ли в порядке, и он утвердительно кивнул. Ей не хотелось донимать его вопросами, но чувство тревоги не отступало.
И дело было не только в физической безопасности ребенка. Кристину тревожило его душевное состояние. Допустим, ему удастся уцелеть в той безумной войне, которую объявила ему Грейс Спайви, но какой ценой? Глупо было думать, что он сможет выйти из этой ситуации незатронутым психологически. Душевные шрамы наверняка останутся с ним на всю жизнь.
Вот и теперь он поглаживал голову пса будто в гипнотическом трансе, словно не до конца осознавая, кто тут сейчас рядом с ним.
— Полицейские снова хотят пообщаться с вами, — сказал Чарли.
— К черту полицию.
— Теперь они больше настроены на сотрудничество…
— Ну да, после всех этих смертей.
— Не списывайте их со счетов. Разумеется, мы можем лучше защитить вас, чем они, и мы в состоянии раскопать что-то, что позволит привлечь Спайви к ответственности. Но именно им предстоит проделать большую часть работы, благодаря которой «сумеречники» окажутся на скамье подсудимых.
— Не доверяю я копам, — без обиняков заявила Кристина. — Наверняка среди них хватает шпионов Спайви.
— Вряд ли сюда можно отнести все полицейские участки в стране. Не так уж много у нее приверженцев.
— Само собой. Но непохоже, что она обошла вниманием полицейские подразделения в тех городах, где есть отделения ее церкви.
— Полицейские из Лагуна-Бич тоже хотят поговорить с вами — о том, что случилось этим утром.
— И этих к черту. Даже если никто из них не принадлежит к церкви Сумерек, это не значит, что мы можем вот так вот взять и заявиться в полицию. Спайви вполне хватит сообразительности разместить вокруг своих людей.
Кристина с тревогой взглянула на Чарли:
— Мы же едем сейчас не в участок, нет?
— Нет, — покачал головой Чарли. — Я просто сообщил, что они хотят поговорить с вами, но не сказал, что это хорошая идея.
Кристина обмякла, привалившись к спинке кресла:
— А они есть, хорошие идеи?
— Например, не унывать.
— Я хочу спросить, что нам делать теперь. У нас нет ни запасной одежды, ни вещей. Только моя сумочка да пара кредитных карт. Разве это много? Нам негде остановиться. Просить помощи у друзей небезопасно. Нас травят, будто диких животных.
— Не все так плохо, — заметил Чарли. — Не всякая дичь может позволить себе роскошь спасаться в «мерседесе-бенце».
Кристина оценила его попытку пошутить, но улыбнуться у нее не было сил.
— Думаю, нам стоит отправиться в Лос-Анджелес, — сказал Чарли. — Церковь Сумерек ведет свою пропаганду и там, но главная их деятельность сосредоточена в округах Ориндж и Сан-Диего. Шансы на то, что люди Грейс случайно заметят нас на улицах Лос-Анджелеса, практически равны нулю.
— Ее люди везде, — упавшим голосом проговорила Кристина.
— Ну-ну, не надо впадать в отчаяние, — сказал Чарли. — Помните про маленькие ушки.
Кристина быстро оглянулась, бросив на Джоуи внимательный взгляд. Ей как-то не пришло в голову, что своими страхами она может напугать его еще больше. Но мальчик, казалось, не слышал ни слова из их беседы. Он все так же безучастно смотрел в окно, только теперь не на океанские волны, а на цепочку магазинов, выстроившихся вдоль шоссе в Корона-Дель-Мар.
— В Лос-Анджелесе мы купим дорожные сумки, одежду, туалетные принадлежности… словом все, что потребуется, — добавил Чарли.
— А что потом?
— Поужинаем.
— А потом?
— Поедем в гостиницу.
— А вдруг там работает кто-то из ее людей?
— Что, если кто-то из ее людей — мэр Пекина? Выходит, нам теперь лучше и в Китай не соваться.
Кристина отреагировала слабой улыбкой. Немного, но лучше, чем ничего.
— Простите, — вздохнула она.
— За что? За то, что вы человек и, как всякий человек, испытываете страх?
— Просто не хочу впадать в истерику.
— Тогда держитесь.
— Я постараюсь.
— Вот и хорошо. Тем более что у меня есть и неплохие новости.
— Правда?
— Полиции удалось опознать одного из тех, кто ворвался вчера в ваш дом. Я говорю про парня с рыжими волосами, которого вы застрелили. Его зовут Пэт О’Хара. Полиции ничего не стоило узнать его имя, поскольку О’Хара — профессиональный взломщик. На его счету три ареста и тюремный срок.
— Взломщик? — Кристина не ожидала, что здесь будут замешаны еще и преступники.
— Хорошая новость в том, что копам не только удалось установить его личность — у них появился шанс напрямую увязать его с Грейс Спайви.
Кристина выпрямилась:
— Каким образом?
— Близкие и друзья О’Хары утверждают, что восемь месяцев назад он присоединился к церкви Сумерек.
— Вот оно! — воскликнула Кристина. — Теперь они могут взяться за Грейс Спайви.
— Разумеется, полицейские тут же отправились в церковь, чтобы снова побеседовать с Грейс.
— Просто побеседовать? И это все?
— Пока что у них нет никаких доказательств…
— Но О’Хара был ее человеком!
— Все верно, но как доказать, что он действовал по ее указке?
— Да все они делают только то, что она им прикажет.
— Но Грейс утверждает, что ее церковь исповедует свободу воли, что ее последователи так же вольны в своих действиях, как какие-нибудь католики или иудеи.
— Чушь собачья, — с чувством произнесла Кристина.
— Верно, — кивнул Чарли, — но доказать это очень трудно, тем более что мы не знаем никого, кто готов был бы рассказать, что на самом деле творится внутри церкви.
Кристина почувствовала, что от ее радости не осталось и следа.
— Ну и какая польза от того, что О’Хару идентифицировали как «сумеречника»?
— Это согласуется с вашими обвинениями в адрес Грейс. Теперь копы считают вашу историю куда более правдоподобной, чем вначале, и это не может не радовать.
— Но этого недостаточно.
— Есть и еще кое-что.
— Что же?
— О’Хара, а может, его напарник, оставил кое-что у вашего дома. Дорожную сумку. В ней были инструменты, которыми пользуются взломщики. И еще полицейские обнаружили пластмассовую банку с бесцветной жидкостью, которая на поверку оказалась обычной водой. Никто не знает, зачем ее взяли с собой. Куда интересней оказалась другая находка: медный крестик и экземпляр Библии.
— Разве это не доказывает, что мы имеем дело с религиозным фанатизмом?
— Прямым доказательством это не назовешь, однако тут есть за что зацепиться. Еще один довод, позволяющий привлечь Спайви к ответственности.
— Такими темпами мы не доберемся до суда и за пару десятков лет, — кисло заметила Кристина.
Они проезжали по бульвару Макартура, который вел их через цепочку холмов, мимо роскошных особняков Фэшн-Айленда. Этот пейзаж сменила топкая заводь Ньюпорт-Бич, а за ней потянулись бескрайние луга. Высокая трава то склонялась под напором дождя, то снова распрямлялась, следуя лихорадочным порывам ветра. Несмотря на то что был полдень, большинство встречных машин ехало с зажженными фарами.
— Полиция знает о том, что проповедует Грейс Спайви? — спросила Кристина. — Про наступление Сумерек, конец света, приход Антихриста?
— Да, это им известно.
— И о том, что она считает, будто Антихрист уже среди нас?
— Да.
— Им известно, что она искала его все эти годы?
— Да.
— И что собирается убить его, как только найдет?
— Этого она никогда не заявляла на публику.
— Тем не менее она намерена так поступить. Мы-то знаем это.
— Знать и доказать в суде — разные вещи.
— Тем не менее ясно как дважды два, что именно поэтому она вцепилась в Джоуи. Полицейским стоило бы…
— Вчера вечером в разговоре с полицией Спайви заявила, что знать не знает вас с Джоуи и не понимает, с какой стати вы пытались очернить ее. По ее словам, она все еще не нашла Антихриста и не надеется на скорый успех. Когда ее спросили, что она намерена делать, после того как разыщет его, Спайви заявила, что собирается обрушить на него силу молитвы. Ее спросили, не собирается ли она убить его, на что она убедительно изобразила возмущение. Заявила, что она не преступница, а искренне верующая и что молитвы будет достаточно. Она скует дьявола молитвами, лишит его сил и отправит обратно в ад.
— И ей, конечно, поверили…
— Нет. Я беседовал сегодня утром с детективом. В полиции считают, что Спайви не в себе и это делает ее по-настоящему опасной. Они не исключают, что именно она стоит за покушениями на вашу жизнь.
Такой поворот удивил Кристину.
— Вот видите? — сказал Чарли. — Не надо падать духом. Расследование идет. Может, не так быстро, как вам хотелось бы, но полицейские должны действовать осмотрительно, с соблюдением конституционных прав…
— Иногда мне кажется, что единственные, чьи права здесь соблюдаются, — это преступники.
— Я знаю. Но нам приходится делать все возможное в рамках существующей системы.
Миновав аэропорт, они выехали на шоссе Сан-Диего и направились на север, к Лос-Анджелесу.
Кристина оглянулась. Джоуи больше не смотрел в окно. Он крепко спал, приткнувшись в углу сиденья. Движение машины незаметно убаюкало его.
Кристина снова повернулась к Чарли:
— Проблема в том, что, пока мы действуем в рамках системы, медленно и осторожно, эта старая ведьма не утруждает себя соблюдением законов. Она способна действовать быстро и безжалостно. Мы и не заметим, как она успеет перебить нас всех.
— Не исключено, что себя она убьет первой, — вставил Чарли.
— О чем вы?
— Сегодня утром я был в церкви. Встречался с ней. Поверьте, Кристина, у Спайви совсем поехала крыша. Она творит такое…
Он описал ей подробности встречи, не забыв про кровавые стигматы.
Если он рассчитывал разогнать ее страхи, изображая Спайви невменяемой фанатичкой, которая представляет угрозу самой себе, то полностью промахнулся. Кристину еще больше напугала эта мрачная одержимость, не оставляющая надежд на благоприятный исход.
— А с полицейскими вы говорили? — спросила Кристина. — Рассказали им, что она открыто угрожает Джоуи?