Сумерки
Погрузитесь в мир, где реальность переплетается с фантастикой — «Сумерки» от Дмитрия Глуховского. Это не просто книга, это путешествие через тонкую грань между днём и ночью, где границы размываются, а реальность смешивается с иллюзией.
В этом произведении вас ждут захватывающие повороты сюжета в жанрах ужасов, научной фантастики и триллера. Почувствуйте атмосферу напряжения и таинственности, которая окутывает каждый уголок этого мира.
«Сумерки» — это возможность окунуться в мир, где всё возможно, а границы между реальностью и вымыслом стираются. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новые грани литературного искусства вместе с Дмитрием Глуховским.
Читать полный текст книги «Сумерки» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,55 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2007
- Автор(ы): Дмитрий Глуховский
- Жанры: Ужасы, Научная фантастика, Триллер
- Серия: Бестселлеры Дмитрия Глуховского
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,55 MB
«Сумерки» — читать онлайн бесплатно
Вопрос на засыпку: где в Москве находится улица имени Ицамны?
Рассуждая здраво, в этом городе не место проспектам, бульварам и площадям, названным в честь божеств индейцев майя. Однако записка с адресом «ул. Ицамны, 23» была у меня в руках, и меня там ждали. От того, насколько быстро я сумею разыскать эту улицу, зависело нечто намного более важное, чем просто моя собственная судьба.
Глупо думать, что на картах и автомобильных атласах Москвы обозначены все существующие переулки и дома: тайных мест здесь предостаточно. Однако надежда обнаружить улицу имени старшего из богов майянского пантеона не покидала меня, и я продолжил ползать с лупой по огромной топографической карте города.
Просто не надо было браться за этот заказ. Продолжать себе спокойно переводить уставы предприятий, инструкции по пользованию бытовой техникой, контракты на поставку древесины… То, чем я всегда и зарабатывал на жизнь. К тому же испанский никогда не был самым сильным моим языком. Но в тот день больше ничего другого не оставалось: когда я выложил на бурый полированный стол перетянутые резинкой тощие папки с переведёнными договорами, клерк, отсчитав мой гонорар, развёл руками.