожал плечами ди Крей. — У вас еще остались собаки, и я без труда опишу вам маршрут, которым мы сюда пришли…
— Разумно, — кивнул мужчина. — Я уже послал людей проследить ваш путь. Итак?
— Что именно?
— Вы по-прежнему утверждаете, что вас только пятеро?
— Утверждать иное было бы неправдой, — мягко возразил ди Крей.
— Мастер Ремт!
— К вашим услугам, сударь!
— Откуда вы родом?
— Из Суры, сударь, — мягко ответил Ремт. — Но я не был там с детства, если по совести. Все больше в Семи городах. Так что если вас интересуют последние новости, я пас…
— Вы проводник?
— Как есть, сударь. Как есть.
— Если бы не война, каким путем вы бы шли?
— Через Каскад, — пожал плечами Ремт. — Лучшей дороги в империю не найти.
— Как называется столица графства?
— А вы шутник, господин де Койнер! — прыснул в кулак Ремт. — Ждете, что я скажу Старгород, а вы меня за измену повесите? Не дождетесь! Столица называется Квеб, как и повелел граф Эддриг.
— Вообще-то я мог бы повесить вас как шпиона, — холодно усмехнулся де Койнер. — Но, кажется, я знаю, с кем говорю. Мэтр Керст!
— К вашим услугам, лорд Каспар.
— Значит, мне не показалось. Вы дворянин?
— Так и есть, сударь, однако боюсь, что имперский суд со мной не согласится. Бастард, если вас устроит такое определение!
«Да, — восхищенно подумала Тина, глядя на то, как естественно и просто держится Сандер. — Вот что значит старая кровь!»
Сейчас она была готова простить ему не только маленькую, но и большую ложь.
— Насколько хорошо вы владеете мечом?
— Хотите узнать?
— Даже так? — поднял бровь де Койнер. — И что же позволяет вам думать так, как вы думаете?
— Вот это, — ответил Керст, обнажая меч.
При звуке извлекаемой из ножен, стали псы насторожились, и несколько из стоявших полукругом охотников чуть приподняли свои копья, но де Койнер их остановил.
— Впечатляюще, — кивнул тот, рассмотрев запекшуюся сталь. — Как давно вы встретились с Охотником?
— Девять дней назад.
— Господин ди Крей, ваш меч в таком же состоянии?
— Почти. — Ди Крей нехотя обнажил клинок, обожженный до самого эфеса.
— Да, это… Кто-то еще?
— Я, — поклонился Ремт.
— Вы?! — нахмурился де Койнер. — Покажите!
— Вот…
— Черт возьми! Надеюсь, он не ушел от вас живым! Впрочем, тогда бы вы здесь не стояли. Вы убили Охотника.
— Так вышло, — безмятежно улыбнулся Ремт. — Не то чтобы мы стремились его убить, но он настаивал, сударь! А вы знаете, что бывает, когда такое существо настроено самоубиться?!
— Что? — невольно поддался на провокацию де Койнер.
— Оно самоубивается, — печальным голосом сообщил мастер Сюртук и развел руками. — Мне очень жаль…
— Вам жаль… Черт! Вы! — указал он пальцем на Тину.
— Я? — удивилась она. — Я его не трогала!
— Кого? — смутился собеседник.
— Ну, этого, которого они потыкали мечами! — Тина и сама не понимала, что с ней происходит и отчего она вдруг взялась играть дурочку.
— Потыкали… — повторил за ней Каспар де Койнер. — А вы, сударыня, для чего вы носите этот тесак?
— А вы как думаете? — кокетливо, а’ля Теа Альфен, улыбнулась Тина.
— Я не думаю! — отрезал де Койнер, предполагавший, по-видимому, закончить сакраментальным — «Я спрашиваю», но он не успел.
— Я не думаю, — сказал он.
— А зря! — улыбнулась Тина. — А тесаком я защищаю свою честь!
— В самом деле? — усмехнулся собеседник.
— Хотите попробовать?
— Почему бы и нет?
— Меч против тесака?
— Кинжал вас устроит?
— Вполне! — снова улыбнулась Тина. — Защищайтесь!
И, выхватив из ножен трофейный тесак, она бросилась в бой. Вот когда ей по-настоящему пригодились уроки Дитты. Не тогда, когда она дралась с разбойником той давней уже ночью на биваке, а сейчас, когда она желала показать этому наглецу, кто есть кто под луной и солнцем.
Раз! Она парировала его насмешливый выпад, заставив нахмуриться, но два! Она ужом скользнула к земле, прокинув свое легкое тело под возвращающимся назад узким клинком де Койнера. Три! Острый срез ее тесака коснулся чужого горла.
— Извините! — Она опустила свое грозное оружие и отступила в сторону.
— Наследница дома Фокко? Что ж, я рад за герцогиню, она сделала правильный выбор. Вы! — обернулся он к Адель и вдруг замолчал.
— Ладно, — сказал он через несколько мгновений. — Я удовлетворен. Вы именно те, за кого себя выдаете. Разрешите пригласить вас в мой замок, ночевка в лесу… Впрочем, что я вам объясняю?! Итак?
— С удовольствием и благодарностью! — поклонился ди Крей.
— Тогда вперед!
Дорога в замок де Койнера заняла часа три, но оно того стоило. Едва компаньоны пересекли подъемный мост и прошли сквозь густую тень похожего на туннель воротного проема, как де Койнер принялся отдавать распоряжения, и слово его, судя по начавшемуся переполоху, было крепко. Поэтому и горячая вода для помывки «мало что не завшивевших» путешественников вскоре явилась, и чистая одежда нашлась на то время, пока будут стирать и сушить их собственные костюмы. И про «перекусить, пока суд да дело», замковые слуги не забыли. А то когда еще обед тот будет, о котором громогласно объявил лорд Каспар! До него поди еще доживи после всех этих голодных дней!
Виктор с удовольствием оттер с кожи грязь, чувствуя, как жар постепенно нагревающейся парной бани входит в промерзшую в горах плоть. Пар пах травами и кедровой смолой. Вода была прозрачна. Гладко выструганные доски пола, горячие и влажные, ласкали подошвы натруженных в пути ног.
— Благодать! — простонал откуда-то из клубов пара Ремт Сюртук, упорно изображавший за компанию с ди Креем и Сандером Керстом тщательную и совершаемую не без видимого удовольствия помывку.
— А то! — поддержал нематериальную сущность Виктор, отметив краем сознания, что чем дальше, тем больше мастер Ремт напоминает ему кого-то, кого он — настоящий — знал когда-то, да забыл.
— Мэтр Керст! — позвал он, пытаясь отделаться от неприятного чувства, что все-таки может, если напряжется и хорошенько подумает, вспомнить, кем был Ремт Сюртук в другой жизни и как его там звали. — А что вы нам недосказали, когда рассказывали о рождении Тины?
— Что вы имеете в виду? — Керст смотрел на него прямо и взгляда не отводил, что для голого человека и всегда непросто.
— Ну, например, как нарекли девочку при рождении. Ведь есть же у нее настоящее имя?
— Ивон. — Ответ прозвучал сразу, без запинки.
«Не растерялся… Или и терять было нечего?»
— Вы уверены?
— Вы спросили, я ответил, — несколько неприязненно, но все еще в пределах вежливости бросил Керст. — Что-то еще?
— Как Ивон попала в приют?
— Насколько можно понять из документов, отец Тины находился в то время на войне, мать — умерла родами. Девочка осталась на попечение домоправительницы, у которой, я, кажется, об этом уже упоминал, имелись свои планы на Захарию и…
— Тина попала в приют после поветрия сорокового года…
— Этого я не знал, — удивленно пожал плечами Сандер. — Все, что я знаю, стало мне известно из бумаг, хранящихся у моих бывших хозяев.
— Да, да! — подал голос из облака пара Ремт. — Мы помним, Линт и еще один Линт, и, прости господи за сквернословие, Популар.
— Я не искал Тину специально. — Сандер сделал вид, что не услышал реплики мастера Сюртука, но и с самого начала говорил с одним только ди Креем. — Я знал, куда ехать и где найти девушку. Все это содержалось в деле о наследовании. По-видимому, кто-то проделал эту работу до меня. Так что до этой минуты я полагал, что Тину передали в приют сразу после рождения и намеренно выбрали для этой цели далекий от столицы город Аль.
— Звучит убедительно, — подал голос Ремт.
— Звучит, — согласился Виктор.
Сандер показался ему искренним, но в прошлой жизни он встречал, кажется, и не таких «искренних» людей, способных лгать в глаза, не моргая, и, разумеется, при этом не краснеть. Но, с другой стороны, отчего он должен подозревать всех и каждого в обмане? Он всего лишь проводник.
«Я проводник! А он частный поверенный с клейменым мечом на бедре. А она без пяти минут герцогиня и бог знает что еще…»
— А что это у вас там такое, сударь? — спросил вдруг Ремт, появляясь из горячего тумана. — Не то чтобы это было вежливо с моей стороны, но любопытство не порок. Вы простите мне мою наглость?
— Смотря что вы имеете в виду, — нахмурился Керст.
— Татуировку, — безмятежно улыбнулся мастер Сюртук. — Это же у вас непременно татуировка была на правом плече, или как?
— Нет, — холодно улыбнулся Сандер. — Никак. Меня укусил тарантул, мохохвост, если знаете, что это за тварь. Лекаря рядом не оказалось, и один добрый человек выковыривал яд острием кинжала.
— По живому?
— Ну, я вроде бы жив. — Несмотря на все свое раздражение, Сандер Керст незаметно для себя оказался включен в диалог с так нелюбезным ему Ремтом Сюртуком. Виктору оставалось лишь посмеиваться мысленно, слушать небезынтересный разговор и мотать на ус.
— Значит, просто потыкал мечом…
— Кинжалом!
— Уверены?
— Мне было тринадцать лет, и я помню эти события, как будто они произошли только вчера.
— Да, такое не забудешь…
— Уж поверьте! Это все, или у вас накопились ко мне и другие вопросы?
— Ну, извиняйте! — всплеснул руками Ремт. — Обидел вас ненароком? Утомил въедливостью? Ужос! Приношу свои нижайшие, как их там?