Сумеречный Стрелок 3 — страница 38 из 43

Ближе всех к костру сидел гиеноподобный старик. Он один был в красном одеянии и сейчас смотрел внимательно на пламя, подсыпая смесь то ли семян, то ли какого-то песка.

— Он пришёл. Всё было, как ты предсказывал, Протус.

Расположенные в нишах мутанты забили в барабаны, и жрец повернулся к Пегасову. Выцветшие глаза некоторое время внимательно смотрели на него, затем старик громко хлопнул в ладоши.

— Мы избираем тебя вождём нашего племени, и звать тебя будем Ящер! И нет ни одного несогласного.

— Ну а может есть, — услышал он грубый бас, и от костра отделился здоровенный накачанный мутант, похожий и комплекцией и размерами на гориллу. — Может, я не согласен.

— Тогда тебе придется сразиться с избранным, неверный! — завизжал жрец.

— Заткнись! Я всё ещё вождь этого племени! — закричал в ответ бык.

Что за бред тут происходит?

— О, тогда Ящер заставит тебя умереть мучительной смертью! — оскалился в ответ жрец, хватая посох. — Да будет битва!

Этот старый хрыч совсем ох*рел? Он толкает его на верную гибель! Сука! Ублюдок паршивый! Выдает его за какого-то избранного.

Пегасову не дали обдумать ситуацию, в которой он оказался. Его обступили местные «красавицы»-гиены, причем одна краше другой. Они начали его обсыпать какой-то травой, а затем повели, под пение и пляски в другую «комнату».

Там находилась небольшая посыпанная арена с кучей камней вокруг, на которые уже садились первые зрители. А на противоположной стороне арены его ждал противник, который был гораздо сильнее.

* * *

Вернувшись в Сочи, мы первым делом доставили Черепова в его поместье.

— Мне нужно время, чтобы подготовить запечатывающее разлом заклинание, — он тревожно посмотрел на меня. — Но я не гарантирую, что эти чёртовы монстры снова его не пробьют.

— У меня есть кое-что, — ухмыльнулся я, доставая из пространственного кармана тот самый плоский кристалл в виде наконечника стрелы. Через тёмно-зелёную поверхность камня проскакивали вспышки заключенной энергии.

Черепов забавно выпучил глаза и потянул руки к кристаллу:

— Отку… — он аж охрип от волнения. — Откуда ты его взял?

— Нашёл в сумеречной зоне, — ответил я.

— Этот камень из Бездны, — пробормотал он. — Можно я его подержу в руках?

Я передал ему кристалл, и Черепов погладил его, добавив:

— Камень Хаоса. Ты удачно его нашёл. Его силы хватит, чтобы закрыть вход на тысячелетия!

Я протянул руку, и Черепов нехотя отдал кристалл обратно.

— В общем, мне нужно чуть больше суток, — пояснил он для всех нас. — Заклинание сложное, многослойное, требует максимальной концентрации.

— Главное, чтобы мы успели, Петр Аркадьевич, — напомнил я ему о том, что время сейчас не на нашей стороне.

Некромант кивнул и исчез за воротами.

Когда мы приехали в поместье нас уже ждал на столе поздний обед. Я с невиданным прежде аппетитом накинулся на уху, запечённый картофель с сыром и жаркое в чесночном соусе. А когда насытился, развалился в кресле, поймав на себе задумчивый взгляд Софьи. Она вышла из-за стола и покинула гостиную.

Марина, проводила её недоуменным взглядом:

— Что это с ней?

— Расскажет, когда придет время, — пожал я плечами.

— Вань, тут такое дело… — Марина посмотрела на меня таким взглядом, будто мы расстаемся. — В общем, я ненадолго отъеду. Буквально на день. Отцу срочно нужна помощь. Звонил как раз до вашего приезда.

— А что стряслось? — спросил я, запивая обед квасом.

— Его помощника сбила машина, и пока он ищет надёжного человека, я ему помогу.

— А кто это сделал? Нашли того, кто сбил? — я пытался узнать детали, но Марина сама ничего не знала.

— Да вот непонятно… — она бросила виноватый взгляд и встала из-за стола. — Я постараюсь не задерживаться.

Я тоже последовал её примеру, и Марина подошла, обняв меня.

— А потом пойдем в театр, — мурлыкнула она мне на ухо. — Я не отстану.

— Обязательно, — улыбнулся я в ответ, поцеловав её и прижав к себе. — Скажи Жорику, он отвезёт тебя.

— Отец прислал уже за мной машину, — махнула рукой Марина за окно, и я увидел через стекло темно-синий кабриолет у входа.

Марина упорхнула собирать самое необходимое, которое она уместила в два больших чемодана, которые Захар потащил из дома. помог спустить и загрузить в багажник. А затем я помахал с крыльца отправившей мне воздушный поцелуй Марине, когда транспорт уже тронулся с места.

Я не собирался говорить ей, что я отправлюсь скоро ликвидировать разлом. Зачем лишний раз заставлять её дёргаться? Мне не нужны эти ахи-охи. Идеальный вариант — сказать ей об этом, когда всё закончится.

Чуть позже я гулял по саду и заметил Софью, сидевшую в одной из беседок и с кем-то беседующую по телефону. Лицо её было каменным и сосредоточенным. Она задавала вопросы и затем что-то записывала себе в тетрадь.

Я дал ей договорить, а зашел в беседку и сел напротив.

— Ты мне что-то хочешь сказать, верно? — внимательно посмотрел я в её голубые глаза.

— Да, рассказать о странностях, — пробормотала Софья. — Мне позвонили до обеда. Затем ещё несколько раз сейчас. В общем, начала приходить информация о странных происшествиях. И боюсь, что скоро что-то случиться и у нас.

Глава 21

Вот же… Если Софья прямо говорит о вероятных нериятностях, то почти наверняка они случатся. Моя глава СБ пока не ошибалась.

— Рассказывай, — тут же обратился я к ней.

— Сегодня на фабрике Зильбермана один из рабочих попал под металлический пресс. Как он туда забрался, остаётся загадкой. Никто ничего не видел, — Софья сделала паузу, а затем продолжила. — Чуть позже на предприятии у Збруевых, том самом, который делает формы для магических аккумуляторов, начальника участка ошпарило в котельной. Произошёл порыв трубы парового котла… У Рылеева помощника сбила машина. А вот недавно у Виссариона один из артефакторов взорвался, создавая бомбу на кристаллах. Почти в то же время один из банкиров Драгунова выпал с десятого этажа.

— И никто не выжил, — добавил я.

— Неа, — ответила Софья. — И как ты понимаешь, скоро что-то произойдёт и у нас.

— А твои знакомые из следственного что говорят?

— Ни обычных следов, ни магических, — печально сообщила Софья. — И ни одного свидетеля… В общем, чертовщина какая-то.

— Нет, Софи, это не чертовщина, — подметил я. — Если посмотреть на тех, кто к нам неровно дышит… Павел не настолько умён, чтобы такое устраивать. Его дядя — трусливый тип и больше ведомый, чем самостоятельный. Остается Матвей.

— Да, я тоже о нем подумала. Тогда усилю охрану, — резко поднялась из-за стола Софья.

— А, подожди, — я нащупал в кармане коробочку. — Ещё один вопрос.

— Есть ещё информация по этому маньяку? — Софья напряглась.

— Не угадала, — усмехнулся я. — Какие ты драгоценности предпочитаешь?

— Не поняла, — в глазах блондинки промелькнула растерянность от такой резкой смены темы.

— Просто ответь на вопрос, — я широко улыбнулся.

— Ну… кольца, серьги.

— А драгоценные камни?

— Бриллианты — фу, — Софья сморщила носик. — Это точно не просто меня. Сильно вычурно. Рубин, сапфир, ещё, может, жемчуг… Только я не пойму, к чему ты клонишь.

— Держи, это тебе, — я положил на стол коробочку, обшитую красным бархатом. Сверху был повязана бантиком белая шёлковая лента. — Смелей. Можешь открыть.

Софья медленно потянулась к подарку, развязала бантик, открыла крышку. Изумлённо уставилась на то, что лежало внутри.

— Они… восхитительны, — наконец тихо прошептала она.

— Взгляд зацепился, я не смог пройти мимо. Подумал, что тебе очень понравится.

— Это очень красивый подарок, но не стоило, — она пододвинула ко мне коробочку.

— Что бы ты сейчас не говорила — они уже твои, — ответил я, не давая ей возможности отказаться.

Видно было, что Софья не привыкла к драгоценным подаркам. В её глазах я увидел изрядную долю растерянности, но она быстро адаптировалась, губы растянулись в радостной улыбке, на щеках появились ямочки.

Она достала зеркальце и тут же сменила маленькие серебряные серьги на сапфировую красоту. Красотка посмотрелась в зеркальце и просто засияла от счастья. Да… я не ошибся.

— Тебе очень идёт, — оценил я вслух.

Выйдя из-за стола, Софья подошла ко мне, прошептав на ухо:

— Приходи вечером ко мне. Как раз угощу своим фирменным чаем.

Красотка игриво укусила меня за мочку уха.

— Конечно, — довольно улыбнулся я, представляя, как мы с ней покувыркаемся. — Чай, да ещё и фирменный… я просто обязан попробовать.

На этом наша беседа завершилась. Софья занялась усилением периметра и расстановкой дополнительных постов, а я решил немного освежить мысли. А то насыщенный день сегодня. Надо бы всё разложить как следует по полочкам.

Чтобы развеяться, решил отправиться на охоту, настрелять обещанную дичь для Леи. Затем нужно было посетить стрельбище возле поместья, и посмотреть, насколько справился заведующий. Если опять не осилит несложную задачу — стоит его заменить. Нет смысла держать на должности человека, который не справляется даже с простыми задачами. Погуляв в лесу в сопровождении Жорика и пяти элитников, которые контролировали обстановку вокруг, я завалил трех довольно крупных кабанов. В общем, Лея была в восторге.

Первую тушу, которую я разделал, паучиха сожрала почти целиком. Оголодала бедненькая. А вот вторую и третью помощница деловито расфасовала по паутинным мешочкам и спрятала в свои подпространственные закрома.

Мимо меня не могло пройти то, что она наконец перестала бурчать.

«С женщинами всегда так, чтоб ты понимал. Достаточно сделать для неё то, о чем она мечтает, и она станет ласковой, белой и пушистой».

«Ну всё, убедила, паучий философ», — я не выдержал и рассмеялся, поймав пару косых взглядов от идущих неподалёку магов.

«Неа, в первую очередь женщина…»

«Буду тебя звать паучья женщина».