Пальцы чешутся. К чему бы?
К посещенью душегуба.
Ничто не способно опечалить Господа больше, чем смерть ребенка.
59
— Вот умница, вот молодец, — сказала Кристина, когда Джоуи зашагал вслед за Чарли вверх по склону.
Они направились к широкому карнизу, который находился на полпути к хребту.
Поначалу она боялась, что мальчик откажется идти, просто будет стоять там как зомби. Но Джоуи, судя по всему, был не настолько оторван от реальности, как можно было подумать. По крайней мере, до него дошло, что нужно двигаться, чтобы не попасть в руки ведьме.
Маленькие ножки его были слишком слабыми для подобных переходов, а склон местами поднимался отвесно вверх, но Джоуи продолжал двигаться вперед, цепляясь для устойчивости за камни и ветки кустов. Подъем давался ему все труднее и труднее, и Кристине, которая шла сзади, приходилось помогать ему на трудных участках. Конечно, без Джоуи они могли бы двигаться гораздо быстрее, но он хотя бы шел сам — в противном случае они бы вовсе не двинулись с места.
Чубакка часто забегал вперед, прыгая и пробираясь вверх по склону, как будто был вовсе не псом, а волком и всю жизнь провел в этих лесистых горах. Поднявшись повыше, он оглядывался назад, словно ожидая, когда подтянутся остальные. Казалось, вид собаки придавал мальчику сил, и он начинал двигаться с удвоенной энергией.
Но так ли уж велики были шансы самого Чубакки на выживание? Шерсть его, хоть и густая, не походила на плотный мех волков, для которых леса были родным домом. Шерстинки на животе и на боках собаки уже успели покрыться снегом. Мороз посеребрил уши пса и его длинный хвост. Пока что это не очень беспокоило Чубакку, но что будет через час? Через два? Подушечки его лап тоже не были приспособлены для этих каменистых склонов. Скоро они покроются царапинами и ушибами, и, вместо того чтобы бежать вперед, он будет потихоньку ковылять сзади.
Если Чубакка не сможет одолеть дорогу, если бедный зверь умрет прямо в пути, как это скажется на Джоуи?
Убьет его?
Возможно. Или загонит еще дальше в его безмолвный внутренний мир.
В скором времени до Кристины донеслось отдаленное гудение и шум моторов. Похоже, это снегоходы поднимались к верхнему лугу, мало-помалу приближаясь к дому. Та же мрачная догадка проникла, видимо, и в сознание Джоуи, потому что на какое-то время он встрепенулся и начал двигаться живее. Но как только звук моторов угас, угасла и его энергия. Он снова стал переставлять ноги с видимым трудом.
Добравшись до неширокого выступа в склоне, они остановились, чтобы передохнуть, но все это без слов, так как говорить — значило тратить энергию, а ее они могли использовать более продуктивно. Да и о чем было говорить? Разве что о том, как быстро их настигнут и убьют.
Кто-то выскочил вдруг из кустов, расположенных дальше по склону, и метнулся вглубь леса.
Чарли схватился за ружье.
Чубакка замер и тихонько гавкнул.
Но это был только лис.
Секунда, и он исчез среди теней.
Должно быть, учуял добычу, предположила Кристина. Белку или зайца. Зимой здесь наверняка было голодно. Но сочувствовала она не лису, а его жертве. Просто потому, что сама спасалась от охотников.
Чарли снова перекинул ружье через плечо, и они продолжили подъем.
Над карнизом, ближе к хребту, лес поредел, и земля здесь была гуще покрыта снегом. Чарли нашел оленью тропу, которая вела наверх, огибая самые сложные участки пути. Олени — а их пробежало тут не меньше десятка — как следует утоптали снег, так что даже Джоуи мог карабкаться вверх без особых усилий.
Чубакка, почуяв запах оленей, ужасно оживился. Он поскуливал и даже слегка порыкивал, но не лаял. На самом деле пес ни разу не зашумел с тех пор, как они покинула коттедж. Он словно чуял, что громкий лай наведет на них ведьму. А может, у него просто не было сил одновременно лаять и карабкаться вверх по склону.
С каждым шагом они не только увеличивали расстояние между собой и преследователями, но и все дальше погружались в непогоду. Такое чувство, что зима здесь была не атмосферным явлением, а географической реальностью и они двигались прямо в сердце ее ледяного царства.
Небо низко нависало над верхушками деревьев. Легкий снежок превратился в настоящий снегопад, который не могли задержать даже мохнатые ветки сосен и елей. К тому времени, когда они вышли на гребень горы, где совсем не было деревьев, стало ясно, что надвигается новая буря, пострашнее вчерашней. Температура упала гораздо ниже нуля, а ветер злобно трепал их, пока они старались перевести дыхание.
Пройдет пара часов — и гора превратится в белый ад, от которого не будет спасения.
Чарли не сразу повел их вниз, в следующую долину. С минуту он стоял на краю хребта, задумчиво глядя в ту сторону, откуда они пришли. Судя по всему, у него созрел какой-то план. Оставалось надеяться, что это был хороший план. Когда за тобой гонится толпа вооруженных фанатиков, надо быть по-настоящему умным и изворотливым, если хочешь победить.
Кристина наклонилась к Джоуи и вытерла ему нос. Затем прижала к себе, стараясь закрыть его от ветра.
Мальчик не произнес ни слова.
Глаза его по-прежнему смотрели сквозь нее.
«Я прикончу тебя, Грейс Спайви, — думала Кристина, — вглядываясь в лес, по которому они только что шли. — За то, что ты сотворила с моим сыном, я снесу твою чертову башку».
Прищурившись, Чарли окинул взглядом горный кряж и решил, что это самое подходящее место для засады. Длинный хребет, совершенно безлесный, тянулся с севера на юг. В самых широких местах он достигал тридцати футов, в самых узких — пятнадцати. Штормовые ветры практически полностью очистили его от снега. Они же выточили и отполировали целый ряд скальных выступов. Пристроившись за одним из них, можно было незаметно наблюдать за восхождением «сумеречников».
Пока ничто не указывало на приближение людей Спайви. Другое дело, что он не мог заглянуть далеко в лес. Если у вершины хребта деревья росли достаточно редко, то дальше по холму они вставали плотной стеной, которая с легкостью могла скрыть от взора целую армию. Да и ветер шумел и стенал с такой силой, что без труда заглушал любые посторонние звуки.
Чутье подсказало Чарли, что люди Спайви отстали от них минут на двадцать, может даже больше. Спешить они точно не будут — из опасения нарваться на очередную засаду. Вдобавок наверняка они задержались, чтобы осмотреть дом, и это тоже заняло у них несколько минут. Так что у него достаточно времени, чтобы организовать им дружескую встречу.
Он подошел к Кристине и Джоуи.
Мальчик по-прежнему держался отстраненно, практически не реагировал на окружающее. Он даже не замечал пса, который ласково терся о его ногу.
— Сейчас мы двинемся вниз по склону, — сказал Чарли Кристине, — так далеко, как сможем пройти за пять минут. Потом найдем укромное местечко, где вы хоть немного укроетесь от непогоды. После этого я вернусь сюда, чтобы дождаться людей Спайви.
— Нет.
— Я смогу убрать хотя бы одного, прежде чем они кинутся в укрытие.
— Нет, — не сдавалась Кристина. — Если ты хочешь дождаться их здесь, мы будем ждать с тобой.
— Не пойдет. Я намерен отстреляться и сразу же убраться с вершины. С вами я не смогу действовать так быстро, как хотелось бы. В итоге от нашего преимущества не останется и следа.
— Не стоит нам разделяться.
— Это единственный выход.
— Меня он пугает.
— Мне надо убирать их одного за другим, если мы хотим выжить.
— И все равно… мне страшно.
— Мне нечего опасаться.
— Ну конечно!
— Я серьезно. Я залягу выше их по склону, в укрытии. Они даже не поймут, откуда по ним стреляют, пока не будет слишком поздно. А к тому времени я успею скрыться.
— Может, они даже не пойдут сюда, за нами.
— Конечно пойдут.
— Это трудный подъем.
— Мы же смогли подняться. Вот и они смогут.
— Но Спайви уже старуха. Вряд ли ей это по силам.
— Значит, они оставят ее в доме с парочкой телохранителей, а остальные бросятся за нами в погоню. Я должен помешать им, Кристина. Должен отправить их на тот свет. Поверь, я ничем не рискую. Подстрелю одного или двух и ускользну, прежде чем они успеют опомниться.
Она молча смотрела на него.
— Ну же, — поторопил Чарли, — нам нельзя терять время.
— Хорошо, — вздохнула она наконец.
Такую женщину было еще поискать! Да что там, мало кто из мужчин смог бы выдержать то, что выдержала она. Ее стойкость и душевная сила могли соперничать только с ее красотой.
Чуть дальше к северу Чарли обнаружил продолжение оленьей тропы, и они начали спускаться в соседнюю долину. Тропа все время петляла, чтобы избежать самых крутых участков пути. Чарли рассчитывал, что за пять минут они смогут спуститься почти до самого низа. Но из-за того, что тропа шла не по прямой, им удалось добраться едва ли до середины.
В том месте, где тропа, сворачивая за угол, проходила под скальным навесом, образовалось что-то вроде углубления. Не пещера, но что-то близкое к ней. Здесь можно было укрыться от ветра и снега, который просачивался вниз сквозь ветки деревьев. В дальнем конце ниши склон холма выпятился наружу, образовав естественную стену, так что эта мини-пещерка оказалась прикрытой сразу с трех сторон.
— Подождите меня здесь, — сказал Чарли. — Можешь пока что наломать сухих веток с той ели и развести огонь.
— Но тебя не будет… сколько там? Минут двадцать — двадцать пять? Вряд ли стоит на это время разжигать костер.
— Мы безостановочно двигались с тех пор, как покинули дом. И этого хватило, чтобы не замерзнуть. Стоит вам присесть хотя бы на пять минут, и вы сразу почувствуете холод.
— Но на нас теплая одежда…
— Не важно. Без огня все равно не обойтись. Подумай о Джоуи. Он же не обладает нашей выдержкой.