Сумерки — страница 24 из 72

И вновь ее удивила жизнестойкость мальчика. Поначалу, когда полиция только приехала в дом, Джоуи все еще был в шоке. Стеклянный взгляд, полное нежелание говорить. Кровавое зрелище наложило на него свой отпечаток. Кристина знала, что события двух последних часов не пройдут для него бесследно. Но ей бы не хотелось, чтобы они ввергли мальчика в ступор или создали почву для развития психического заболевания.

Но прошло немного времени, и Джоуи постепенно оттаял. Чтобы расшевелить его еще больше, Кристина предложила ему поиграть в электронного «Пакмена»; музыкальная тема игрушки и звуки, издаваемые желтым кругом на экране, составляли странный контраст мрачной атмосфере убийства и серьезности проводимого расследования.

Еще одним фактором, приведшим Джоуи в норму, стало чудесное выздоровление Чубакки. Удар прикладом по голове не убил его — он просто потерял сознание. Небольшая царапина кровоточила, но после того, как Кристина обработала ее антисептиком, пес стал как новенький. Теперь он лежал у стула Джоуи, время от времени поглядывая на игрушку в его руках, будто пытаясь определить, что это за шумная вещица.

Кристине уже не казалось, что схожесть двух собак — так уж плохо. Джоуи, как никогда, нуждался в напоминании о более счастливых временах. Ему требовалось ощущение непрерывности существования — ощущение, которое помогло бы ему благополучно миновать период хаоса. Чубакка благодаря своему сходству с Брэнди как раз и мог послужить этой цели.

Каждые десять-пятнадцать минут на кухню заглядывал Чарли Харрисон. Он проверял, все ли в порядке у Кристины и Джоуи, а заодно присматривал за двумя новыми телохранителями. Один из них, Джордж Свортхаут, сидел на высоком стуле возле кухонного телефона, потягивая кофе, и наблюдал — за Джоуи, за полицейскими, которые сновали из комнаты в комнату, — а еще поглядывал на Кристину, которая тоже следила за полицейскими.

Второй, Винс Филдс, держал под присмотром задний дворик. Вероятность того, что люди Грейс опять нападут на дом, была ничтожно мала, и все же ее нельзя было списывать со счетов. Миссия камикадзе всегда пользовалась популярностью у религиозных фанатиков.

Каждый раз, заглядывая на кухню, Чарли перекидывался парой слов с Джоуи, играл с ним в «Пакмена», почесывал Чубакку за ухом — словом, делал все возможное, чтобы поднять мальчику настроение и отвлечь его от мыслей о той бойне, которая произошла тут пару часов назад. Когда полицейские решили допросить Кристину, Чарли остался с Джоуи, а ее направил в другую комнату, чтобы избавить мальчика от повторного переживания всего этого ужаса. Полицейские побеседовали и с Джоуи, но Чарли сумел сократить этот разговор до минимума.

Кристина понимала, как нелегко ему оставаться неиссякаемым источником благодушия и хорошего настроения. Как-никак Чарли потерял двух своих людей — не просто подчиненных, но и хороших друзей. И она была признательна ему за то, что он прячет собственное горе ради ее сына.

В одиннадцать, когда Джоуи начал уставать от игрушки, Чарли вошел на кухню и присел к столу:

— Те чемоданы, которые вы собрали этим утром…

— Все еще у меня в машине.

— Я распоряжусь, чтобы их перенесли в мою. Упакуйте все, что может потребоваться вам, скажем… на неделю. Как только вы соберетесь, мы сразу уедем отсюда.

— Куда вы хотите меня увезти?

— Я бы предпочел пока не говорить об этом. Нас могут подслушать.

Неужели он тоже подозревал, что один из копов может быть человеком Спайви? И ее страхи — это не просто паранойя?

— Мы собираемся укрыться в потайном месте? — спросил Джоуи.

— Именно так, — ответил Чарли. — Спрячемся как можно дальше.

— У ведьмы есть волшебный радар, — нахмурился мальчик. — Она найдет нас.

— Только не там, куда я вас отвезу, — улыбнулся Чарли. — Наш знакомый волшебник навел чары на это место. Теперь ей нас не найти.

— Правда? — Джоуи даже наклонился вперед. — Ты знаком с волшебником?

— Это хороший парень, — успокоил его Чарли. — Никакой тебе черной магии и прочих штучек.

— Само собой, — кивнул мальчик. — Частный детектив не станет связываться со злым волшебником.

Кристину так и подмывало забросать Чарли вопросами, но она решила не делать этого в присутствии Джоуи, чтобы, не дай бог, снова не выбить сына из равновесия. Она поднялась к себе в комнату, откуда уже убрали тело рыжеволосого убийцы, и собрала еще одну сумку. Затем спустилась вниз, в комнату Джоуи, чтобы упаковать второй чемодан. Потом, слегка поколебавшись, положила в пакет кое-что из игрушек.

Ее вдруг охватило странное чувство. Казалось, ей больше не суждено увидеть свой дом.

Кроватка Джоуи, постеры «Звездных Войн», коллекция игрушечных космических кораблей — все это будто выцвело, утратив привычную реальность и обретя качество старой фотографии. Она коснулась изголовья кровати, взяла в руки игрушку, провела пальцем по ученической доске, которая стояла в углу комнаты. Она ощущала плотность этих вещей, их фактическое присутствие, и все же они утратили для нее реальность. Это странное, зловещее чувство оставило ее с пустотой в душе.

«Ну конечно же, я вернусь, — подумала она. — Что за глупости!»

Но чувство утраты, казалось, намертво прицепилось к ней.


Чубакку вывели из дома первым и усадили в зеленый «шевроле».

Кристина и Джоуи вышли следом в окружении Чарли и его людей. Кристина содрогнулась, когда в лицо ей ударили холодные струи дождя.

На улице их уже поджидали газетчики, телерепортеры и фургончик с представителями радиокомпании. Репортеры, стараясь протолкнуться поближе, обрушили на нее град вопросов.

— Миссис Скавелло…

— Секундочку, пожалуйста…

— Всего один вопрос.

Она прищурилась от яркого света вспышек и прожекторов.

— Кто, по-вашему, хочет убить вас…

— Это как-то связано с наркотиками…

Сжимая руку Джоуи, она быстро шагала к машине.

— Вы знаете…

— Не могли бы вы…

Толпа вокруг нее ощетинилась микрофонами.

— Где вы…

— Когда вы…

Она скользнула взглядом по этому калейдоскопу лиц, часть из которых была в тени, а другая часть выглядела неестественно-бледной в мерцании вспышек.

— Расскажите, каково это — пережить…

Вот мелькнуло знакомое лицо парня из «Десятичасовых новостей».

— Скажите…

— Что…

— Как…

— Почему…

— Террористы или кто-то еще?

Холодные струйки текли за воротник плаща.

Джоуи крепко держался за ее руку. Все эти люди пугали его.

Кристине хотелось крикнуть, чтобы они разошлись, оставили их в покое.

Они придвинулись ближе, продолжая осыпать ее градом бессмысленных вопросов.

Неожиданно в толпе высветилось незнакомое и недружелюбное лицо — мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами и кустистыми бровями. В руке у него был револьвер.

Нет!

У Кристины перехватило дыхание, будто тяжелая плита опустилась ей на грудь.

Этого не может быть! Они не рискнут совершить убийство на глазах у стольких свидетелей!

Чарли тоже увидел оружие и оттолкнул Кристину и Джоуи с линии огня.

Женщина-репортер заметила угрозу и постаралась выбить револьвер из рук убийцы, но в итоге пуля угодила ей в бедро.

Бедлам.

Раздались крики. Кричали копы и кричали газетчики. Едва ли не все упали плашмя на мокрую от дождя землю. Все, кроме Кристины и Джоуи, которые мчались к машине, подгоняемые Джорджем Свортхаутом и Винсом Филдсом. Им оставалось пробежать совсем немного, когда Кристина ощутила толчок и резкую боль в боку, над правым бедром. Она поняла, что ее ранили, но не упала и даже не оступилась на скользком тротуаре, а все так же мчалась вперед, жадно глотая воздух ртом. Она не знала, преследует ли их убийца, потому что не могла оглянуться. Услышала только, как сзади раздался грохот выстрелов и кто-то закричал: «„Скорая“! Вызовите „скорую“!»

Может, Чарли застрелил того убийцу?

Или сам получил пулю?

Она едва не остановилась, в этот момент они были уже у «шевроле».

Джордж Свортхаут рывком открыл дверцу и запихнул их на заднее сиденье, где уже заливался лаем Чубакка.

Винс Филдс запрыгнул на место водителя.

— На пол! — крикнул Свортхаут. — Не высовываться!

Чарли, живой и невредимый, тоже бросился на заднее сиденье, прикрывая их собой.

Мотор взревел, и они рванули от тротуара с пронзительным визгом колес. Стрелой понеслись по ночной улице, в дождь и тьму, в реальность, которая не могла быть более враждебной, даже окажись они в другой галактике и на другой планете.

27

Кайл Барлоу боялся огорчить Мать Грейс, хотя и понимал, что она уже могла узнать обо всем из видения.

Он вошел в церковь и замер в дверях между нефом и притвором, заполняя собою весь дверной проем. Огромный крест над алтарем, библейские сцены на оконных витражах, сладкий запах ладана и благоговейная тишина — все это придавало ему сил и решимости.

Грейс сидела одна по левую сторону от прохода. Сидела молча, не реагируя на происходящее вокруг. Только смотрела неотрывно на висевший перед ней крест.

Барлоу, собравшись с духом, прошел вперед и уселся рядом. Мать Грейс молилась. Дождавшись, пока она закончит, он сказал:

— Вторая попытка тоже провалилась.

— Я знаю, — откликнулась она.

— Что теперь?

— Будем выслеживать их.

— Где?

— Повсюду.

Голос ее, такой тихий поначалу, набирал силу, пока не зазвучал во всю мощь, эхом отражаясь от затененных стен.

— Мы не дадим им ни сна, ни покоя, ни отдыха, ни пристанища. Будем преследовать их без устали и без жалости, не смыкая глаз и не отвлекаясь ни на секунду. Мы будем гончими. Гончими Небес. Станем облаивать их, мчаться за ними по пятам, чтобы однажды по Божьей воле настигнуть и покарать. Мы справимся, в этом я не сомневаюсь.

Она говорила это, неотрывно глядя на крест, и лишь в последний момент обратила на него свои льдистые серые глаза. И как всегда, Кайл почувствовал, будто взгляд ее проникает в самую душу.