Сумерки богов — страница 65 из 67

Тварь карабкалась вверх по склону, через руины Гаутхейма, на разбитые улицы Храфнхауга.


К разочарованию Дисы, Ульфрун не убила лорда Скары, хоть тот и лежал у её ног. Вместо этого она присела на корточки, положив топор на колени.

– Если назовёшь меня лгуньей ещё раз, я сделаю с тобой то, что там хочет Диса! Я же говорю, нас обдурили. Водили за нос, как пару жертвенных быков, бесчисленное множество лет.

– Но если ты говоришь правду, значит, всё это… – Его жест охватывал не только поле битвы, а всю землю вокруг.

– Было напрасно, – закончила за него Ульфрун. – И мы дерёмся сейчас потому, что сотни сезонов до нашего рождения было пророчество о конце света. И оно было ложью.

Конрад покачал головой, уставившись на женщину.

– Нет, нет… всё, о чём говорилось в пророчестве, сбылось.

– Потому что его исполнили мы.

Диса ворвалась к ним, направив нож на лорда Скары.

– О чём вы тут болтаете? Убей его, и дело с концом, или отойди!

Ульфрун взглянула на альбиноса. Она умела судить о людях, и лорд Скары был хорошим человеком – за исключением того, что он был христианином.

– В этом нет нужды, – сказала женщина через мгновение, поднявшись.

– Он должен мне жизнь! – прошипела Диса. Из уголков её глаз по щекам покатились слёзы ярости. – Он убил моих друзей! Разрушил мой дом, и ради чего? Ради чего?

– Ради войны, – устало ответил Конрад. Он опёрся на свою больную руку, бесстрашно откидываясь назад. – Именно так и поступают воины, птичка.

– Не называй меня так! – закричала девушка. – Ты этого не заслужил!

Конрад молча согласился, кивая и поднимая другую руку.

– Прошу прощения.

– Мы все проиграли, – сказала Ульфрун. Она первый раз почувствовала истинную тяжесть прожитых лет. – Мы потеряли друзей, любимых. И время, которое уже не вернуть в древность.

Конрад вздёрнул белую бровь.

– Твой скрелинг?

– Гримнир не виноват, – рявкнула Диса. Она тоже сидела на обломках частокола, положив нож на колени, будто неуверенная, станет ли убивать альбиноса.

– Она права, – сказала Ульфрун. – Был другой, гном по имени Нали. Это он наш старик, Серый Странник. Он заставил нас убивать друг друга.

– Итак, – сказал Конрад, оглядывая двух женщин через пелену потных белых волос, – что нам теперь делать?

– Похоронить мёртвых. А потом ты пойдёшь своим путём, Скара, – сказала Ульфрун, взглянув на Дису, – а мы – своим.

– Видимо, мне придётся приползти к брату, королю, и объяснить, почему я не иду в поход на эстов, – покачал головой Конрад.

– Псалмопевцы с их сраным походом, – выплюнула Диса. – Просто дайте нам жить спокойно.

Конрад хотел было ответить, но его слова унёс ветер, когда земля под ногами снова начала хаотично содрогаться. Взметнулось пламя; крики эхом разнеслись по разрушенной деревне. И за женщинами, за дальним краем Храфнхауга, где когда-то стоял Гаутхейм, Конрад Белый увидел нечто такое, что любого другого свело бы с ума. Но лорд Скары перекрестился дрожащей рукой.

– Мать Господня!

Ульфрун и Диса проследили за его диким взглядом. С их губ сорвались проклятия, потому что на вершине Храфнхауга они увидели один горящий глаз и костлявый лик ужасного змея Нидхёгга.

Злостный Враг пробудился от многовекового сна и безумно жаждал человеческой крови…


Выжившие в Храфнхауге, те израненные и окровавленные души, которые пережили ненастье Одина, бури из железа и камня, которые остались бездомными на своей же земле, которые вышли из разрухи, чтобы увидеть, как их друзья и любимые исчезают в руинах Гаутхейма, – эти три десятка выживших больше не могли бороться. И поэтому, когда древняя нечисть перебралась через разрушающийся край полуострова, наполовину скользя, наполовину ползая, никто не стремился бросить ей вызов. Они не думали о доброй смерти или о великой славе, если убьют зверя. Нет, когда появился Злостный Враг, последние из Вороньих гётов бросились наутёк.

Вокруг были лишь хаос и крик. Люди разбегались во все стороны, окутанные дымом и гарью; Злостный Враг осторожно опустил лишенную плоти голову. Его челюсти и зубы покрылись кровью, когда он схватил одного из раненых воинов и разорвал его надвое. Зловещий зелёный глаз горел, как факел; с подбородка струилась кровь. Ему нужна была сладкая красная кровь, чтобы восстановиться и подпитывать колдовство, что его оживляло. А крови здесь было предостаточно.

От его рёбер отскочило копьё. Из укрытия выскочил гёт и бросился бежать. Змей скользнул вперёд, покрытое водорослями брюхо ободралось о камни. Его челюсти раскрылись, схватив человека на полпути. Тот издал пронзительный вопль. Хрустнули кости, кровь потекла по голому позвоночнику Злостного Врага, когда существо пыталось съесть добычу. Колдовство оживёт, и его плоть появится из тягучего мяса и крови, каскадом стекающих по его костлявому пищеводу. Ему нужно больше…

– Что нам делать? – Диса не могла скрыть дрожь страха в голосе, пока смотрела, как древняя тварь кормится живыми и падшими в бою. Кости уже обрастали плотью, узлами мышц и корнем языка. – К-как нам с ним бороться?

– Никак. Сарклунг – единственный клинок, который может его поразить, – ответила Ульфрун и сжала топор покрепче. – И меч у Гримнира, если тот ещё жив.

– Надо найти его! И Сарклунг!

– Иди. Попробуй найти его или просто меч. А мы его сдержим, – Ульфрун стояла плечом к плечу с Конрадом, который не произнёс ни звука. – Быстрее!

Но Диса не двинулась.

Поднявшись по склону, Злостный Враг пересёк то, что осталось от второго уровня. Его костлявый хвост, тяжёлый как таран, взмахнул и расколол Камень Ворона; когда змей вполз в тлеющие руины первого уровня, Диса увидела, как его голова метнулась вперёд. У него в пасти было корчащееся тело. Даже на таком расстоянии они услышали короткий, резкий крик, который закончился влажным хрустом костей.

– Тебе надо бежать, Диса, – сказала Ульфрун, поворачиваясь к ней. – Убирайся отсюда. Начни жизнь заново. Там целый мир…

– Это мой дом, – оборвала её Диса. – Или то, что от него осталось. Я не убегу, по крайней мере пока тут стоите вы. Или ты считаешь меня вонючей плаксой?

Ульфрун расправила плечи.

– Ни за что, – ответила она с явной грустью. – Так тому и быть. А ты, Скара? Скара?

Но Конрада уже не было рядом. Он наклонился, подобрал меч, а затем подошёл к тому месту, где лежал мёртвый отец Никулас. Мужчина опустился на колени рядом со своим товарищем.

– Прости, друг мой, – пробормотал он. – Я ввёл тебя в заблуждение, нарушил клятвенный долг ради собственных целей, солгал тебе, хоть и не знал этого. А теперь ты сидишь среди ангелов, по правую руку от Бога. Прошу тебя, добрый Никулас, попроси у Бога прощения за моё в этом участие.

Конрад перекрестился и, тяжело дыша, откатил труп священника в сторону. Из-под тела повелитель Скары вытащил посох с распятием на конце.

– Найдите безопасное место, – сказал он вставая. – Обе. Я уведу зверя подальше.

– Ты не слышал? Его нельзя убить… – Ульфрун схватила его за руку.

– Я и не собираюсь. – Он посмотрел на Дису, его лицо смягчилось. – Это мой тебе weregild, кровавая дань за мои дела. Убирайтесь отсюда. Преклонитесь перед своими богами и живите добрую жизнь. – Он перевёл взгляд с девушки на Ульфрун. – Забирай её и иди. Иди!

– Да пребудет с тобой твой Пригвождённый Бог, – ответила Ульфрун. Резко и коротко кивнув, она отвернулась, схватив Дису за локоть, и потащила за собой. Сначала молодая Дочь Ворона смахнула с себя руку женщины. Она твёрдо встретила взгляд Конрада.

– Мои люди не заслужили этого, – сказала Диса. – Мои друзья, моя семья, мой дом… мы ничего тебе не сделали, и всё же ты привёл к нам войну. То, что ты хочешь сделать… это не искупит твою вину.

– Да.

Диса кивнула.

– Тогда я принимаю твою кровавую дань, Колдун, и вплету песнь твоей смерти в память о Вороньем холме.

На губах Конрада заиграла призрачная улыбка. Он склонил белую голову.

– Иди, Диса Дагрунсдоттир. Иди скорее, – сказал он. – Моя песнь вот-вот достигнет пика.

Диса попятилась. А затем, развернувшись, пошла за Ульфрун. Конрад наблюдал, как они исчезли за холмом обломков ворот Храфнхауга, и повернулся лицом к дракону.

Зверь тоже увидел его и сузил зловещий зелёный глаз.

Конрад поднял крест.

– Хвала Господу! – закричал он, направившись вперёд. – Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки. Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки!

Крест заблестел своим светом; сила Пригвождённого Бога горела в теле белого крестоносца, когда тот дошёл до центра первого уровня. Там он вбил посох в землю и достал меч.

– А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих. Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем. Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою. Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. – Злостный Враг отшатнулся, а затем помчался вперёд, под его ногами дрожала земля. Конрад злобно оскалился, но не дрогнул. – И хоть я иду в тени зверя Армагеддона, да не убоюсь я зла его, покуда ты со мной! Милостив будь до конца дней моих!

Никто из живых не видел последних минут Конрада Белого, Призрачного волка Скары; ни один человек не узрел его последний храбрый вдох среди руин Вороньего холма, где с поднятым крестом он заклинал Великого змея и угрожал ему огнём ада и вечными муками, если тот не вернётся туда, откуда вылез.

И никто из живых не увидел, как острые зубы вонзились в кости альбиноса, когда монстр сожрал его.


Около дюжины Вороньих гётов бежало по потрескавшимся и сломанным откосам, теперь усыпанным кучей обломков частокола и щебня и похожим на пандус, от ворот к дороге внизу. Диса и Ульфрун бежали с ними. Но их движение замедлилось и, наконец, остановилось, когда они приблизились к Шраму – теперь в два раза шире, чем раньше, его края были покрыты крошащимися камнями и почвой. Мост, который отстроили норвежцы Торвальда, теперь представлял собой лишь остатки оборванной веревки и расколотых досок. Они были в ловушке, смерть поджидала их и сзади, и спереди.