«Ничего, – пообещала себе Окара. – Справилась однажды – сумею снова».
Она схватила Рина под локоть и потащила мимо оторопевших сокетов.
– Окара! – услышала она вдогонку громогласный голос сестры.
Остановилась, немного выждала и, нацепив на лицо улыбку, развернулась. Изогнув в недоумении брови, вопросительно посмотрела на помощницу капитана.
Та в свою очередь подняла руку, указывая в другую сторону:
– Вход на камбуз там.
– Знаю, – соврала Окара и тут же нашлась: – Я решила переодеться. Ты ведь не думаешь, что остаток дня я буду ходить в этом костюме? Пойду найду послеобеденный комплект.
С видом «что с нее взять» Кеона покачала головой и потеряла к сестре всякий интерес.
Окара практически вбежала в коридор, который вел к каютам, и, прижавшись к стене, прикрыла глаза. Ощутив, как по спине стекает пот, она рассмеялась и посмотрела на Рина.
– Что ты умеешь готовить?
– Честно? – скривился тот и серьезно добавил: – Неплохо делаю яды.
– Хорошо, но пока не будем спешить, – искренне похвалила его Окара и вздохнула. – Я в детстве таскала с кухни горячие булочки, но ни разу не видела, как их готовят.
– Зачем ты тогда вызвалась? – удивился Рин.
– Надо было что-нибудь делать, и это первое, что пришло в голову, – огрызнулась девушка и, оттолкнувшись от стены, двинулась по лестнице обратно на палубу. – Подумаешь, готовка! Ничего сложного. Уверена, у меня получится не хуже, чем у какого-то там сокета. Если уж простолюдин научился кашеварить, то и благородная воркория сумеет. Показывай, где кухня! То есть, как его?.. Капус…
– Камбуз, – аккуратно поправил Рин и, догнав ее, уточнил: – Ты вроде хотела переодеться?
– Забудь. И так сойдет, – беспечно отмахнулась она.
Рин изумленно покосился на девушку, но промолчал. Он открыл дверь и вывел Окару на опустевшую к этому времени палубу. Поняв, что представление закончилось, сокеты ожидаемо разошлись по делам. Кеоны тоже не было видно, и младшая Тоберон с облегчением свернула к камбузу. Благодушный настрой был испорчен встречей с поджидающей их Дариной, которая явно пребывала в бешенстве. Она быстро приблизилась и, сжав кулаки, прошипела Окаре:
– Ты в своем уме? Зачем подставляешь Рина? Он здесь жил и бед не знал! Тут заявилась ты и перевернула все с ног на голову! Ты хоть понимаешь, что наделала?
– Помогла выбраться из скорлупы, в которой он прятался? – поинтересовалась Окара. Она не собиралась оправдываться перед этой выскочкой. – А почему ты носишься с Рином, словно знахарка с пучками трав? Он взрослый мужчина, неужели ты думаешь, что он сам не может о себе позаботиться?
Раздувая ноздри, будто паруса, Дарина недовольно сопела, а «мужчина» приосанился и удовлетворенно сверкал зеленью глаз. Рину явно польстили слова Окары… той его части, что не принадлежала незримому лику старца.
Не отрывая взгляда от Дарины, воркория негромко, чувствуя вину за то, что собиралась сказать, проговорила:
– Тебе не нужно его больше опекать. Рину не нужна твоя защита, он сам должен научиться бороться за себя. И ты ему в этом мешаешь.
Девушка покраснела, губы ее задрожали… Закрыв лицо ладонями, она убежала так быстро, что Рин только руку успел поднять и схватил уже воздух.
– Дарина… – Парень перевел досадливый взгляд на Окару. – Благородная воркория? Не похоже. Ты не могла быть с ней помягче?
– Сколько ни приукрашивай правду, слаще от этого она не станет, – с горечью в голосе поделилась с ним наблюдениями девушка.
Злость, обида и ярость снова вспыхнули в ней, выдавливая слезы из глаз, терзая сердце. Ее никто и спрашивать не стал, когда… когда… Как мог Доар воспользоваться ее безвыходным положением для свершения низкой мести? Она отказала ему, но принуждать ее к совместной ночи… неправильно. Окара всхлипнула и уткнулась лбом в грудь Рину. Парень заметно занервничал, поднял руку, но не решился прикоснуться к ней.
– Может, пойдем на камбуз? – прошептал он.
Окара отпрянула и, гордо выпрямившись, отметила, что парень покраснел. Заявила милостиво:
– Рин, давай проясним. Ты мне нравишься, но не более чем в качестве друга. Ты ведь не думаешь, что благородная воркория будет тебе благоволить? Мне и без тебя хватает забот.
– Ну что ты, – усмехнулся Рин и отвел взгляд. – Даже в мыслях не было. Ты, безусловно, красивая девушка, но понравилась не столько мне… сколько моей сущности. Я знаю, что наши судьбы будут связаны, но отношения тут ни при чем.
– Отлично, – пропустив мимо ушей нервирующие подробности про связанные судьбы и сущности, широко улыбнулась Окара. – Друзья?
– Буду рад, – ухватился за возможность узнать ближе новую знакомую Рин.
– А друзья должны друг другу помогать, – назидательно заметила младшая Тоберон и потянулась к уху жреца. – Ты там что-то про яды говорил…
– За попытку убийства хард накажет даже тебя, – нахмурился парень. – А меня как твоего помощника будет ожидать весьма нелицеприятная участь…
– Кто говорит про убийство? – улыбнулась Окара и посмотрела на стоящую в стороне Кеону. – Надо всего лишь до конца плавания уложить в постель одну несносную особу.
К ним приблизился один из сокетов, и Окара умолкла. Дождавшись, когда тот скроется за углом, она продолжила:
– Сам догадаешься, кому срочно требуется отдых? В благодарность я помогу тебе с возвышением. Согласись, будет куда лучше, если я стану действовать в твоих интересах по своей воле.
– Хочешь заключить соглашение, – понимающе улыбнулся Рин и задумался. – Я не против, но надо точно рассчитать пропорции, чтобы не вышло смертельного исхода.
– Вот ты этим и займешься, – спихнула на него самую сложную часть плана воркория, и они оба направились к камбузу, где опять ожидала Дарина. Окара удивилась: – Ты что тут делаешь? Я думала, мы нескоро увидимся. Слезы, переживания и все такое.
Девушка угрюмо посмотрела на нее и призналась:
– Ты мне не нравишься.
– Взаимно, – не осталась в долгу вторая.
– Рин мой друг, и я его не брошу, – упрямо продолжила Дарина, – и раз уж ты втянула его в свои игры, нужно сделать так, чтобы парень не погиб из-за тебя! Хард тебя не тронет, а Рина не пощадит. Виновата в этом будешь ты!
Жрец обрадовался и бросился к подруге.
– Ты поможешь нам приготовить ужин? Спасибо! А то мы не умеем.
– Кто это не умеет! Говори за себя! – возмутилась Окара и схватила большой котел. – Ничего сложного! Ой…
Котел оказался тяжелее, чем она представляла. Он выскользнул из рук и, отчаянно загремев, покатился по полу. На камбуз заглянул кто-то из сокетов и раскатисто рассмеялся:
– Мы делаем ставки, взорвется бригантина или утонет. – Он посмел подмигнуть Окаре. – Я за второе! Я не птица и летать не умею, а плаваю отлично.
На этом душещипательном признании сокет исчез.
– Ну-ну, пусть еще пошутит и составит компанию Кеоне, – пробубнила под нос воркория и упрямо подтянула к себе котел. С трудом водрузив его на стол, она отряхнула руки. – Ну вот, первое дело сделано. – Взгляд ее упал на мешок. Вскрыв тот острым ножом, девушка высыпала странное содержимое в котел. – Зерна есть. Вода! Где тут они ее хранят?
Пресная вода нашлась в бочках. Натаскав с помощью черпака в котел воду, она залила зерна. Осмотрела проделанную работу, довольная собой, но все же смутно догадывалась, что чего-то не хватает.
– Осталось сварить, – ехидно брякнула Дарина и кивнула на холодную плиту. – Огонь разведи.
Осознав свою оплошность, Окара выругалась. Испугавшись, что ляпнула лишнее, прижала ладони к губам и покосилась на развеселившуюся Дарину и ошарашенного Рина. Впрочем, она уже не дома и мама не окатит ее ледяным взглядом, заявив, что благородной воркории не пристало так выражаться. Окара на бригантине, где сокеты выражаются еще забористее.
Она кивнула Рину и попросила:
– Помоги мне.
Втроем они с трудом развели огонь под котелком. Языки пламени вспыхнули неожиданно, и Окара резко отпрянула. Неловко покачнувшись, задела локтем какую-то коробку, и та плюхнулась в котел. Когда совместными усилиями друзья выловили ее черпаком, коробка уже разбухла. Подцепив пальцами, Рин вытащил ее из котла и не глядя отбросил в угол. Дарина только покачала головой:
– Зря ты всю крупу засыпала. Она разварится и вывалится из котла.
– Ничего страшного, – отмахнулась воркория. Подхватив со стола кастрюльку меньшего размера, сунула ее в руки девушке. – Излишки соберешь сюда. Заодно и на завтрак останется.
Спустя четверть часа вода вскипела, а крупа действительно дала деру из котла, молодые люди едва успевали перекладывать излишки. К тому времени, как они наконец приготовили ужин, все емкости в камбузе были заняты кашей. Окара принюхалась и слегка поморщилась:
– Вам не кажется, что пахнет странно? – Лизнула кончик ложки и скривилась. – На вкус ужасно. Что же делать? – Она огляделась и, заметив открытый мешок сахара, улыбнулась. – То, что надо.
Высыпала четыре плошки сахара в котел и несколько раз провернула большущей поварешкой, чтобы размешать. Лизнула и удовлетворенно кивнула: есть можно, но она бы воздержалась…
За окном сгустились сумерки, когда они на пару с Рином оттащили котел к выстроенным рядами столам, а после разложили кашу по тарелкам. Ощущая себя на вершине успеха, довольная тем, что легко справилась с готовкой, Окара вышла из камбуза в коридор и, залихватски махнув поварешкой, закричала:
– Кушать подано!
Собрав ужин на поднос, она понесла его в капитанскую каюту. И пока шла, представляла, как Доар рассыпается перед ней в благодарностях.
Очутившись в каюте, девушка покосилась на кровать, и дыхание ее участилось, а сердце затрепетало от предчувствия. Ночь приближалась, и мысли невольно возвращались к тому, что было прошлой. Будет ли Доар настаивать на повторении? А может, он отомстил и потерял к ней интерес? И почему она вообще думает об этом?.. Разозлившись на себя, Окара оставила поднос на столе и вышла из каюты капитана, чтобы отправиться в свою – этой ночью она собиралась спать там.