Сумерки — страница 40 из 72

42

Кайлу снилось, что его убивают. Кто-то безликий раз за разом вонзал в него кинжал. Кайл знал, что умирает, но не испытывал при этом ни страха, ни боли. Он даже не сопротивлялся — просто принял все как есть и в этом своем принятии обрел глубочайшее успокоение. Несмотря на то что его убивали, сон был совсем не страшным. Скорее даже приятным. В глубине души он знал: убивают не всего Кайла Барлоу, а лишь старую, самую плохую его часть. И как только он избавится от нее, станет таким же, как все. А именно этого он и хотел всю свою жизнь — быть как все.

Из сна его вырвал телефонный звонок. Кайл нащупал в темноте трубку:

— Алло?

— Кайл?

Это была Мать Грейс.

— Слушаю. — От его сонливости не осталось и следа.

— Тут много чего случилось, — сказала она.

Он бросил взгляд на цифры часов. Те показывали 4:06 утра.

— Что? Что случилось?

— Мы выжгли дотла неверных, — загадочно заявила она.

— Почему вы не позвали меня? Я тоже хотел быть там.

— Мы выкурили их из жилищ и присыпали землю солью, чтобы они не смогли вернуться. — В голосе ее прозвенела торжествующая нотка.

— Вы мне обещали. Я тоже хотел быть с вами.

— Твоя помощь не требовалась — до этого момента, — сказала Мать Грейс.

Отбросив одеяло, Кайл сел на кровати. На губах его заиграла улыбка.

— Что я должен сделать?

— Они увезли мальчишку. Пытаются спрятать его, пока он не подрастет. Пока не войдет в силу.

— Куда его увезли?

— Точно не скажу. Знаю только, что они были в Вентуре. Я жду новых известий или видения, чтобы прояснить ситуацию. Пока же мы едем на север.

— Кто именно?

— Ты, я, Эдна, еще человек шесть-восемь.

— За мальчишкой?

— Да. Возьми кое-что из одежды и приезжай в церковь. Через час мы отправимся в путь.

— Сейчас буду.

— Да пребудет с тобой Господь, — сказала она и повесила трубку.

Барлоу был напуган. Ему вспомнился сон и то чувство освобождения, которое он испытал. Это могло значить только одно: он терял интерес к насилию, желание убивать и калечить. Но это было совсем некстати, потому что именно сейчас, впервые в жизни, он мог направить свой талант на праведное дело. Да что там, от этого зависело его собственное спасение.

Он должен убить мальчишку. А это значит, нельзя полностью терять горечь и злобу, которые вели его по жизни.

Время было на исходе. Сумерки близились с каждым днем, и Грейс пожелала, чтобы он стал молотом Бога.

43

Утро среды выдалось без дождя. Сквозь облака просвечивало яркое солнце.

Чарли поднялся первым. Он успел принять душ и варил на кухне кофе, когда из спальни донеслись голоса.

Кристину, казалось, удивил тот факт, что им удалось пережить эту ночь. Поскольку халата у нее не было, она завернулась в одеяло, отчего стала похожа на индейскую скво. Прекрасную индейскую скво.

— Ты так и не разбудил меня, чтобы я могла подежурить, — с укором заметила она.

— У нас тут не лагерь морских пехотинцев, — с улыбкой заметил Чарли.

Он твердо решил не поддаваться панике, которая накрыла их вчера.

Когда ты слишком взвинчен, ты не действуешь, а просто реагируешь. Чарли знал, что это кратчайший путь к гибели.

Необходимо было продумать их действия на несколько шагов вперед. Но для этого требовалось успокоиться и прийти в себя. Ничто не угрожало им здесь, в Санта-Барбаре. До тех пор, по крайней мере, пока они готовы были проявить капельку осторожности.

— Но мы же все спали, — сказала Кристина.

— Нам всем требовалось отдохнуть.

— Что, если бы люди Спайви ворвались в номер? Я бы проснулась, только когда они открыли бы пальбу.

Чарли оглянулся с театральным недоумением:

— А где же камеры? Похоже, мы снимали рекламу нового боевика.

Кристина слабо улыбнулась:

— Думаешь, тут мы в безопасности?

— Да.

— В самом деле?

— Мы ведь дожили до утра, верно?

На кухню босиком пришлепал Джоуи. Волосы у него были всклокочены, а лицо припухло со сна.

— Мне снилась ведьма, — заявил он.

— От снов еще никто не умирал, — улыбнулся Чарли.

Мальчик выглядел не по-детски серьезным. Даже глаза его будто потускнели.

— Мне снилось, что она превратила тебя в жука, а потом взяла и раздавила.

— Сны не значат ровным счетом ничего. Мне как-то снилось, что я стал президентом Соединенных Штатов. Но ты же не видишь, чтобы вокруг меня сновали люди из службы безопасности?

— Еще она убила… в этом сне она убила и мою маму, — продолжил Джоуи.

— Чарли прав, детка, — обняла его Кристина. — Сны ничего не значат.

— Мне много чего снилось, — добавил Чарли, — но ничто из этого не сбылось наяву.

Мальчик подошел к окну, окинул взглядом парковку.

— Она где-то там, — заявил он.

Кристина взглянула на Чарли. Он знал, что ее беспокоит. До сих пор мальчик проявлял удивительную жизнестойкость. Он быстро приходил в себя после очередного шока, быстро возвращался в норму после всех этих ужасов. Но что, если ресурсы его исчерпаны и он не сможет больше с легкостью воспринимать происходящее?

На кухню, мягко ступая, вошел Чубакка. Он встал рядом с мальчиком и негромко зарычал.

— Видите? — сказал Джоуи. — Чубакка знает. Он знает, что ведьма где-то рядом.

Привычная жизнерадостность мальчика испарилась без следа.

Чарли и Кристина попытались немного развеселить его, вернуть ему капельку оптимизма, но все их старания были напрасны.


Чуть позже, в половине десятого, они позавтракали в соседней кофейне. Чарли с Кристиной уплетали еду за обе щеки, зато Джоуи приходилось кормить едва ли не силой. Они сидели в кабинке у большого окна, и мальчик все время посматривал на небо, проступавшее голубыми полосками сквозь унылые облака.

Чарли, в свою очередь, посматривал на мальчика. Уж не ждал ли тот, что ведьма спустится с неба на метле?

Скорее всего, так оно и было. Когда тебе шесть, трудно отличить реальную опасность от вымышленной. В этом возрасте ты уверен в существовании чудища под кроватью. И в глубине души ты знаешь, что в шкафу прячется кто-то пострашнее. Вот и Джоуи мог с равной тревогой высматривать метлу в небесах и белый фургон где-нибудь на шоссе.

Все это время Чубакка терпеливо ждал их в машине. Позавтракав, они вынесли ему тарелку с яйцами и ветчиной, которые тут же исчезли в его пасти.

— Вчера — гамбургеры, сегодня — яйца и ветчина, — сказала Кристина. — Пора уже ему купить собачьей еды, а то он решит, что его и впредь будут кормить только вкусненьким.

После кафе они заглянули в торговый центр, где снова закупились одеждой и туалетными принадлежностями. Джоуи примерил кое-что из вещей, но как-то безучастно. От его вчерашнего энтузиазма не осталось и следа. Он мало говорил и совсем не улыбался.

Это не могло не тревожить Кристину, как, впрочем, и Чарли.


К обеду они закончили с покупками. Последним их приобретением стал небольшой электрический приборчик размером с пачку сигарет — продукт семидесятых-восьмидесятых годов с их параноидальным страхом слежки. С помощью этого прибора можно было определить, не прослушивается ли ваша линия.

Закрывшись в телефонной кабинке, Чарли скрутил наушник у трубки и приделал другой — тот, который шел в комплекте с детектором. Затем он снял микрофон и с помощью ключей от машины закоротил устройство, не позволявшее звонить на дальние расстояния без посредничества оператора. После этого он набрал номер своего агентства в Коста-Месе. Обнаружь его прибор-прослушку, он смог бы повесить трубку в долю секунды, так что на том конце линии никто бы не догадался, откуда идет звонок.

После двух гудков раздался щелчок соединения. Аппарат в руке Чарли показал, что все чисто. Но вместо знакомого голоса Шерри Одвей он услышал монотонную речь автоответчика.

«Номер, по которому вы звоните, снят с обслуживания. Выберите в справочнике правильный номер или дождитесь ответа оператора…»

Чарли повесил трубку.

Позвонил снова.

Опять попал на автоответчик.

Стараясь справиться с тревожным предчувствием, Чарли набрал домашний номер Генри Рэнкина. Трубку сняли после первого звонка, и снова прибор показал, что все чисто.

— Алло? — раздался голос Генри.

— Это я, — ответил Чарли. — Я только что звонил в офис…

— Я знал, что рано или поздно ты догадаешься позвонить мне, — сказал Генри. — У нас проблемы, Чарли. Большие проблемы.

Закрытая дверь кабинки не позволяла Кристине услышать реплики Чарли, и все же она поняла: что-то случилось. Когда Чарли повесил наконец трубку и открыл дверь, лицо у него было непривычно бледным.

— Что случилось? — быстро спросила она.

— Ничего, — сказал он, бросив взгляд в сторону Джоуи. — Я поговорил с Генри Рэнкиным. Они продолжают работать над делом, но особых новостей пока нет.

Чарли не хотелось расстраивать мальчика, но Джоуи тоже почувствовал: что-то не так.

— Что она сотворила на этот раз? — спросил мальчик. — Я про ведьму.

— Ничего. Она не может отыскать нас, вот и сходит с ума от злости. Давайте-ка вернемся к машине, найдем супермаркет и запасемся продуктами.

Всю дорогу до машины Чарли с тревогой поглядывал вокруг. В нем чувствовалось напряжение, которого не было еще утром.

Кристина, которая начала свыкаться с мыслью о том, что в Санта-Барбаре они будут в безопасности, снова забеспокоилась. Ею опять завладел страх.

Погода, казалось, тоже уловила общий настрой. На небо снова наползли темные тучи.

Добравшись до супермаркета, они принялись заполнять тележку продуктами. Джоуи, по своему обыкновению, ушел вперед. Но если раньше он энергично сновал между рядами, помогая быстрее совершать покупки, то сегодня он просто брел впереди, безучастно поглядывая на полки.

Когда он отошел достаточно далеко, Чарли наклонился к Кристине:

— Этой ночью спалили мой офис.

— Спалили? — Кристина почувствовала, как к горлу подступил комок. — В смысле… сожгли?