Джейк понял, что не может больше стоять, и Розмари помогла ему опуститься на камни во дворе. Она села рядом и ласково положила его голову себе на колени.
Он посмотрел на нее, странным образом умиротворенный. Даже несмотря на то, что знал: буквально через несколько мгновений начнется пытка, за которой последует удивительно отвратительная смерть. В чертах ее лица он видел то же странное умиротворение. Она провела рукой по его светлым волосам.
– Это очень мило, – мягко сказал он.
– Лучше не привыкай. Я не собираюсь кормить тебя виноградом или что-то вроде этого.
Тогда он рассмеялся – свободным, чистым, звонким смехом. И ее пухлые красные губы – губы, которые он не успел зацеловать до невозможности – изогнулись в ответной улыбке.
Валериан Менгск нашел их в течение часа. Престолонаследник остановился на последней ступени в храм, в сопровождении морпехов с винтовками и худощавого невзрачного человека в штатском. Валериан посмотрел вокруг острым взглядом серых глаз и поднял руку, отдавая быстрый приказ. Шестерка бойцов разбилась на двойки, и морпехи двинулись на осмотр территории.
– Профессор Рэмзи. Розмари. Очень рад видеть, что с вами все в порядке, – сказал Валериан. Слова звучали искренне. – Заставили вы меня побегать за вами. Я…
Пока Валериан говорил, невзрачный мужчина сначала пристально рассматривал Джейка, а затем выпалил:
– Сэр… Она исчезла!
– Что?
– Протосс в голове профессора Рэмзи. Она исчезла.
– Должно быть, вы – Девон Старке, – сказал Джейк. – Вы правы. Замары здесь больше нет. – Он сел, потирая голову. – Всего лишь вполне себе человеческий мозг с несколькими очень болезненными опухолями.
Золотистые брови Валериана нахмурились, а серые глаза, как показалось Джейку, тут же стали похожи на морской ураган.
– Что вы сделали?
– Прежде всего, ее не должно было там быть, – возразила Розмари. Она поднялась на ноги и заглянула в глаза сыну императора. – Протоссы вытащили ее оттуда.
– Где она? – потребовал ответа Валериан.
– Чтоб я знала.
Валериан выругался и пробежал пальцами по волосам.
– Заберите их на корабль, – приказал он морпехам. И перевел взгляд на протосса, словно впервые заметив его. – Вы… Вы здесь заведуете?
Криткал наклонил голову:
«Я – Криткал, алисаар-ва Алис-арил».
– Я получил инструкции заявить права Доминиона на это место, – сказал Валериан. – Если вы и ваши подчиненные не окажете сопротивления, мы не причиним вам вреда.
Криткал окинул взглядом храмовый комплекс, и без всякой телепатии Джейк знал, о чем думает старый протосс. Сильное истощение и печаль ясно читались на его лице. И все же, Джейк именно этого и ожидал. Валериан, охотник за знанием, заявил права на это место, чтобы…
Джейк моргнул. Валериан действительно сказал, что получил инструкции к действиям? Кто же мог… Глаза Джейка расширились.
– Сожалею, что в ходе битвы сооружения получили повреждения, – произнес Валериан. – Мне действительно очень жаль. – Затем серые глаза престолонаследника скользнули по Джейку. – Профессор, Розмари, вы полетите со мной.
Джейк никогда бы не подумал, что встретится лицом к лицу с императором Доминиона. Впрочем, за последние месяцы случилось немало того, о чем он даже помыслить не мог.
В компании Розмари, Валериана и Старке он находился в личной каюте престолонаследника. В силу объективных причин помещение было меньше, чем апартаменты, в которых Валериан принимал Джейка, казалось, целую вечность назад. Тем не менее, обстановка во всем соответствовала вкусам владельца. На стенах так же висело древнее оружие с идеально продуманной подсветкой; застекленный бар резного дерева, вне сомнений, содержал редчайшие и изумительные на вкус напитки; четыре кожаных кресла служили заменой софе, которую помнил Джейк.
Лицо Арктура Менгска едва помещалось на экране. Профессор знал, что так сделано намеренно, и дает императору преимущество. Когда-то Джейк покрылся бы холодным потом от страха, но сейчас он был настолько изнурен, что просто смотрел Менгску-старшему в глаза. И похоже, того раздражала такая дерзость.
– Сын кое-что рассказал мне про вашу ситуацию, профессор Рэмзи, – произнес Арктур. – И, я так понимаю, вы провели нас.
Розмари напряглась, но ей хватило здравого смысла промолчать. Джейк бросил взгляд на Валериана, но лицо юноши представляло собой непроницаемую маску равнодушия. Здесь он не получит подсказок. Он…
«Не беспокойтесь. Честно отвечайте ему».
Джейк узнал ментальный голос – он принадлежал Девону Старке. Он постарался не выдать бывшего «призрака» случайным взглядом.
– Сэр, – сказал Джейк, – присутствие Замары в моей голове убивало меня. Если бы она осталась, не думаю, что я бы сейчас с вами говорил. И даже так, мне требуется операция, чтобы удалить несколько опухолей.
Арктур засмеялся, его огромное лицо выражало беззаботность и приветливость.
– В любом случае, я экспроприирую все, что смогу. Я приказал Валериану заявить права Доминиона на протосский храм, и в довесок он отдаст мне вас, профессор.
Валериан вздрогнул.
– Отец, что ты имеешь в виду?
– Ты пришел ко мне за помощью. Я оказал ее – дал тебе лучшие корабли и пилотов, какие у меня были. Ты должен был доставить мне разум протосса, за которым так отчаянно охотился. С задачей ты не справился, так что вместо протосса я заберу профессора. Вынужден признать, когда я закончу с ним, от него немногое останется. Но мы вытащим все, что сможем.
Валериан побледнел, а затем вспыхнул. Но прежде, чем он заговорил, Джейк выпалил:
– В этом нет необходимости! Я с радостью поделюсь с вами всем, что знаю! Эта информация предназначена не только для протоссов! Для всех нас!
Менгск прищурился и внимательно посмотрел на Джейка.
– Разумеется, вы поможете нам, профессор. У вас не будет ни малейшей возможности скрыть хоть что-то.
«Старый ублюдок… Он врал и Валериану, и мне, – послышался голос Старке. – Профессор, мы договаривались отпустить вас. Мне жаль».
«Как и мне», – подумал Джейк.
– Таким образом, мы вернулись к тому, с чего начинали, когда «Серый тигр» повез вас на допрос, – подытожил император с неуместным оптимизмом.
Веко Валериана дернулось, однако он собрался с силами. Вздохнул, расправил плечи и самоуничижающе улыбнулся.
– Как считаешь нужным, отец. Без твоей помощи я бы не смог осуществить эту операцию. Стоит ли мне надеяться, что ты презентуешь мне парочку-другую «Викингов» для личного пользования?
Джейк посмотрел сначала на Валериана, затем на Старке. Телепат выглядел разочарованным, но смирившимся.
– Так и знала, что Джейку не следовало оставаться, – выпалила Розмари. – Ты, подлый, лживый, трусливый…
– Надеюсь, ты простишь меня, отец, – сказал Валериан. – У меня тут тигр в клетке.
– Больно дерзкая штучка, – произнес Менгск-старший.
– Ты и половины про нее не знаешь, – ответил Валериан с невозмутимой улыбкой, затем потянулся к ком-модулю и отключил экран. Юноша обернулся к гостям, и с его лица исчезло всякое веселье.
– Это плохо. Я предполагал, что подобное может случиться, но не ожидал, что вам срочно требуется операция, профессор.
Розмари уставилась на него.
– То есть… Все это было представлением?
– Разумеется. Я позволил отцу думать, что он победил. Он похож на бульдога – не отпустит, пока не решит, что победа за ним. Теперь, когда он знает, что я везу к нему профессора, на некоторое время он оставит нас в покое.
Джейк смотрел на Валериана, раскрыв рот.
– Я… Я сдаюсь, – сказал он, со смехом поднимая руки вверх. – Расскажите уже, что происходит.
Валериан вздохнул и провел рукой по волосам.
– Ну, я не вполне уверен. Разумеется, мне уже приходилось прятать людей раньше, но отец никого еще не желал заполучить так отчаянно, как вас.
– Я хочу сказать… Ну, понимаете, – тихо сказал Джейк. – Я бы все рассказал ему. Ему не нужно было бы… выдергивать это из моего мозга.
Престолонаследник мягко улыбнулся.
– Профессор, я знаю это, но он не верит, что кто-то может быть честным. Отец слишком погряз в недоверии и двойных играх, он не может понять того, что понимаем мы с вами. Он не понимает, что иногда знание оказывается полезным, лишь будучи разделенным со всеми желающими.
– Чудесные открытия, – мягко сказал Джейк, вспоминая разговор. Улыбка Валериана стала шире, он кивнул. Еще мгновение они смотрели друг другу в глаза.
– Ненавижу прерывать такие трогательные моменты мужской дружбы, но у Джейка в мозгу опухоли, и ему нужно сбежать в подходящее место, – сказала Розмари.
– Как всегда, очаровательная мисс Даль ничего не забывает, – сказал Валериан. – Я всегда путешествую в сопровождении лучшего медицинского персонала. Им не нужно знать деталей того, почему вам необходимо остаться в живых. Они просто помогут. Пойдемте.
– Сэр… – раздался голос Девона Старке, который был приятным, глубоким, мелодичным и столь же запоминающимся, сколь неприметной являлась его внешность. – Сэр, вы не можете сделать этого. Я не могу позволить вам.
Валериан улыбнулся, но в его серых глазах мелькнул стальной отблеск.
– Девон, я очень привязан к вам, но вы не можете указывать, что мне стоит делать, а чего не стоит.
– Прошу прощения, сэр, я не хотел выказать неуважения, но вы оказались в сложной ситуации. – Старке взглянул на Розмари и Джейка, будто бы принимая решение, и продолжил: – Вы должны либо подчиниться отцу и выдать их, либо бросить ему прямой вызов. Я знаю, что вы не хотите ни того, ни другого.
Валериан слегка нахмурился.
– Да, верно. По сути, у меня нет выбора.
– Нет, сэр, есть. У вас нет надежды выстоять против императора. И вы не допустите уничтожения профессора и Розмари. Есть третий путь.
Джейк и Розмари переглянулись. Когда-то Джейк мог бы с легкостью прочесть мысли любого в каюте. Теперь же он, как и до раскопок на Немаке, не был телепатом. Черт, да он даже не умел читать по лицам или понимать язык тела. Он пожал плечами и посмотрел на Розмари, которая нахмурилась и перевела взгляд синих глаз обратно на Старке.