Сумерки Баригора — страница 19 из 65

– Сейчас это неважно, – отрезал Квентин, – какого черта ты… ты…

– Трахал нашу пленницу, вы это хотите сказать, ваша светлость? – Седрик явно наслаждался моментом и планировал компенсировать себе упущенное удовольствие.

Квентин вновь залился краской, но все же кивнул:

– Да.

– Жизнь коротка, зачем же упускать такую возможность? Айя к тому же прекрасная любовница.

Девушка рассмеялась и громко шлепнула некроманта по заднице.

– Ты тоже неплохо справляешься, Седрик.

– Прекратите! – потребовал Регин, впервые за долгое время проявляя свою царственность, несмотря на то что все его лицо и даже уши пылали. – Если Айя из Ордена Вечного служения, значит, она здесь, чтобы убить кого-то из нас.

– А его высочество весьма догадлив, – подтвердила девушка и посмотрела на принца в упор, – моя цель – это вы.

От такой прямоты Регин оторопел, и кровь тут же отлила от его лица. Квентин же плотнее сжал рукоять своей сабли, с которой все это время не убирал руку.

– Но это совершенное недоразумение, – встрял в разговор Седрик, – мы всё уже обсудили, правда, киса?

Его слова остались незамеченными.

– Это ты покушалась на меня во дворце? – тихо и безэмоционально проговорил Регин, не моргая глядя на Айю.

– Нет, – спокойно ответила убийца, но в глазах ее промелькнуло что-то похожее на сожаление, – это был мой брат. Когда он провалился, отправили меня.

– Айя – одна из лучших в своем Ордене, – «обнадежил» всех Седрик.

– Лучшая, – отрезала Айя. – Но вам не о чем переживать, ваше высочество.

– Это почему же? – с подозрением спросил Квентин, все еще не выпуская из рук рукоять сабли.

– Как сказал Седрик, я пересмотрела свое отношение к ситуации. Я готова все вам рассказать, но, может быть, вы сначала предложите мне чаю? – Девушка игриво захлопала медными ресницами.

Спустя еще несколько минут споров о том, можно ли садиться за один стол с сестрой Ордена Вечного служения, все четверо всё же переместились на кухню. Седрик заварил для всех успокаивающий чай с ромашкой, которую достал из собственных запасов. Сладковатый аромат настоя чуть разрядил напряженную атмосферу.

– Ну что ж, рассказывай. – Квентин по-прежнему смотрел на Айю с недоверием.

– Да что тут рассказывать. Как вы понимаете, отношения у Ордена с Верноном не сложились.

– Почему? – удивился Регин.

Все трое посмотрели на него с недоумением.

– Я думала, это все знают, – ответила Айя. – Это мои братья по заказу короля убили герцога и герцогиню Форро.

– Что?! – Руки принца задрожали, и он с грохотом опустил металлическую кружку на стол.

– Осторожнее со словами, – рявкнул Квентин, – ты все-таки говоришь о родной тете его высочества.

– Зачем отцу было это делать? – Голос Регина дрожал от шока.

На этот раз ответил Седрик:

– Герцог Форро имел притязания на трон Баригора, ваше высочество. И, будучи зятем королевы Матильды и мужем второй принцессы Арагвии-Торбо, он пользовался не только популярностью у простолюдинов и большим влиянием при дворе, но и поддержкой арагвийцев.

– Но у них же гостил Вернон! Принц мог погибнуть. Ребенок.

– Никто не знал, что Матильда оставила Вернона на попечение Анны.

– А почему матушка сделала это?

– Я не знаю. Но ходят слухи, что под предлогом поездки в летнюю резиденцию она гостила у своего тогдашнего фаворита, лорда Птита. Он жил неподалеку.

– Но Вернона все эти подробности не волнуют, – констатировала Айя, – он ненавидит Орден и все, что с ним связано.

– Ты отошла от темы. При чем здесь покушение на его высочество? – спросил Квентин.

– Отец-настоятель уверен, что, если Орден поможет новому королю устранить конкурентов, тот сменит гнев на милость.

– Завоевать любовь Вернона, убив его младшего брата? Звучит подозрительно наивно для такого важного человека, – усомнился Седрик.

– Настоятелю скоро стукнет семьдесят пять, я не удивлюсь, если он уже выжил из ума. Контракт с Короной – это вся его жизнь, и он будет держаться за это соглашение до конца. – Айя, очевидно, не испытывала к этому человеку никакой любви, хотя и называла его отцом.

– И что же заставило тебя пойти против воли главы твоего Ордена? – Квентин изучающе смотрел на Айю.

Та усмехнулась и бросила многозначительный взгляд на Седрика:

– Я еще не настолько выжила из ума, чтобы идти против Седрика Ардейна.

Регин, и без того потрясенный услышанным откровением, поднял на некроманта глаза, в которых вновь промелькнул уже почти забытый ужас перед его могуществом.

– Кроме того, – продолжила Айя уже более расслабленно, – старик совсем свихнулся, если считает, что его план сработает. После разговора с Седриком я утвердилась в мысли, что вступить с вами в союз – куда более разумная идея.

– И каковы твои условия? – не унимался Квентин.

– Условия? Какие могут быть условия у пленницы некроманта четвертого круга? – По голосу Айи невозможно было определить, шутит ли она в этот момент. – Но было бы неплохо, если бы после воцарения король Регин вновь заключил договор с нашим Орденом.

Регин поежился, но промолчал. На его плечи в этот день и так свалилось слишком много. Молчали и Квентин с Седриком, напряженно глотая остывающий чай.

Просидев в тишине еще несколько минут, они решили все же отправиться спать. Но сперва Айе пришлось согласиться переночевать на тюфяке в темнице под охраной Альбрехта, чтобы хоть как-то унять опасения Квентина, все еще уверенного, что девушка что-то замышляет. Но убийца и не сильно сопротивлялась такому решению.

Прежде чем отвернуться к стене и закрыть глаза, Квентин все же посмотрел на Седрика, чей силуэт едва вырисовывался в темноте комнаты на кровати напротив, и спросил:

– Седрик, из всех женщин на этом свете почему ты выбрал сестру Ордена Вечного служения?

– Айя – одна из тех немногих, кого не смущает моя сущность. В какой-то мере она тоже жрица смерти.

На это Квентин не нашел, что ответить.

Баригор, Лаппорт, 11 апреля 3602 года

Лагерь армии Баригора разбили на высоком холме, откуда открывался отличный вид на протянувшиеся во все стороны, насколько хватало глаз, коричневые и зеленые квадраты полей. Из-за войны крестьяне не начали весеннюю посевную, и только озимые растения робко пробивались из земли. Вдали на востоке, почти на самой линии горизонта, можно было разглядеть другие палатки и флаги – лагерь армии Тронца.

Седрик прибыл в расположение войск к обеду. Путь из Байасской Коллегии занял почти две недели, и сплошным потоком идущие навстречу колонны беженцев отнюдь не ускорили путешествие. Пыльный, уставший и озябший от промозглого влажного ветра, некромант вошел в штабной шатер.

Увидев его, все присутствующие тут же замолчали. То были военные высоких званий, стоящие у стола с картой местности и небольшими деревянными фигурками войск, и даже им неспокойно было в присутствии некроманта. Среди них выделялся высокий статный мужчина с короткими светлыми волосами и проницательными серо-зелеными глазами. Его левая рука лежала на перевязи под накинутым на плечо мундиром. Герцог Люций Питер Лаппорт, властитель этой провинции, руководил войсками лично, несмотря на полученные при осаде Лурса травмы.

– Граф Ардейн! – поприветствовал герцог. – Я рад, что вы смогли прибыть так скоро.

– Приказ его величества, к счастью, застал меня дома.

Седрик подошел к столу и начал изучать разложенную на нем карту. Боковым зрением он заметил, как оказавшиеся рядом с ним военные сделали несколько шагов в сторону.

– Какова обстановка? – спросил некромант, пытаясь осмыслить значение расставленных по карте деревянных фигурок коней, солдатиков и обозов: синие – для армии Баригора и красные – для противника.

– Работаем. Вы осведомлены о своей задаче?

Седрик поморщился, когда герцог ушел от ответа. Напыщенные вояки вечно делали вид, что их знания не для простых смертных. Некроманту всегда казалось, что так они набивают себе цену в глазах столичных бюрократов.

– В общих чертах. Депеша от его величества сообщала, что мне поручена какая-то диверсия.

– Так и есть. Задача вашего отряда – уничтожить штаб врага. По данным наших разведчиков, сам принц Ирилло сейчас в ставке.

– Отряда? – В депеше ничего не говорилось про отряд, и Седрику оставалось только гадать, призвал ли король других некромантов или решил отправить вместе с ним роту солдат.

– Вас будет сопровождать несколько моих разведчиков и еще трое, – Лаппорт сделал паузу, – специалистов.

Седрик в упор посмотрел на герцога, и тот в ответ быстро обвел глазами зал. Видимо, информация о специалистах была слишком секретной даже для ставки командования войсками Лаппорта. Что же могло быть секретнее, чем присутствие некроманта?

– Явитесь в мою палатку после вечерней смены караула, и я дам вам полную информацию. А пока вы можете присоединиться к офицерам за обедом. Мой адъютант вас проводит.

Когда герцог произнес эти слова, один из молодых офицеров, по струнке вытянувшихся у стены шатра, вышел вперед и отдал честь.

– Следуйте за мной, ваше сиятельство!

Седрик кивнул герцогу Лаппорту и другим присутствующим в шатре офицерам и последовал за адъютантом навстречу армейской баланде.


Вечером нашедший возможность не только поесть, но и освежиться Седрик, как и было обговорено, прибыл в палатку герцога Лаппорта. Найти ее было нетрудно: из многих сотен разбитых на холме палаток только эта была выкрашена в фамильные цвета герцога – голубой и белый. У входа дежурили двое личных гвардейцев Люция, также в бело-голубых мундирах с гербом. Впрочем, военные действия сказались и на них: белыми эти мундиры были только в теории, на деле же ткань посерела от пыли и пестрела въевшимися пятнами крови, масла и пороха. Увидев Седрика, один из гвардейцев молча открыл полу палатки, пропуская некроманта внутрь.

Люций ждал его, такой же статный и уверенный, как днем. На нем уже не было пиджака, и можно было увидеть шины, держащие его предплечье. Но если герцогу и было больно, он никак это не показывал.