Сумеречный охотник #2 — страница 14 из 42

— Что должен? — медленно подняв руки, спросил я, — Мисти… Это же я…

— Ты… — она зашипела и прижала кинжал сильнее. Я почувствовал, как по шее стекает капля крови, — У тебя есть… Я заберу… Моё!

— Мисти, пожалуйста… Успокойся…

Проклятье, что на неё нашло⁈ Как бы выпутаться из этой идиотской ситуации?..

Блонди зарычала, снова нажала лезвием на мою шею, а из её глаз потекли слёзы… Я понял, что если сейчас ничего не предпринять — она на самом деле может меня убить…

«Нужно схватить её за руку. Тогда будет шанс…»

Напарница словно бы прочитала мои мысли — но не резанула по горлу. Она резко — очень резко! — отвела руку, и…

Последнее, что я почувствовал — сильный удар в висок, а затем всё затянула тьма…

* * *

Очнулся я поздней ночью — в спальне горел светильник, а в небе за окном мерцали холодные звёзды.

Несколько минут просто лежал, вспоминая произошедшее, потом сел. Висок болел — потрогав его, понял, что там содрана кожа и запеклась кровь.

— Проклятье…

Кое-как привёл себя в порядок, оделся, умылся, обработал ссадину, а затем обследовал апартаменты.

Мисти и след простыл. Ни одежды, ни вещей — причём, изрядной части и моих не хватало… Молниемёт, винтовка, магострелы — блонди всё забрала с собой… Рюкзак тоже оказался изрядно выпотрошен… Энергокристаллы, моя главная валюта, пропали — как и золото с серебром. Лишь зашитая в подкладе куртки заначка осталась нетронута. Слава старым богам, хоть механические перчатки Мисти оставила, да одну аптечку со сменной одеждой. Остального — как ни бывало. Артефакты, расходники, боеприпасы…

Особенно я разозлился, когда не обнаружил активатора от байка.

— Сука! — выругался в сердцах, и уже подозревая худшее, спустился в общий зал на первом этаже.

Хозяин заведения дремал за стойкой, так что я бесцеремонно разбудил его.

— Моя подруга. Где она?

— Мммм? — продрав глаза, он посмотрел на меня, — Блондинка? Так уехала, господин охотник… Эээ… Часов пять тому назад…

— Не сказала, куда?

— Не сообщила, — покачал головой усач, — Купила еды, велела вас не беспокоить, да и всё. Я, конечно, знатно удивился, что она пришла в себя, но спрашивать не стал… А служанка заглянула к вам в комнату и увидела, что вы спите, так что не стала беспокоить.

— Ясно…

— Повздорили что ли?

— Можно и так сказать.

Не став продолжать разговор, я вернулся в апартаменты.

Проклятье! Что на неё нашло? Что она такого вспомнила, что попыталась убить меня? Что хотела забрать⁈ Неужели…

— Неужели дело в том «ключе»? Но почему? Как она собиралась возвращать его? И что такого увидела? — бормотал я, перебирая вещи. — И почему не убила, раз собиралась?..

Вопросов было много, ответов — ни одного. И я подозревал, то получить их у меня уже не получится. Мисти уже далеко — за пять часов на моём «Арче» можно преодолеть несколько сотен километров, и догнать беглянку сейчас совершенно нереально…

Куда она направилась — неизвестно.

А значит…

Значит, шанс, что я её когда-то увижу снова нулевой.

— Идиот! — ругал я себя, — Повёлся на горячую красотку и забыл об осторожности!

С другой стороны — ну как такое можно предвидеть?..

* * *

На следующее утро я собрал вещи и съехал с постоялого двора. Долго рефлексировать было не в моих правилах — так что я предпочёл действовать. Мисти сбежала — а значит, теперь я снова один… Как всегда.

И сейчас ничто не отвлекает меня от главной цели — попасть в Тёмный Сумрак.

Мне повезло — ярмарка, которая расположилась на площади городка, сворачивалась, и многие из торговцев разъезжались в разные стороны. В том числе и в Кассиф, откуда я собирался отправляться в своё опасное путешествие. Торговец по имени Готфри с радостью согласился взять к себе в обоз опытного сумеречного охотника — тем более что я попросил только питание в дороге да место в здоровенном мобиле, где спали шестеро работников купца.

Обоз состоял из трёх таких мобилей, да ещё двух магоциклов, на которых ехали личные охранники купца.

Покинув Моггра, мы двигались медленно — тяжеловозы в принципе не умели разгоняться до приемлемых (для меня) скоростей, но это было лучше, чем путешествовать пешком. Да и ездить по Пустошам в вооружённой компании было безопаснее.

Дни тянулись за днями, мы ползли по тракту, пролегающему меж холмов. С такой скоростью путь до Кассифа должен был занять около трёх недель, и у меня не было особых занятий, кроме как торчать на крыше тяжеловоза с оружием в руках да разглядывать однообразные пейзажи.

В первые дни путешествия я прогонял в голове события в трактире и пытался понять, что же случилось с Мисти, но вскоре отбросил это дело — хотя боль от предательства осталась где-то в сердце… Она тихо жгла меня изнутри, но это было не так страшно, как пишут сочинители всяких историй — просто…

А, да плевать!

К тому же, вскоре у меня появилось, над чем поразмыслить…

* * *

Походный шатёр, слабо освещённый факелами, грубый стол с разложенными на нём картами, узкая кровать, сундук, оружие на нём… Я стою, вчитываясь в донесения разведки.

«Кристалльные холмы потеряны…»

«Отряд Барки де Сорено должен был вернуться неделю назад…»

«Дежурные разведчики пропали…»

— Капитан Каррано! Капитан Каррано!

Адьютант в затасканном мундире королевской армии вбежал в шатёр, откинув полог, и поклонился.

— Да?

— Вас хочет видеть полковник Гораций!

Я кивнул, откладывая листки с донесениями.

— Веди.

Снаружи шатра царила ночь. Было холодно — мороз прихватывал лицо, изо рта вырывались клубы пара, под ногами хрустел снег.

Адъютант вёл меня через военный лагерь — палатки, костры, греющиеся вокруг них солдаты. Они приветствовали меня, а я отвечал кивками. Рядом с полевым госпиталем раздавались стоны и крики боли.

Шатёр полковника стоял на вершине холма и охранялся облачёнными в тяжёлую броню гвардейцами. Они проводили нас мрачными взглядами, но не остановили.

Обстановка внутри не особо отличалась от той, в которой жил я — разве что стол был побольше, да количество бумаг, которыми он оказался завален, поражало воображение.

За этим столом и сидел полковник Гораций — старый, лет семидесяти, здоровенный детина со львиной гривой волос, сейчас собранных в хвост. Одноглазый, бородатый, с квадратной челюстью, он вселял страх не только во врагов (будь они людьми), но и в собственных солдат.

Но не в меня.

— Вильям, — рыкнул он, — Ты долго.

— Как получил приказ, так и прибыл, — пожал я плечами, отпуская адъютанта.

— Для тебя есть работа.

— Прямо сейчас?

— Конечно, мать твою, прямо сейчас! — рявкнул полковник, — Или тебе найти горячую ванну и личную служанку, чтобы ты как следует отдохнул перед заданием⁈

— Выкладывай, — вздохнул я, усаживаясь напротив Горация. Старый друг практически всегда находился в дурном расположении духа, особенно в последнее время, так что я привык к его вспышкам… Иронии…

— Мы несём потери, — без обиняков заявил полковник, — Долбаный авангард… Чем я думал, когда согласился вести его⁈

— Полагаю, честью?

— Честью, — выплюнул это слово Гораций, — Да пошла она! Мы теряем людей, Каррано! На ровном месте! Нам бы перегруппироваться, дождаться всех — но придурок король гонит нас вперёд, надеясь, что мы разведаем как можно больше, и его драгоценная жопа окажется в большей безопасности! Пушечное мясо — вот мы кто!

Я кивнул — и сам знал, что дело обстоит именно так.

— Это мне известно. Но ты вызвал меня не для того, чтобы поделиться своими мыслями о нашем правителе, верно?

— Три последних патруля, отправленных вдоль Арнского леса, пропали. Четвёртый только что вернулся… Точнее, два рядовых, которые от него остались. Я имел с ними интересную беседу полчаса назад.

— И что они тебе рассказали?

— Все наши люди из разведки, которых мы уже неделю считаем мёртвыми, живы, Вильям.

— Ты шутишь?

— А что, похоже⁈

— И где же они? Почему не возвращаются?

— Потому что они — уже не они… Если верить этим рядовым.

Я скрипнул зубами, уже понимая, о чём речь.

— Парней что-то… Поработило. Они собираются в старой крепости Торнгейт… Просто ждут. Никого не пускают дальше — стараются захватить живым, а потом… Я хрен его знает, что там происходит потом, Каррано — но в этих ребят что-то вселяется. Их глаза горят колдовским огнём, и они… Как-то используют Сумрак… Мы уже видели такое раньше, помнишь?

— Помню…

— Ты должен понимать, почему я говорю об этом тебе, Вильям. У нас… У простых людей нет возможности противостоять этому колдовству.

— Думаешь, я справлюсь с… Сколько их там? Сорок, пятьдесят человек? Прости, Гораций, но это самоубийство. Я даже со своими… Способностями не выстою против такого количества «одержимых».

— Я прошу тебя не об этом. Нам нужен «язык».

— Предлагаешь пробраться в эту старую крепость и выкрасть кого-то из них? Серьёзно?

— Нет. Твари патрулируют Торнгейта, устраивают засады. У них свои патрули, не более чем по четыре таких твари. С их возможностями этого более чем достаточно, чтобы захватить полтора десятка человек, так что… Они не будут ожидать, что среди нас есть кто-то, кто тоже умеет управлять Сумраком. Положить двух-трёх «одержимых» ты способен?

— Возможно, — нехотя признался я.

— Мне будет достаточно одного пленного… Мы развяжем ему язык, есть опыт, сам знаешь…

— Это будет опасно.

— Весь этот долбаный Сумеречный поход опасен. Но мы знали, на что шли…

* * *

Мы с двумя напарниками, которые несколько месяцев назад тоже вкололи себе в сердце иглы Сумрака, лежали сугробах на окраине леса. Часа три уже, наверное, и изрядно околели — но деваться было некуда.

Мы ждали — когда, наконец, вблизи покажется патруль долбанных «одержимых». Судя по тому, что рассказали уцелевшие разведчики, маршрут захваченных Сумраком б