Примечания
1
Аристотель. Метафизика, 1050 а 23.
2
Фома различает три понятия, соответствующих русскому «действию»: actio, operatio factio. и Factio — это собственно производство чего-либо, изготовление. Чтобы подчеркнуть характер этого термина, Фома иногда заменяет его синонимом еще более узкого значения — manufactio (букв. рукоделие). Operatio — более широкий термин, он включает наряду с внешними действиями и проявлениями также внутренние процессы. Самое широкое и фундаментальное понятие — actio. Оно включает оба предыдущих вида деятельности, но наряду с ними может обозначать само бытие и форму вещи, подчеркивая их динамический характер. То, что Сократ существует в действительности (actu), и то, что он является человеком, есть его actio, активное действие его природы, требующее постоянного усилия и напряжения.
3
Augustini De anima et eius origine II, 4 (PL 44/527 A).
4
Т.е. не случайно, не «по совпадению». Сам по себе человек разумен, а камень летит вниз; по совпадению человек может быть неразумен (или бел и курнос), а камень можно подбросить вверх, а также он может быть серым и продолговатым — всё это акциденции, а не сущность вещи.
5
Т.е. здесь, на земле, в подлунном тленном мире.
6
У латинского философского термина «потенция» (как и у греческого δύναμις;, переводом которого оно служит) различаются два значения, первоначально взаимосвязанные. Вопервых, потенция — это недостаток бытия, «возможность» какого-либо бытия там, где его нет: так медь — это потенциальная статуя, сидящий человек потенциально ходяч, холодная вода потенциально горяча, или наоборот; ребенок — потенциальный взрослый или учёный, а неродившееся и незачатое существо потенциально существует. В этом смысле в Боге, по Аристотелю и Фоме, нет никакой потенции — в Нём всё реализовано. Отсутствие потенции в этом значении слова обусловливает простоту (сложные вещи состоят из потенции материи, и акга формы), неизменность (потенция — начало движения и изменения) и вечность Бога (Он обладает актуальной полнотой Своего бытия и не изменяется, т.е. существует вне времени, которое есть «число движения», изменения). Но во втором значении слова потенция — сила, мощь, способность что-то сделать — может быть приписана Богу. У Аристотеля, который впервые ввёл в метафизику оппозицию «потенция-энергия» (по-русски «возможность-действительность»), это второе значение ещё не вьщеляется. Оно введено в метафизику неоплатониками — именно там, где его вводит и Фома: для объяснения того, каким образом трансцендентный самодостаточный и неизменный Богтворит мир. По Плотину, потенциальности в первом смысле слова, как нереализовнной возможности бытия, нет не только в Боге, но и на более низкой онтологической ступени — в умопостигаемом мире. Там всё — чистый акт. Но в Боге есть своего рода излишек реальности, актуальности, начала бытия, который как бы переливается через край, излучается подобно свету вокруг, порождая всё сущее. Это и есть Его потенция — мощь, изливающаяся вовне. (Именно это второе значение «дюнамис"-«потенции» преобладает в современном словоупотреблении: динамика, динамомашина, potency, Potentat и т.д.) Мы переводим слово «потенция» в первом смысле как «возможность», во втором как «мощь», «могущество», «сила», либо оставляем без перевода — «потенция», жертвуя единообразием ради удобочитаемости. Potentia activa можно перевести как «действенная мощь» или «способность к действию». Это понятие тождественно «потенции» во втором смысле, соответственно Бог называется в этом смысле potens — «могущий», «могущественный», или omnipotens — «всемогущий». В противоположность ему понятие «потенции» в первом смысле может обозначаться как potentia passiva — способность воспринимать воздействие, будь то формы или другой вещи. Наделенная этой способностью вещь называется potentialis — «потенциальной», к Богу же это определение неприложимо.
7
См. Аристотель. Категории, 8 b 26.
8
Аристотель, Метафизика, 1019 а 15: «Способностью, или воз-можностью (δύναμις) называется начало движения или изменения вещи, находящееся в ином или в ней самой, поскольку она иное» (то же — 1020 а 1; 1020 а 5). — Здесь и далее цитаты из Аристотеля приводятся по русскому изданию «Аристотель. Сочинения в четырех томах, т.1–4, М. 1976–1984», за исключением специально оговариваемых случаев, когда толкование данного места у Фомы противоречит толкованию русского переводчика.
9
Фома противопоставляет два вида, или модуса, истинных суждений: первые отражают то, как обстоит дело в действительности — dicuntur secundum rei veritatem, realiter; вторые — то, как мы мыслим действительность — secundum modum intelligendi. Эти вторые суждения тоже не ложны; расхождение с действительностью в них обусловлено несовершенством нашего мышления.
10
См. т. I, гл. 26, прим. 6.
11
Аристотель. Метафизика, 1021 а 29 — b 3: «Измеримое, познаваемое и мыслимое называются соотнесённым потому, что другое находится в отношении к ним... [в отличие от измерения, познания и мысли, всего того,] что называется соотнесённым самим по себе...»
12
Лат. res — «вещи» — это не только то, что по-русски именуется «вещами», т.е. неживые, преимущественно искусственные телесные субстанции; это и качества, и действия, и количества, и положения, — всё, что существует реально, а не только самостоятельно.
13
Огонь, по аристотелевскому учению — одно из четырех простых, или элементарных тел, из которых состоят все прочие — сложные — тела в природе.
14
Вид (аристотелевская «форма») тожцествен по значению природе, сущности, чтойности: species forma natura essentia quidditas.
15
См. Аристотель. Метафизика, 1043 Ь 33 и далее: «Если от числа отнять или к нему прибавить что-то из того, из чего оно состоит, оно уже не будет тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято или прибавлено».
16
См. Аристотель. Метафизика, 993 Ь 24.
17
Виртуально — т.е. по внутренней силе, по избытку силы. Виртуальность противоположна потенциальности как бессильной способности воспринимать то или иное воздействие: материя потенциально есть всё, но она лишена какой бы то ни было силы и сама не может произвести ничего — из неё производит форма, наделённая силой бытия.
18
См. Аристотель, Метафизика, 983 Ь 6 слл.
19
См. Opiniones Sigeri de Brabantia, Boetii de Dacia aliorumque, a Stephano episcopo Parisiensi... condemnatae (1277), n.93. — Chartularium Universitatis Parisiensis I (1889), p.548.
20
О materia signata и о том, что для каждого вида сущих и для каждого индивидуального сущего предназначена своя материя см. т. I, гл. 21.
21
Согласно Аристотелю, материя — общий субстрат вещей, способных превращаться друг в друга. Собственно, аристотелевская первая материя — субстрат тел подлунного мира, где есть качественное изменение. У небесных тел материей служит пространство; соответственно, они не подвержены изменению и уничтожению; единственный вид движения, допускаемый их материей — перемещение. О третьей материи — интеллигибельной материи духовных субстанций, субстрате множественности — учили неоплатоники, начиная с Плотина.
22
Т.е. изменяются только по месту, но не по качеству, количеству и бытию (не возникают и не погибают). По Аристотелю, материя небесных тел — пространство (см. Метафизика, 1069 b 25).
23
Эта фраза построена в высшей степени нестандартно: Deus est totius esse activus universalites На месте activus естественно было бы ожидать causa effîciens, на месте universaliter — universalis, т.е. «универсальная действующая причина всего сущего». Здесь же Бог есть activus universaliter — т.е. «действующий универсальным образом», ибо создание умопостигаемых сущих, нетленных тел и материальных сущностей, подверженных рождению и гибели, предполагает по меньшей мере три совершенно различных типа деятельности. И totius esse activus — т.е. не просто «действующая причина всего сущего», но тот, кто продолжает действовать во всем, что причастно бытию, единственный источник actus — актуальности, или реальности, составляющих суть всякого бытия, согласно Фоме (см. Finance J. Être et agir dans la philosophie de Saint Thomas. P., 1960, pp. 127–141).
24
См. Аристотель, Физика, 187 а 33.
25
Определение Аристотеля. См. Физика, 201 а 10.
26
Realiter — по-латыни значит «вещественным образом», в виде вещи.
27
См. Аристотель. Физика, 202 а 14.
28
См. Аристотель. Физика, 219 b 1.
29
Аристотель. Категории, 3 b 33.
30
Св. Василий Великий, Беседы на Шестоднев, 1: «...Поелику действие творения мгновенно и не подлежит времени, то и сказано: «В начале сотвори»; потому что начало есть нечто не состоящее из частей и непротяженное». — Творения Василия Великого. Часть первая. Москва, 1845, с. 10.
31
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 9; Риторика, 1360 а 5.
32
См. Аристотель. Физика, кн. V, гл.З.
33
Возможно, гипотетический Платон у Фомы — родитель гипотетического Сократа (имена «Сократ» и «Платон» с эпохи эллинизма традиционно фигурируют во всех логических примерах в качестве отдельного, конкретного человека).
34
Т.е. сообщает форму материи. Материя — принцип индивидуации.
35
Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры, II, 3 (пер. А. Бронзова. Изд.: СПб, 1894, с.49).
36
См. Авиценна. Метафизика, IX, 4. Аль-Газали. Метафизика, 5.
37
См. Петр Ломбардский. Сентенции, 1,43,1, 1: «Некоторые умники, похваляясь своим умом, пытаются ограничить Божье могущество мерой. Они доказывают, что Бог может делать только то, что делает... Они утверждают: «Бог не может действовать иначе, чем действует; не может делать лучше то, что делает, и не может не делать что-либо из того, что делает». В защиту этого своего мнения они приводят правдоподобные доказательства и доводы из книг предшественников, постоянно ссылаясь на авторитет Священных Писаний. Первый их аргумент таков: Бог может делать только то, что делать хорошо и праведно. Бог делает всё, что делать хорошо и праведно. Ибо если бы были другие хорошие и праведные дела [Божьи], помимо тех, которые Бог и так делает, то выходило бы, что Бог не делает всего того, что Ему делать хорошо и праведно. Но кто посмеет сказать такое о Боге? Второй аргумент: Бог может делать только то, чего требует Его праведность. Но Он и делает всё то, чего требует Его праведность. Следовательно, Бог может делать только то, что Он делает. Та же праведность требует, чтобы Он не делал того, чего не делает. А вопреки Своей праведности Бог поступать не может. Следовательно, Он не может делать ничего из того, чего не делает.» См. также: Петр Абеляр. Введение в богословие, III, 5 (PL 178/1096 AB).
38
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 337 b 3; Метафизика, 1032 а 25.
39
См. Аристотель. О небе, 271 а 33; 291 b 13.
40
«Небесное тело» в терминологии древних и средневековых авторов — это не отдельная планета или звезда, а наша вселенная, крайняя граница неба, воспринимаемая наблюдателем как сфера неподвижных звёзд. Она включает в себя всё телесное сущее. Главное свойство телесного — движение (т.е. все виды изменения, от возникновения и гибели до роста и перемещения). Наивысшая сфера телесной вселенной, вечно и равномерно движущийся небосвод, есть, по Аристотелю, первое движущееся тело, передающее движение (т.е. возможность существования в телесном виде) всему, что ниже его.
41
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 9; Риторика, 1360 а 5.
42
См. Аьвиценна. Метафизика, IX, 4.
43
Перевод не точен: Фома, собственно, не говорит, что Бог есть ум — intellectus. Он определяет Его как intelligens, что значит «умный», «мыслящий», «понимающий», «познающий». Точный перевод: «Бог умён». Но по-русски это означало бы, что «Бог неглуп», в то время как intelligens философской латыни означает, что «Бог нематериален». Слово «умный» в русском языке редко употребляется в этом специальном философском значении (сформировавшемся в рамках античного платонизма); в частности, в сочетании «умная молитва» или «умное делание» — т.е. такая деятельность, в которой не участвуют тело, эмоции, рассудок, воображение, память и дискурсивный разум, но только высшее, духовное, интуитивное начало человека, уподобляющее его Богу.
44
См. Аристотель. Метафизика, 1050 а 21.
45
Hilarii. De synodis, η. 58. — PL 10/520 С.
46
Ratio naturalis — «естественное понятие» или «определение природы», т.е. видовое определение, или сущность; то, что указывается в ответ на вопрос: «Что это?» Т.о. деятельчеловек, действуя естественно и необходимо, производит только одно действие, подобное ему по виду, — человека. А действуя по воле, он производит подобия не себя самого, а того, к чему направлена его воля.
47
Аристотель. Метафизика, 982 а 18: "ού γαρ δειν έπιτάττεσθαι τον σοφόν αλλ᾿ έπιτάττειν.» — Это место современные переводчики передают по-разному: учить, наставлять (А.В. Кубицкий); befehlen — т.е. приказывать, распоряжаться (Тренделенбург, Рольфес). Фома переводит греческий глагол буквально: ordinari произведено от ordo — «чин», «порядок», как греч. έπιτάττειν от τάξις — «чин», «порядок». Значение ordinari у Фомы предполагает упорядочение в иерархической последовательности и ориентирование на цель, которая служит началом, принципом всякого ordo — иерархического порядка. — Об этой обязанности мудреца см. подробно I, 1.
48
Ср. I,1.
49
Аристотель. Никомахова этика, 1140 а 10: τέχνη εστί ποιητική Ιξις μετά λόγου άληθοΰς. Фома переводит это: «Factibilium ratio est ars». Учитывая перевод Фомы, мы предлагаем понимать аристотелевскую фразу так: «Искусство есть обладание правильным понятием тех вещей, которым предстоит быть сделанными» (хотя это и противоречит русскому переводу Н.В. Брагинской, не связанному толкованием Аквината: «Искусство и склад [души], причастный истинному суждению и предполагающий творчество, — это, по-видимому, одно и то же»).
50
Ср. Моисей Маймонид. Путеводитель колеблющихся. — Moses Maimonides. Dux neutrorum, III, 26 (Ed. Augustinus Justinianus. Parisiis 1520, repr. Fr/.Main, 1964, fol. 88 г.).
51
«Только из формальных»: имеется в виду, что эти науки абстрагируются от материального в вещах, или, что то же, от индивидуального.
52
Закон противоречия гласит, что нечто не может быть и не быть одновременно. Поэтому Фома здесь употребляет временной союз, обозначающий одновременность действия — dum: necesse est aliquid esse dum est et fuisse dum fuit, — т.е. во всю ту совокупность времени, в которое о данной вещи можно сказать, что она была, она должна быть бывшей.
53
См. Петр Ломбардский. Сентенции. I d 43.
54
Аристотель. Никомахова этика, 1130 а 4.
55
См. Юстиниан. Институции, I, 1; тж. Амвросий Медиоланский. Об обязанностях, I, 24 (PL 16/57 В).
56
Retributor — «воздаятель». Это не специальный термин римского права; имеется в виду любое лицо, отправляющее правосудие.
57
Августин. О христианском вероучении, I, 32 (De doctrina christiana, PL 34/32 В).
58
См. I, 8; также см. Аристотель. О душе, 415 а 28 слл.
59
Т.е. не перемещается, а изменяет своё состояние.
60
Источник движения живого существа, его двигатель — это его душа. Согласно аристотелевскому учению, душа сама по себе неподвижна, но движется по совпадению, когда движется одушевляемое ею тело.
61
«Под вечностью» — значит онтологически ниже вечного, т.е. вполне обладающего всем своим бытием (а потому не знающего ни прошлого, ни будущего). «Всегдашнее», согласно Фоме, не есть вечное, заключающее в себе всё своё бытие; всегдашнее подвластно времени и потому существует не целиком.
62
См. Дионисий Ареопагит. О божественных именах, 4,20: «.... Бытие и сущность появляются благодаря Добру... Сквозь всё проходящая всесовершенная Благость распространяется не только на окружающие её всеблагие существа, но достигает и предельно от неё удалённых, у одних пребывая целиком, у других в меньшей степени, у третьих предельно мало, — в соответствии со способностью каждого из существ быть к ней причастным.» (Здесь и далее пер. Г.М. Прохорова. Дионисий Ареопагит. О божественных именах. СПб, 1994, с. 143–147).
63
См. Аристотель. О душе, 415 а 29; b 3.
64
См. Аристотель. Физика, 225 а 1.
65
О том, что природа ничего не делает напрасно, см. Аристотель. О небе, 241 а 33; 291 b 14; О частях животных, 658 а 8; 661 b 24; О рождении животных, 741 b 5; 744 а 36 и др.
66
Аристотель. Физика, 221 b 11.
67
Аристотель. Физика, 202 а 7.
68
Аристотель. Физика, 202 а 12.
69
Аристотель. Физика, 220 а 24.
70
Аристотель. Физика, 187 а 28.
71
Аристотель. Физика, 202 а 7.
72
См., например, Лукреций. О природе вещей, I,958 слл.; II, 92 слл. Его аргументация в пользу бесконечности пространства восходит к Евдему, Архиту и, возможно, к самому Пифагору: см. Евдем. Физика, фр. 65 W (Фрагменты ранних греческих философов. Часть 1. М., 1989, с.455).
73
Аристотель. Физика, 219 а 12.
74
Аристотель. Физика, 187 а 28.
75
Первая философия, по Аристотелю, есть наука, изучающая сущее как таковое. Она называлась в античности также богословием, или метафизикой. Другие части философии: физика (естествознание), математика, психология (наука о душе), этика и политика, — не рассматривают свои собственные предпосылки. Их достоверность исследует именно первая философия.
76
«То, что отделено от движения» — термин аристотелевской метафизики. Движение (возникновение и уничтожение, качественное и количественное изменение, перемещение) свойственно тому, чья форма не вполне актуализована, в чём присутствует потенциальность, т.е. всему «сложному», «составному» из материи и формы. «Отделено» от движения, т.е. нематериально, может быть только нечто абсолютно простое — это, по Аристотелю, неподвижный «вечный двигатель», Бог. (Сам термин «отделённые» — χωριστά — восходит к Платону, учившему об идеях, отделённых от материи, и к критике учения о многих идеях у Аристотеля).
77
Аристотель. Физика, 201 а 10.
78
Буквально: «в силу постоянного соотношения крайних терминов, в которых не обнаруживается никакого противоречия». «Термины» — это субъект и предикат. Субъект — творение, каким мы его наблюдаем, — таков, что предикат бытия ему не противоречит, т.е. их соединение не является необходимым образом ложным. «Постоянное соотношение» — habitudo (перевод греч. έξις) — означает внутреннюю структуру или устройство, определённую организацию, состояние, склад. Об этом термине в стоической философии см. A.A. Столяров. Стоя и стоицизм, М., 1995, с. 118–119 и др.
79
Аристотель. Метафизика, 1019b 23–34: «Невозможным называется также то, противоположное чему необходимым образом истинно (например, невозможно, чтобы диагональ была соизмеримой)... Указанное значение возможности не имеет отношения к значению способности... как началу изменения вещи», т.е. к материи как подлежащему изменения.
80
Аристотель. Метафизика, 1032 а 20: «Всё, что возникает,... имеет материю, ибо каждое возникающее может и быть и не быть, а эта возможность и есть у каждой вещи материя.»
81
См. Аверроэс. Комментарий к Метафизике, II, 2.
82
Т.е. которые не образуют «вертикальную» последовательность, где каждая высшая ступень служит условием бытия для низшей.
83
О случае как причине по совпадению см. Аристотель. Физика, 197 а 9: «Причины, по которым возникает случайное, по необходимости неопределенны... Случайное возникновение возможно именно по совпадению и случай есть причина побочным образом, но прямо он не причиняет ничего...» См. тж. Метафизика, 1065 а 30.
84
См., например, Анаксимен. Фрагменты А 5, В 1 и др. (Фрагменты ранних греческих философов, изд. А.В. Лебедев. Часть!. М, 1989 с.129, 134).
85
Анаксагор. Фрагменты А 45, В 1 и др. (Там же, с.517, 531).
86
Аристотель. Никомахова этика, 1094 а 3.
87
Григорий Великий. Моралии, III, 9 (PL 75/607 А).
88
Ср. Августин, О ересях 14,21 слл. (PL 42,28–29): «Маркион, по имени которого зовутся маркиониты, или маркионисты, — последователь учения Кердона о двух началах; правда, Епифаний говорит, что он вводил не два, а три начала: благо, правду и зло; но Евсевий пишет, что автором учения о трех началах был не Маркион, а некий Синер.» — См. тж. Евсевий, Церковная история IV, 22, 5; V, 13.
89
См. Авиценна. Метафизика, ЕХ 4.
90
См. Аристотель. Никомахова этика, 1094 b 9: «Желанно, разумеется, и благо одного человека, но прекраснее и божественней благо народа и государства».
91
См. Аристотель. Никомахова этика, 1094 а 10: в любом порядке целенаправленных действий, например, искусств, цели одного подчиняются целям другого: «Подобно тому как искусство делать уздечки и всё прочее, что относится к конской сбруе, подчинено искусству править лошадьми, а само оно, как и всякое действие в военном деле, подчинено искусству военачал ия...»
92
См. Аристотель. О рождении животных, 724 b 2 слл.: для всякого рождения — по крайней мере, любого природного существа, — необходимо подлежащее и движущая причина. «Противоположное рождается из противоположного, и ещё должно быть нечто иное — подлежащее, из которого возникнет рождающееся...»
93
Латинский текст не позволяет привести русский синодальный перевод: «Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?»
94
См. Авиценна. Метафизика, IX 4.
95
См. Августин. О ересях, 2. 3. 5. 8. 20 (PL 42/26. 27. 29).
96
Аристотель. Физика, 261 а 19: «Так как перемещение скорее присуще тем существам, которые в большей степени достигли своей природы, то движение это будет первым по сущности среди других [движений]... Ведь только в одном этом движении оно не изменяется в своём бытии.»
97
См. Аристотель. Физика, 192 а 17.
98
См. Ориген, О началах, II, 9, 5: «...Мы говорим, что в мире существует разнообразие, Бога же называем и благим, и праведным и нелицеприятным... Если Бог-Творец не лишён ни желания высшего и благого дела, ни способности к совершению его, то спрашивается, по какой причине, творя разумные существа, т.е. такие, для которых Он Сам становится причиной их бытия, одни [существа] Он сотворил высшими, другие — второстепенными или третьестепенными, а [иные] сотворил низшими и худшими на много степеней?» II, 9, 6: «Мы ответим... по мере наших сил следующим образом... Бог, Творец вселенной, благ, и справедлив и всемогущ. Когда Он в начале творил то, что хотел сотворить, т.е. разумные существа, то Он не имел никакой другой причины для творения, кроме Самого же Себя, т.е., кроме Своей благости. Таким образом Он был причиною бытия тварей. Но в Нем не было никакого разнообразия, никакой изменчивости, никакого бессилия; поэтому всех, кого Он сотворил, Он сотворил равными и подобными, потому что для Него не существовало никакой причины разнообразия и различия. Но так как разумные твари ... одарены способностью свободы, то свобода воли каждого или привела к совершенству через подражание Богу, или повлекла к падению через небрежение. И в этом ... состоит причина различия между ... тварями... При таком понимании Творец не оказывается несправедливым, так как Он поступает с каждым по заслугам ... и, наконец, не утверждается существование различных творцов или различие душ по природе.» — Здесь и далее цит. по русскому изданию: Творения Оригена. Вып. 1. Казань, 1899, с.155–157.
99
Учение Оригена о причине разнообразия тварей было разработано в полемике против гностиков: «Многие, особенно вышедшие из школы Маркиона, Валентина и Василида ... обыкновенно возражают нам ...» — Там же, с. 155.
100
Аристотель. О душе, 407 b 22.
101
Словом «чин» мы переводим здесь gradus — собственно, «ступень», занимаемая той или иной вещью на лестнице бытия, в онтологической иерархии (хотя традиционно русским «чин», как правило, переводилось греческое слово τάξις, которому отвечает латинское ordo — «порядок», т.е. вся лестница бытия).
102
Аристотель. Метафизика, 1043 b 32 слл.: «...Сущности в некотором роде суть числа... Определение делимо и именно на неделимые части, а таково число. И так же, как если от числа отнять или к нему прибавить что-то из того, из чего оно состоит, оно уже не будет тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято или прибавлено. И число должно быть чем-то таким, в силу чего оно едино... И точно так же определение едино... Основание единства для определения тоже, что и для числа, и сущность есть единое в указанном смысле: не так, как говорят некоторые, будто она некая единица или точка, — нет, каждая сущность есть осуществлённость и нечто самобытное. И так же как определённое число не может быть большим или меньшим, точно так же не может быть такой сущность как форма, разве только сущность, соединённая с материей.»
103
См. Аристотель. О душе, 430 а 18: «Действующее всегда выше претерпевающего».
104
Т.е. подобие того умопостигаемого образа, который есть в его уме как мастера — идеального дома, корабля и проч.
105
Аристотель. Никомахова этика, 1094а 3.
106
Или: «вожделеющее и гневливое начала». Ср. у Платона «вожделение» и «яростный дух» как две низшие части души, подчинённые разуму (Государство 439 b — 441 b). Вообще в античной традиции все аффекты часто возводились к двум большим классам: в первом объединялись все, связанные с притяжением, со стремлением к чему-то, с удовольствием; во втором — с отталкиванием, со стремлением от чего-то, с отвращением и страданием. Ср. еще у Эмпедокла две основные пракосмические силы — «любовь» и «вражда», притяжение и отталкивание.
107
Аристотель. Физика, 257 а 25.
108
Так, огонь не сам сделал себя горячим, а волк плотоядным; и огонь не властен жечь или не жечь, а волк не отвечает за кровопролитие.
109
См. Аристотель. Физика, 256 а 1.
110
Аристотель. О душе, 430 а 14.
111
Аристотель. Никомахова этика, 111b 22
112
Это аристотелевское определение свободы, и причина здесь подразумевается целевая: свободно то, что хорошо и ценно само по себе и существует само по себе, а не как средство, полезное для чего-то другого: «Так же как свободным мы называем того человека, который живет ради самого себя, а не для другого, точно так же и эта наука (т.е. метафизика) единственно свободная, ибо она одна существует ради самой себя... ради понимания, а не ради какой-нибудь пользы». — Аристотель. Метафизика, 982 b 26, b 20.
113
Аристотель. Физика, 204 b 4.
114
Аристотель. Физика, 257 b 13.
115
Аристотель. Физика, 225 b 13.
116
См. Аристотель. О душе, 403 b 28.
117
См. Тертуллиан. О душе, 9 (CSEL 20/310, 6 sqq.); Августин. О ересях, 86 (PL 42/46).
118
Соотношение тела, материи и величины в аристотелевском учении вкратце таково. Величина (μέγεθος) — один из двух видов количества (πλ θος). «Количеством называется то, что делимо на составные части... Всякое количество есть либо множество, если оно счислимо, либо величина, если оно измеримо. Множеством называется то, что делится на части не непрерывные, величиной — на части непрерывные». Величин три вида: «непрерывная в одном направлении есть длина, непрерывная в двух направлениях — ширина (т.е. плоскость), непрерывная в трех направлениях — глубина (т.е. тело)» (Метафизика, 1020 а 7 слл.). Тело — «единственная законченная величина» (О небе, 268 а 22), или единственная существующая величина, так как линии и плоскости не существуют реально, а абстрагируются нами от тел, поэтому они не могут быть сущностями (Метафизика, 1077 а 31; 1001 b 27). То, благодаря чему возможна величина (или, на языке древней философии, «начало» величины), есть непрерывность (το συνεχές); начало непрерывности — бесконечность, или неопределенность (το άπειρον) (Физика, 200 b 17). Но бесконечное — это материя (Физика, 207 b 35). Бесконечное у Аристотеля меньше конечного, определенного, законченного; бесконечное — это то, чему всегда чего-то не хватает, вне чего всегда что-то еще есть, как натуральный ряд чисел или наименьшая часть непрерывной величины. Оно никогда не существует вполне, а лишь стремится к осуществлению. Поэтому оно — начало становления и всяческого изменения, т.е. первая материя. Таким образом, в рамках аристотелизма два определения тела как «сложного» из материи и формы (το σύνθετον) (О душе, 412 а 16) и как того, что имеет величину (О небе, 268 а 22), по сути тождественны. Форма — это начало бытия, без формы просто ничего нет. А материя, или величина, протяженность — это начало потенциальности, изменчивости, неопределенности. Иметь величину, или быть материальным — значит, во-первых, двигаться, т.е. в первую очередь по бытию — быть подверженным возникновению и уничтожению и, во-вторых, не быть тождественным своему виду (форме), т.е. быть индивидуальным.
119
О том, что все формы отвечают на вопрос: «Какое?» и только подлежащее, материя, — на вопрос: «Что?», см. Платон, Тимей, 49d — 50а.
120
См. Аристотель. О душе, 404 b 11.
121
О «восприемлющем» см. Платон, Тимей, 49 а.
122
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, 4,1. (В русском переводе: «...Как солнце в нашем мире..., освещает все, что по своим свойствам способно воспринимать его свет, так и превосходящее солнце Добро, своего рода запредельный, пребывающий выше своего неясного отпечатка архетип,... сообщает соразмерно всему сущему лучи всецелой Благости. Благодаря им возникли все умопостигаемые и разумеющие сущности, силы и энергии... Они бестелесны и невещественны, они воспринимаются разумом...» — Дионисий Ареопагит. О божественных именах, пер Г.М. Прохорова, СПб, 1994, с.89–90).
123
id quod est — букв, «то, что есть», синонимы: quidditas — «чтойность», essentia — «сущность», а также «форма», «субстанциальная форма» и «вид».
124
«бытие камнем и бытие человеком»: этот оборот — перевод знаменитого аристотелевского термина το τί ήν είναι, который чаще всего переводят на русский как «суть бытия». У Аристотеля он предполагает дательный падеж, например, το τί ήν άνθρώπφ είναι — букв, «что значит для человека 'быть'». На латынь он был впервые переведен Боэцием как id quod est (homini) esse.
125
«Природа» у Фомы — синоним субстанциальной формы, сущности, чтойности, вида. Следовательно, общая природа — это общее, родовое понятие.
126
Материя в традиции Платона и Аристотеля есть небытие — το μη öv. Поэтому она, как единственное, что не является бытием, есть единственно возможный ограничитель бытия, и потому — начало индивидуации.
127
ens inquantum est ens — перевод аристотелевского öv ή öv — «сущее поскольку оно сущее»; так определяется предмет метафизики.
128
См. Аристотель. Метафизика, 1049 b 11 слл.
129
Complementum — «восполнение», «то, без чего нет полноты».
130
См. Аристотель. Метафизика, 983 b 6 слл.
131
См. Альберт Великий. Сентенции, I, D За.ЗЗ.
132
«Естественные субстанции» по другому можно перевести как «природные вещи»; по Аристотелю, τα φυσικά — это тела, сложные и находящиеся в движении.
133
Аристотель. Вторая аналитика, 73 b 10.
134
Completa — см. выше разъяснение: во всяком сущем есть то, что нуждается в восполнении (quod completur), и то, что восполняет (quod complet). Это и есть потенция и акт. Т.е. завершённая субстанция — это вполне актуальная субстанция, в которой нет потенциальности, т.е. форма.
135
Аристотель. Категории, 14 а 10.
136
Аристотель. Физика, 224 b 7.
137
«Лекции о природе» — Φυσική άκρόασις Аристотеля; обычно переводится на русский как «Физика»; 234 b 10; 267 а 23 и др.
138
См. Аристотель. О душе, 417 b 2.
139
См. Аристотель. О душе, 429 а 24 ел., 429 b 3 слл.
140
См. Аристотель. О душе, 430 а 3.
141
Аристотель. Физика, 247 b 10.
142
Аристотель. О небе, 291 b 13.
143
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, 4,1 (пер Г.М. Прохорова, СПб, 1994, с.222).
144
Букв.: «могут быть взаимно активны и пассивны», как любые два тела. В отличие от них, мысль, например, не может сдвинуть камень, а камень не может ударить мысль.
145
Аристотель. Физика, 226 b 23.
146
О том, на каком основании нечто может считаться «одним», или в чем суть единства, см. Аристотель. Метафизика, V, 6; в частности, 1015b 37: «единым самим по себе нечто может называться благодаря непрерывности, например: пучок — благодаря связанности, куски дерева — благодаря клею, так же и линия, хотя бы и изогнутая, но непрерывная, называется единой».
147
Аристотель. О возникновении и уничтожении, 323 а 32.
148
Non sunt unum simpliciter: латинское simpliciter у Фомы служит для перевода аристотелевского термина ἁπλώς («просто»). Этот термин обозначает у Аристотеля безотносительность, безусловность, чистоту формы и служит синонимом такого платоновского обозначения идеальных сущностей, как «само» (αύτό) или «само по себе» (καθ᾿αύτό), например: «само благо» в отличие от той или иной благой вещи, где благость смешана с другими свойствами, или «прекрасное само по себе» в отличие от прекрасной женщины или прекрасных законов. У Аристотеля «просто единое», το ἁπλώς ἕv противопоставляется ἕv τι — «единому в какомлибо отношении», как абсолютное относительному, и по-русски, может быть, адекватнее был бы перевод аристотелевского ἁπλώς и томистского simpliciter не как «просто», а как «абсолютно» единое, или сущее и т.п. — См. т.1, прим. 29.
149
Общие понятия — потенциальны. «Животное» может быть и человеком, и быком, и рыбой. «Человек» может быть Сократом, или Цицероном, или кем-то ещё. Чем конкретнее понятие, тем оно актуальнее. Поэтому видообразующие отличия, которые делят род на виды, актуализуют потенциальный род, ограничивая его. Общий род выступает в качестве логической материи. Род «сущее» — самый общий — это первая материя, чистая потенциальность. Подлинно актуальны индивиды.
150
«Спасти» явление — так в древности принято было называть разработку теории, которая позволяла объяснить в одной непротиворечивой системе понятий всю совокупность наблюдаемых фактов, например, движения небесных тел. Такое объяснение считалось не научным, а техническим, прикладным, поскольку исходило не из аксиоматических принципов, а из эмпирических фактов и могло быть не одно: из нескольких способов выбирался наиболее удачный, как рабочая гипотеза. Так, в астрономии объяснение устройства неба у Платона и Аристотеля, исходившее из принципов общей онтологии и теологии, считалось научной теорией, а система Птолемея — техническим «спасением явлений».
151
См. Аристотель. О душе, 413 а 9. 152 См. прим 148.
152
См. прим 148.
153
153 См. Аристотель, О душе, 404 а 23; Немесий, О природе человека, гл. 3. — См. Немесий Эмесский. О природе человека. М., 1996, с.64.
154
См. Немесий. О природе человека, гл. 6.
155
Аристотель. О душе, 416 b 33; 417 b 20.
156
См. Аристотель. Категории, 1b 27; 15а 23.
157
См. Немесий. О природе человека, 1, 2; с.59.
158
См. Аристотель. О душе, 415 b 13.
159
См. Платон. Федр, 245 е; Законы, 896а; Послезаконие, 988 d-e; Аристотель. О душе, 406 b 27; Макробий. Комментарий на Сон Сципиона, 2, 13, 6–12.
160
См. Аристотель. О душе, 415 b 13.
161
См. учение о трех частях души в Государстве, 439b-441a.
162
См. Аристотель. О рождении животных, 736 а 36.
163
Окрашена, т.е. имеет некий цвет. Согласно античным и средневековым представлениям, цвет — неотделимый собственный признак поверхности, т.е. границы тела. По Аристотелю, «все тела причастны цвету» (Об ощущении и ощущаемом, 437 а 7); «видимое есть цвет» (О душе, 418 а 29). Таким образом, все окрашенное в какой-либо цвет непременно есть поверхность тела, и наоборот, всякое тело имеет цвет. Точно так же, как все четное есть число, и всякое число — либо четное, либо нечетное (числом древние называли только целые натуральные числа, а дроби звали «отношениями»). Однако тело и цвет — не одно и то же (Физика 201 b 4) по понятию, хотя всегда совпадают по подлежащему.
164
«Вот это вот» — τόδε τι — обозначение первой сущности у Аристотеля (см., например, Метафизика, 1039 а 1; см. тж. Категории, 2а 13: «первая сущность — это вот этот человек или вот эта лошадь» (ό τὶς άνθρωπος ή ό τὶς ϊππος).
165
Ср. Платон, Тимей, 73 b-d, 70c-71a, 70 а-b. Аверроэс, Большой комментарий на сочинение Аристотеля «О душе», I, 90, 8–13. Фемистий. Комментарий к трактату Аристотеля «О душе», слово П.
166
PL 42/1216 В.
167
См. Фемистий, цит. соч., слово V; Аверроэс, цит. соч., III, 5, 11–24; 54–63.
168
Аристотель. О душе, 429 а 21.
169
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 62–70.
170
Аристотель. О душе, 429 а 13.
171
Аверроэс, цит. соч., III, 4, 65–105.
172
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 52; ср.37–56.
173
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 27–43.
174
Аверроэс, цит. соч., III, 19, 35–52.
175
Аристотель. Физика, 266 а 24.
176
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 27–56.
177
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 57–62.
178
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527.
179
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 400–418.
180
Аверроэс, цит. соч., III, 5,501–527; III, 36,199–202. — В данном преводе русское слово «представление» (иногда «представление воображения») всегда передает греч./лат. термин phantasma. «Фантасма» в аристотелевской теории познания занимает промежуточное место между «ощущением» (αΐσθησις, αίσθημα) — образом ощущаемого предмета, который создается зрением, слухом или другой чувственной способностью при актуализации соответствующего органа чувства, с одной стороны; и «формой» (είδος, μορφή, νόημα) — умопостигаемым образом сущности предмета, который извлекается умом из представления. «Фантасма» создается душевной способностью воображения (φαντασία) и памяти с помощью общего чувства (снизу) и рассудка, или различающей способности (сверху) и служит условием и главным содержанием опыта для человека и высших животных (см. Аристотель. Метафизика, 1,1).
181
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 395–418; III, 18, 63–71.
182
Аристотель, О душе, 430 а 15.
183
Аристотель, О душе, 414 а 12.
184
Аристотель, О душе, 429 а 16.
185
Аристотель, О душе, 430 а 3.
186
Аристотель, О душе, 425 b 26.
187
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 402–408; III, 18, 66–68; III, 20, 238–240.
188
Аверроэс, цит. соч., III, 4,45–47; 7, 59–63; 36,199–213.
189
Аристотель, О душе, 429 а 1.
190
Аверроэс, цит. соч., III, 20,175; III, 20, 165–320.
191
Аристотель, О душе, 430 а 24.
192
Лат. intentio означает вообще «напряжение, усилие» или «намерение, замысел» (и, кроме того, большую посылку силлогизма). Здесь «интенция» — предмет восприятия; в отличие от стоиков, аристотелики учат, что чувственное восприятие — не пассивное претерпевание воздействия внешних вещей надушу, а деятельность души, напряжением и сосредоточением создающей образ воспринимаемого. Соответственно и воспоминание — это не отыскание в кладовых души хранящегося там отпечатка, а действие, вновь создающее однажды созданный образ — представление. Поэтому, в отличие от стоического термина τύπος — букв, «отпечаток, впечатление», предмет ощущения и воображения называется intentio — букв, «напряжение, сосредоточение, устремление».
193
Аверроэс, цит. соч., III, 6, 59–79.
194
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 187.
195
Аверроэс, цит. соч., 111,20, 176; III, 33, 79.
196
Аверроэс, цит. соч., III, 6, 49–52; 33, 79.
197
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 313–315.
198
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 304–306.
199
Аристотель, О душе, 412 а 22.
200
Аристотель, Никомахова этика, 1098 а 7.
201
Аристотель, О душе, 429 а 15.
202
Аристотель. О памяти, 450 а 22.
203
Аристотель, О душе, 413 а 22.
204
Аристотель, Физика, 257 b 13.
205
Аристотель, О душе, 434 а 16; Никомахова этика, 1146 b 24.
206
Аристотель, Риторика, 1382 а 4.
207
Ненависть и любовь (т.е. признание чего-то правильным, благим, истинным, желательным или наоборот, одобрение и неодобрение) — это результат разумного суждения и решения, проявление воли и разума, высшей мыслящей части души; гнев и вожделение (удовольствие и неудовольствие, стремление и отвращение, страх и радость) — это страсти, т.е. пассивные претерпевания чувственной, животной части души.
208
Аристотель, О душе, 432 b 5.
209
Аристотель, О душе, 429 а 13.
210
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 520–527.
211
Аристотель, О душе, 429 а 13.
212
Аристотель, Физика, 248 а 1.
213
См. Фома Аквинский, Сумма теологии, I-II, 49, 3. Возражения: Аверроэс, цит. соч., III 18, 26–29.
214
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 21–34.
215
Аристотель, О душе, 430 а 12.
216
Аристотель, О душе, 403 а
217
Аристотель, О душе, 429 b 5.
218
Аристотель, О небе, 290 а 29.
219
Аристотель, О душе, 431 а 14.
220
См. Аристотель, О частях животных, 691 b 4; 694 а 15; О рождении животных, 739 b 19.
221
Аристотель, О душе, 429 а 23.
222
Аристотель, Метафизика, 993 b 9.
223
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 678–702; ср. тж. III, 20, 196–205; III, 36, 559–566.
224
Аристотель, О душе, 429 а 20.
225
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 45–46; 63–70; 229–235; 446–448.
226
Аристотель, О душе, 412 а 27.
227
Аристотель, О душе, 413 а 6.
228
Аристотель, О душе, 413 b 24.
229
Аверроэс, цит. соч., II, 21,1–33. Ср. Фемистий, цит. соч., слово 1.
230
Аверроэс, цит. соч., II, 21, 27; ср. III, 5, 296–298.
231
Аристотель, О душе, 414 а 31.
232
Аристотель, О душе, 429 а 10.
233
Аристотель, О душе, 429 а 23.
234
Александр Афродисийский (конец II — начало III в. н.э.) — знаменитый комментатор Аристотеля; глава Перипатетической школы в Афинах в 198–209 гг.; автор трактата о смешении элементов. По выражению Александра, деятельный, т.е. актуально мыслящий ум приходит в человека «извне» (θύραθεν) и никоим образом не может быть формой тела.
235
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 196–227
236
Аристотель, О душе, 412 а 27.
237
Аристотель, О душе, 429 а 24.
238
См. Александр Афродисийский. О душе. — Commentaria in Aristotelem Graeca, Suppl., ν. 1, p.86. — См. тж. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 239; III, 14, 77–80; III, 19, 81–82; III, 25, 41–43.
239
Т.е. не имеет ни одной из форм, присущих чувственным вещам.
240
Аристотель, О душе, 428 а 18.
241
Аристотель, О душе, 428 а 29.
242
Аристотель, О душе, 429 а 14.
243
Аристотель, О душе, 430 а 1.
244
Аристотель, О душе, 430 а 18.
245
Аристотель, О душе, 424 а 18.
246
Аристотель, О душе, 429 а 10.
247
Аристотель, О душе, 416 а 9.
248
Аристотель, О душе, 429 а 23.
249
Аристотель, О душе, 429 а 10.
250
Клавдий Гален (129–199 гг. н.э.) — самый знаменитый после Гиппократа греческий врач; также философ аристотелик; комментатор Платона, Аристотеля и Гиппократа, которому принадлежит первоначальное учение о смешении жидкостей как основы характера и сложения человека. «Смешение» по-латыни — complexio или temperamentum. Индивидуальная душа человека, согласно Галену, — это его характер, а характер определяется пропорцией, в которой смешаны в организме четыре главных жидкости: черная и желтая желчь, кровь и лимфа, или флегма. Разум же в человеке не индивидуален, а воздействует на восприимчивый к нему организм извне.
251
Аристотель, Категории, 3 b 24, 33.
252
Аристотель, О душе, 407 b 30.
253
См. Григорий Нисский. Обустроении человека, PG 45,194D-195А; ср. Немесий Эмесский. О природе человека. М., 1996, с.38; Цицерон, Тускуланские беседы, I, 10, 21.
254
Аристотель, О душе, 407 b 31.
255
Имеются в виду прежде всего греческие философы-досократики милетской школы, т.н. «гилозоисты», для которых материальное первовещество было носителем жизни и источником движения, т.е. душой; а также стоики, по учению которых ничто бестелесное не существует, а душа есть очень тонкое, по природе теплое и подвижное вещество под названием «пневма», лат. «Spiritus». — См. также Аристотель. О душе, 405 а 20 и далее. — Сторонники такого мнения были и среди древних христианских учителей, на которых оказал влияние стоицизм: например, Тертуллиан и Арнобий.
256
Аристотель, Физика, 257 b 13.
257
См. Аристотель. О движении животных, 700 b 4.
258
См. Аристотель, О душе, 427 а 21.
259
Аристотель, О душе, 425 b 12.
260
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 299–303; 331–343; 550–552.
261
Аристотель, О душе, 429 а 1.
262
Аристотель, О душе, 429 а 17.
263
Аристотель, О душе, 429 b 5.
264
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, VII, 3, цит. перевод, стр. 247: Премудрость Божия, «создательница всего, постоянно всем управляющая, и причина несокрушимого соответствия и порядка, постоянно соединяющая завершения первых с началами вторых, прекрасно творящая из всего единую симфонию и гармонию».
265
См. Книга о причинах, гл. 30; русский перевод М. Скворцова, в кн.: «Историко-философский ежегодник `90», M., 1991, с.207; тж. гл. 2, с.190–191.
266
Аристотель, О душе, 429 а 13.
267
Аристотель, О душе, 424 а 27: ή αΐσθησις ... έστιν... λόγος τις καὶ δύναμις εκείνου (sc. τοῦ αὶσθητηρίου). — В переводе П.С. Попова: «... ощущение... некое соотношение и способность ощущаемого». — Букв, у Аристотеля: ощущение есть «логос» органа чувства, а логос, в свою очередь, помимо многого прочего (в частности, П.С. Попов переводит здесь «логос» как синоним «аналогии», т.е. как числовое отношение), означает понятие, определение, смысл и в этом значении выступает синонимом слова «форма». Форма же у Аристотеля есть реализация, энергия в отношении потенциальности; т.е. ощущение есть актуализация органа чувства как органа: запах, например, фиалки есть актуализация носа как органа обоняния (а не как части тела).
268
Аристотель, О душе, 411 b 15. — Аристотель имеет в виду, что ум, как неделимое единство, и есть, собственно, душа; и служит она формой, т.е. принципом единства, не какой-то части тела, а всего организма. — См. там же, 411 b 5–14.
269
См. Аверроэс, цит. соч., III, 4, 99–100; 5, 63–67.
270
Аристотель, Физика, 256 а 12.
271
Аристотель, Физика, 257 а 30.
272
Аристотель, О небе, 292 а 21.
273
Аристотель, Метафизика, 1072 а 23. — В нынешнем издании это не XI, а XII книга.
274
Аристотель, Метафизика, 1072 а 26: «... Его (т.е. небосвод) движет... предмет желания и предмет мысли... А высшие предметы желания и мысли тождественны друг другу, ибо предмет желания — это то, что кажется прекрасным, а высший предмет воли — то, что на деле прекрасно».
275
Аристотель, О душе, 414 b 18.
276
Аристотель, О душе, 415 а 8.
277
Августин, Энхиридион, гл. 58. — PL 40/260 А. В русском переводе: Блаженный Августин. Творения, том второй, СПб., 1998, с.38.
278
См. Альберт Великий, О душе, III, тр. 2, гл. 12.
279
См. Альберт Великий, Вопросы в связи с сочинением Аристотеля О животных (Quaestiones super De animalibus), XVI, q.7, arg.2.
280
Аристотель, Метафизика, 1045 b 16.
281
Здесь Spiritus, по-видимому, употреблен в значении, обычном для стоической философии, а не для христианской догматики. У стоиков дух — лат. Spiritus, греч. πνεῦμα — это тончайшее из веществ, в силу своей тонкости беспрепятственно пронизывающее все прочие вещества и их смешения, носитель тепла (вероятно, на основе именно этого понятия сложились позднейшие представления о теплороде), и, следовательно, жизни.
282
Аристотель, О душе, 412 b 5
283
Аристотель, О причине движения животных, 703 а 14
284
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5,424–604.
285
Аристотель, О душе, 433 а 13.
286
Аристотель, О душе, 407 b 25.
287
Аристотель, О душе, 407 b 22.
288
Аристотель, О душе, 408 b 14.
289
Аристотель, Никомахова этика, 1098 а 7.
290
Аристотель, О душе, 413 b 2.
291
Аристотель, О душе, 429 а 10.
292
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527.
293
Аристотель, О душе, 412 а 19.
294
Аристотель, О душе, 429 а 1; в переводе П.С. Попова: «Воображение... есть движение, возникающее от ощущения в действии».
295
vis cogitativa (cogitatio), или способность суждения (iudicium) здесь переводится как «рассудок». Следует предостеречь читателя от привнесения в это понятие коннотаций, связанных с терминами cogito у Декарта или «Verstand» — «рассудок» у Канта и других философов Нового времени. В аристотелианской гносеологии Фомы Аквинского vis cogitativa есть способность сопоставления чувственных восприятий (их различения и уподобления, ассоциации и диссоциации), которая является необходимым условием всякого опыта. У самого Аристотеля нет специального термина для этой способности, хотя она обсуждается и рассматривается как необходимая составляющая душевной способности памяти/воображения или общего чувства.
296
Аристотель, О душе, 430 а 24: «Ум, подверженный воздействиям, (ό παθητικός νοῦς) преходящ и без [деятельного ума] ничего не может мыслить».
297
Результат деятельности чувственной способности души по-русски принято называть «впечатлением»; здесь сказывается давняя традиция стоической философской терминологии; стоики ввели термин «τύπος» для обозначения ощущения, которое они понимали как пассивное претерпевание душой воздействия вне ее находящихся предметов; душа при этом мыслится как чистая дощечка для письма, покрытая воском — tabula rasa; на гладком воске остаются «отпечатки» — τύποι. В аристотелианской традиции познание вообще и чувственное восприятие в частности понимаются иначе: со стороны души это не пассивное претерпевание воздействия познаваемого предмета, а действие души по извлечению из предмета особого образа; при простом ощущении этот образ — αίσθημα, когда действует воображение — φάντασμα, а результат подобной деятельности разумной способности души называется είδος, или νόημα. — Именно этот активный характер образов всех трех уровней подчеркивает у Фомы латинский термин intentio (вместо impressio латинской стоической традиции). «Интенция» — это предмет прежде всего чувственного восприятия, создаваемый усилием и концентрацией (intentio — букв, «напряжение») соответствующей способности души; а также предмет любого познания — с помощью воображения или ума.
298
Аверроэс, цит. соч., III, 20,165–188; 301–306; 313–320.
299
Аристотель, О душе, 429 а 23.
300
Аристотель, Метафизика, 1050 а 34.
301
Аристотель, О душе, 429 а 13.
302
Аристотель, Никомахова этика, 1103 b 21.
303
Аристотель, Вторая аналитика, 71 b 18.
304
Аристотель, О душе, 421 а 26.
305
См. Аверроэс, цит. соч., III, 18, 26–34.
306
Т.е. той, которая у Платона называется «яростный дух» и назначение которой — обуздывать вожделения и отвращения низшей части — к ним относится и страх.
307
Аверроэс, цит. соч., III, 20, 301–306; 33, 74–85.
308
Аристотель, О душе, 430 а 18.
309
См. Платон, Федон, 76 a (Plato Latinus II 31, 1–7).
310
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 376–423; 501–604; 36,199–202.
311
См. Аристотель, О душе, 429 а 21: «Ум по природе не что иное, как способность...То, что мы называем умом в душе, до того, как оно мыслит, не есть что-либо действительное из существующего... Поэтому нет разумного основания считать, что ум соединен с телом. Ведь иначе он оказался бы обладающим каким-то определенным качеством... но ничего такого нет». -См. тж. Аверроэс, цит. соч., III, 4, 67–68; 93.
312
Аристотель, О душе, 429 а 27.
313
Ср. Книга о причинах, 11. — Цит. перевод, с. 197.
314
См. Августин. Исповедь, X, 8; Авиценна, О душе, V 6 (II, 145, 75 слл.).
315
См. критику Гераклита у Аристотеля: Топика, 104 b 21 слл.; Метафизика, 1010 а 7 слл.
316
Аристотель, О душе, 432 а 8.
317
Аристотель, О душе, 431 а 16.
318
Аристотель, О душе, 429 а 10.
319
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527.
320
Аристотель, О душе, 429 b 7.
321
Т.е. страдающие воспалением мозга и летаргической лихорадкой, вызывающей сонливость и нарушения памяти (см. Гиппократ, Косские прогнозы, 136; Афоризмы, 3, 30).
322
Аристотель, Физика, 255 а 33.
323
См. Авиценна, О душе, V 6 (II, 141, 26 слл.).
324
Ср. Аристотель, О душе, 425 b 25.
325
Аристотель, О душе, 430 а 3.
326
См. Авиценна, О душе, V6 (II, 145, 77 слл.).
327
Аристотель, Метафизика, 990 b 1.
328
См. Авиценна, О душе, V 6 (II, 147, 12 слл.).
329
См. Авиценна, О душе, V 6 (II, 148,40 слл.).
330
У Авиценны не habitudinem, a aptitudinem.
331
Аристотель, О памяти, 450 а 12.
332
См. Аристотель, Метафизика, 987 b 7 слл.
333
См. Платон, Федон, 75 е; 76 a (Plato Latinus, H, 30, 26–31, 7).
334
См. Платон, там же; Менон, 79 е (Plato Latinus, I, 22, 22). Макробий, Комментарий на Сон Сципиона, I, 12, 10.
335
См. Книга о причинах, 11. — Цит. перевод, с. 197.
336
Об общем чувстве у Аристотеля см. О душе, 425 а 13–29.
337
Аристотель, О душе, 429 а 27.
338
Авиценна, О душе, V 6 (II, 147, 21).
339
Аристотель, О душе, 429 b 7.
340
См. Фома Аквинский, Об истине, 8, 6, 7.
341
Аристотель, О душе, 431 а 14.
342
Аристотель, О душе, 429 b 5.
343
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 432–448; 231; III, 6, 16–25.
344
Там же, 5, 596.
345
Там же, 5, 720; ср. 710–725.
346
См. Аверроэс, цит. соч., III, 19, 63–64; ср. 56–80.
347
Там же, III, 5, 473–476.
348
Аристотель, Вторая аналитика, 71 b 18.
349
Аристотель, Метафизика, 1034 а 9.
350
Аристотель, Физика, 194 а 21.
351
Аристотель, Вторая аналитика, 71 а 1.
352
См. Августин, Об учителе, 38 слл.
353
См. Аверроэс, цит. соч., III, 20, 301–306.
354
См. там же, III, 36, 501–502.
355
См. там же, III, 20, 294–295; 36,148–150.
356
См. Авиценна, Метафизика, IX, 3; ср. Аверроэс, цит. соч., III, 19, 52.
357
Аристотель, О душе, 430 а 12.
358
Аристотель, Метафизика, 1033 b 26.
359
Аристотель, Метафизика, 990 а 34.
360
Авиценна, О душе, V 6 (II, 143, 58 слл.).
361
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5, 517; 36,199–202.
362
См. Аверроэс, цит. соч., III, 5,196–227.
363
Аристотель, Метафизика, 1032 b 2.
364
Аристотель, О душе, 430 а 16.
365
Аристотель, Метафизика, 980 b 26; Вторая аналитика, 100 а 3.
366
См. Авиценна, Метафизика, IX, 5.
367
Т.е. земные, материальные, природные.
368
Материи здесь во множественном числе, потому что форма, согласно общему для Фомы и Авиценны учению, актуализует, т.е. делает действительным сущим, не первую материю, которая одна, а уже «подготовленную», или «предрасположенную» к принятию именно данной формы, или, в терминологии Фомы, «предназначеннную» к восприятию именно этой формы материю (materia praeparata, sive disposita, sive signata). Таких материй много — столько же, сколько во вселенной материальных сущих.
369
Аристотель, Метафизика, 1033 b 26.
370
Аристотель, Физика, 194 b 13.
371
См. прим. 192 и 297.
372
Аристотель, Метафизика, 1032 а 29.
373
Аристотель, О душе, 414 а 9.
374
Аверроэс, цит. соч., III, 5, 501–527; 697–705.
375
Аристотель, О душе, 430 а 12.
376
Т.е. душа находится в потенции к представлениям (с этой точки зрения душа называется потенциальным умом); но актом этой потенции будут не представления как они есть сами по себе, а представления, возвышенные до следующей ступени бытия и сделавшиеся умопостигаемыми. Как то, что делает представления умопостигаемыми, мыслящая душа называется деятельным умом. Само же действие, или происшествие, здесь одно: нематериальный, но пустой и бессодержательный (потенциальный) ум, с одной стороны, и содержательное, но не мыслимое из-за своей материальности и единичности, представление, с другой стороны, превращаются в одно, чем ни то, ни другое прежде не были: в актуально мыслимое универсальное сущее, умопостигаемый вид. Мысленно мы разделяем этот единый мгновенный процесс на две составляющих: превращение представления мы рассматриваем как действие активного ума, а превращение мыслящей части души — как изменение потенциального ума; в результате же оба превращаются в одно.
377
Аристотель, О душе, 430 а 12.
378
Аристотель, Метафизика, 993 b 9.
379
Аристотель, О душе, 430 а 15.
380
См. Аристотель, О душе, 430 а 10; здесь приведен перевод Аристотеля с латинского перевода, сделанного Фомой; перевод, сделанный с греческого П.С. Поповым, несколько отличается; ввиду важности этого места, которое интерпретируется всеми аристотеликами, приводим текст по русскому стандартному изданию: «Так как повсюду в природе (ср. у Фомы «во всякой природе», т.е. в рамках одной формы) имеется, с одной стороны, то, что есть материя для каждого рода (и в возможности оно содержит все существующее), с другой же — причина и действующее [начало] для созидания всего, как, например, искусство по отношению к материалу, подвергающемуся воздействию, то необходимо, чтобы и душе были присущи эти различия. И действительно, существует, с одной стороны, такой ум, который становится всем, с другой — ум, все производящий, как некое свойство, подобное свету («свойство» — греч. ἕξις τις; ἕξις — лат. habitudo — «навык», не потенция и не акт, а особый «склад», «обладание» — уже реализованная потенция, в данное время не обязательно приведенная в действие). Ведь некоторым образом свет делает действительными цвета, существующие в возможности».
381
См. Аристотель, О душе, 430 а 12.
382
Аверроэс, цит. соч., III, 18, 26–29.
383
См. Аристотель. Категории, 8 b 26: «Под одним видом качества будем разуметь устойчивые свойства. Устойчивое свойство отличается от преходящего тем, что оно продолжительнее и прочнее. Таковы знания и добродетели...». «Устойчивое свойство» — греч. έξις — лат. habitudo — «навык», «склад», «обладание».
384
См. Аристотель, Вторая аналитика, 100 а 10.
385
Аристотель, О душе, 430 а 17. — Пер. П.С. Попова: «И этот ум существует отдельно и не подвержен ничему, он ни с чем не смешан, будучи по своей сущности деятельностью... Этот ум не таков, что он иногда мыслит, иногда не мыслит. Только существуя отдельно, он есть то, что он есть, и только это бессмертно и вечно».
386
Аристотель, О душе, 429 а 18.
387
Аристотель, О душе, 429 а 21.
388
Аристотель, О душе, 430 а 18.
389
Аристотель, О душе, 430 а 20.
390
Аверроэс, цит. соч., III, 19, 85–90.
391
Аристотель, О душе, 430 а 2.
392
Аристотель, О душе, 429 b 30.
393
Аристотель, О душе, 425 b 26.
394
Т.е. вероятно, об актуализованном потенциальном уме, об уме в действии.
395
Аристотель, О душе, 430 а 20.
396
Аристотель, Физика, 202 b 3.
397
Аристотель, О душе, 430 а 22.
398
Аристотель, О душе, 430 а 22.
399
Аристотель, О душе, 430 а 23.
400
См. Прокл, О провидении, 42.
401
Аристотель, О душе, 430 а 18.
402
Аристотель, О душе, 408 b 21.
403
Аристотель, О душе, 408 b 18.
404
Аристотель, Метафизика, 1070 а 21.
405
См. PG 45, 188 С; 200 ВС; 205 А.
406
406 См. Евсевий Кесарийский, Церковная история, VI, 37: «В это время (т.е. в середине III века — Т.Б.) опять в Аравии появились люди, распространявшие учение, истине чуждое. Они утверждали, что душа человека в смертный час умирает вместе с телом и вместе с ним разрушается, а в час воскресения вместе с ним и оживет. Тогда был созван немалый собор и опять приглашен Ориген...» (Евсевий Памфил. Церковная история, М., 1993, с.229).
407
«Стоик Зенон Китайский... называл душу долговечной пневмой, которая, впрочем, не является, по его словам, совершенно бессмертной: по прошествии длительного времени, как он говорит, она расточается до полного исчезновения». -A.A. Столяров, Фрагменты ранних стоиков, т.1. М., 1998, с.69 (SVF 140, 6).
408
De ecclesiasticis dogmatibus, с. 16. — PL 42/1216.
409
См. Аверроэс, цит. соч., III, 20, 233; 294–295.
410
Там же, III, 5, 501–527.
411
См. Боэций. Комментарий к Порфирию, IV: «Привходящий признак — это тот, который присутствует и отсутствует без уничтожения подлежащего». (Боэций. Утешение философией и другие трактаты, М., 1990, с. 102).
412
Аристотель. О душе, 431 а 16.
413
Аристотель. О душе, 430 а 24.
414
Аристотель. О душе, 408 b 24.
415
Аристотель. О душе, 430 а 23.
416
См. Авиценна. Метафизика, VI, 2; VIII, 1; см. тж. Аверроэс. Опровержение опровержения, I (русск. пер. под ред. С.И. Еремеева — Киев/СПб., 1999, с.23–25).
417
См. Аверроэс, там же.
418
Аристотель. Физика, 205 а 7; О небе, 274 а 19.
419
См. Боэций. Комментарий к Порфирию, IV. — Боэций. Утешение философией и другие трактаты, М., 1990, с. 102.
420
Аристотель. Физика, 197 а 28.
421
Слово stramentum — «подстилка», «подкладка», «субстрат» — впервые, по-видимому, употреблено в этом смысле в латинской «Книге о причинах», где идёт речь о том, что Бог сотворил душу специально как «подкладку» для ума, в которой ум мог бы осуществлять свою деятельность. — См. Книга о причинах, 3; русский перевод М. Скворцова, в кн.: «Историкофилософский ежегодник '90», М., 1991, с. 191.
422
См. Книга о причинах, 2; там же, с. 191.
423
Аристотель. О памяти и воспоминании, 453 а 14.
424
Аристотель. О душе, 408 b 27.
425
Аристотель. Никомахова этика, 1154 b 26.
426
Там же, 1177 а 25.
427
Там же, 1155b 24.
428
Аристотель. О душе, 430 а 3.
429
Аристотель. Никомахова этика, 1094 а 3.
430
Аристотель. Никомахова этика, 1155 b 24.
431
Аристотель. Никомахова этика, 1174 b 23.
432
«...Все звери земные, и весь скот земной, и все птицы небесные,... и все рыбы морские, ... все движущееся, что живет, будет вам в пищу...; только плоти с душою ее, с кровью ее, не ешьте...» (Быт., 9:2–4). Ср. « ...Кто будет есть какую-нибудь кровь,... истреблю,... потому что душа тела в крови...» (Левит, 17:11).
433
PL 42/1216, с. 16–17.
434
Аристотель. О душе, 413 b 24.
435
См. Платон. Тимей, 90 е и далее. Ср. Немесий Эмесский. О природе человека, 1,2. — М., 1996, с.58–59.
436
Подробное доказательство бессмертия души как начала движения см. у Платона, Федр, 245с — 246 а; Законы, кн. X, 894 b и далее. См. тж. Цицерон. Тускуланские беседы, I, 53; Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», II, 13; Аверроэс. Комментарий на «Физику», VIII, 2, 5.
437
См. Платон. Теэтет, 184 d и далее; Немесий Эмесский. О природе человека, I, 6. — Ук. изд., с. 88; Августин. О Книге Бытия, XII, 24. — Блаженный Августин. Творения, СПб., 1998, с. 658.
438
Например, после восприятия слишком яркого света, громкого звука, резкого запаха, горячей поверхности соответствующее чувство утрачивает способность воспринимать слабее ощущаемые качества, а иногда и вовсе разрушается. — См. Аристотель. О душе, 428 а 29.
439
Аристотель. О душе, 429 b 3.
440
Аристотель различает движение само по себе и движение акцидентальное, по совпадению: например, когда животное бежит, его душа перемещается вместе с телом по совпадению, но не сама по себе; сама по себе душа движется, когда волнуется, ощущает, мыслит и т.д. Перемещаться она не может, т.к. не находится в пространстве. — См. Аристотель. О движении животных, 700 b 4 слл.
441
Как таковое — т.е. в том отношении, в каком оно выступает двигателем для чего-то; в других отношениях оно может быть потенциально.
442
Аристотель. О душе, 431 а 6.
443
См. определение движения у Аристотеля: «Движение есть деятельность способного к движению, поскольку оно способно к движению» (или, в латинских терминах, «акт существующего в потенции, до тех пор, пока оно существует в потенции»). — См. тж. Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», И, 14–16; Аверроэс. Комментарий на «Физику», VIII, 2.5.
444
Доказательство бессмертия души из того, что она содержит науку, а наука содержит неизменные истины см. у Августина, О бессмертии души, 1; Монологи, II.
445
См. Аверроэс. Большой комментарий, III, 20, 294–295 (453); 36, 148–150 (484).
446
Там же, V, 424–526 (401–405).
447
Аристотель. О душе, 430 а 23.
448
Ориген. О началах, II, 9. См. тж. Августин. О граде Божием, XXI, 17.
449
См. Августин. О граде Божием, X, 30; О ересях, 46.
450
См., например, Платон. Федр, 248 c-d; Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», I,12, 1–1.
451
этот пример приводит Аристотель в главе о случайном и спонтанном: «...Например, если кто-либо пошел на рыночную площадь и случайно встретил там кого желал, но не предполагал увидеть, то причиной этого было желание пойти купить что-нибудь» 1
452
Аристотель различает «то, что производится природой» и «происходит всегда одинаковым образом или по большей части», и случайное. «Одни события происходят всегда одинаковым образом, другие — по большей части... Очевидно, что ни для тех, ни для других причиной нельзя считать случай или случайное — ни для того, что совершается по необходимости и всегда, ни для того, что происходит по большей части...» (Физика, 196 b 11–23).
453
См. Ориген. О началах, II, 9.
454
См. Аристотель. Метафизика, 980 а 22; Вторая аналитика, 100 а 3.
455
Аристотель. О душе, 432 b 21.
456
См. Аристотель. Метафизика, 987 b 1–12; Августин. О 83 различных вопросах, вопр. 46.
457
См. Платон. Менон 81 Ь- 82 а; Федр 248 c-d; Августин. О Троице, XII, 15; Об учителе, 10,11
458
См. Аристотель. Метафизика, 1003 а 21.
459
См. Аристотель. Метафизика, 996 b 29; 1005 b 19.
460
См. Аристотель. О душе, 418 а 16: «Общее ощущаемое — это движение, покой, число, фигура, величина... Привходящее ощущаемое — это когда, например, вот это бледное оказывается сыном Диара...»
461
Согласно Аристотелю, видов движения, или изменения, что то же самое, четыре: 1) по сущности (возникновение и уничтожение); 2) по качеству; 3) по количеству (рост и убыль); 4) по месту (перемещение). — См. Физика, 261 а а 27–36; О возникновении и уничтожении, 315 а 28 слл.
462
См. Немесий Эмесский. О природе человека, 1,4. — М., 1996, с.64: «Платон... не желает признать, что животное состоит из души и тела, а полагает, что оно есть сама душа, только пользующаяся телом и как бы одетая в него».
463
De ecclesiasticis dogmatibus, PL 42/1216.
464
у Фомы здесь различение aeternus и perpetuus, т.е. «вечного» и «того, чье существование не перестанет длиться». По-гречески нет термина, аналогичного латинскому perpetuus. У Аристотеля о деятельном уме сказано, что он «бессмертен и вечен» (άθάνατον και άίδιον ό ποιητικός νους. — О душе, 430 а 23). Для обозначения вечного в строгом смысле слова, т.е. того, что существует вообще вне времени и длительности, Аристотель действительно часто использует другой термин — «вечно сущее», το αει öv: τα αεί οντά ή αεί οντά ουκ έστιν εν χρόνφ (Физика, 221 b 3). Однако и термином άίδιον у него нередко обозначается «вечное», ибо строгое терминологическое различение «вечного», «всегдашнего» и «непрерывно длящегося» было установлено значительно позже, у Августина и Боэция. (Впрочем, некотрые исследователи находят его уже у Платона, см., например, Т. Робинсон. Платон, Эйнштейн и торжество космологического воображения. В сб.: АКААНМЫА, СПб., 2000, с. 214).
465
Аристотель. Метафизика, 1070 а 24.
466
См. Аристотель. Метафизика, 983 b 6.
467
См. Аристотель. О душе, 404 b 8.
468
См. Августин. О ересях, 50 (PL, 42, 39В); Исповедь, IV, 16: «Я думал, что Ты, Господи, Бог истины, представляешь собой огромное светящееся тело, а я обломок этого тела». (Пер. М.Е. Сергеенко. Аврелий Августин. Исповедь. М., 1991, с. 122). «Я представлял Тебя, Господи,... как нечто телесное и находящееся в пространстве, то ли влитое в мир, то ли разлитое и за пределами мира в бесконечности... Я представлял себе, что Ты... на бесконечном пространстве отовсюду проникаешь огромный мир и что Ты разлит и за его пределами в безграничности и неизмеримости... Как плотный воздух над землей не мешает солнечному свету проходить сквозь него и целиком его наполнять, не разрывая и не раскалывая, так, думал я, и Тебе легко пройди не только небо, воздух и море, но также и землю; Ты проникаешь все части мира, и они ловят присутствие Твое; Своим таинственным дыханием изнутри и извне управляешь Ты всем, что создал... В таком случае большая часть земли получила бы большую часть Тебя, а меньшая меньшую... Ты наполнял бы Собою все, но в слоне Тебя было бы больше, чем в воробье... Таким образом, ты уделял бы Себя отдельным частям мира по кускам...» (Там же, VII, 1; с. 166–167).
469
См. Григорий Нисский. О душе и воскресении, PG 45/205 С.
470
См. Августин. О ересях, 59 (PL 42, 41).
471
Аристотель. О рождении животных, 769 b 9.
472
См. Григорий Нисский. Об устроении человека, гл. 29. — Рус. пер. В.М. Лурье, СПб., 1995, с.93–97.
473
Там же, с.93: «Так как человек, состоящий из души и тела, един, нужно предполагать одно общее начало его состава, так, чтобы он не оказался ни старше, ни младше самого себя... При сотворении каждой части не появлялось одно раньше другого — ни душа раньше тела, ни наоборот, — чтобы человек не пришел в разногласие с самим собой, разделяемый временным различием.»
474
Там же, с.93–94 (перевод В.М. Лурье несколько изменен нами в соответствии с латинским переводом, который цитирует Фома).
475
«Развитие» — некоторая вольность перевода. Здесь говорится не об evolutio, a о processus, но поскольку имеется в виду процесс развития зародыша, который начинается с простейшей живой клетки и завершается рождением сформировавшегося человеческого существа, мы считаем эту вольность оправданной, тем более, что для серьезного читателя есть параллельный латинский текст.
476
Там же, с.96.
477
Аристотель. О душе, 415 b 8.
478
См. Григорий Нисский. Об устроении человека, там же, с. 95: «Душа в нем [т.е. в семени] есть, хотя и не проявляющаяся... Ведь сила к зачатию отделяется не от мертвого тела, но от одушевленного и живого, а то, что происходит от живого, нельзя считать мертвым и бездушным... Но плоть, лишенная души, мертва...»
479
См. там же: «Если кто-то будет искать доказательства, что эта часть, которая становится началом создающегося живого существа, живая, то можно уразуметь это и по другим признакам, отличающим живое от мертвого... Мы считаем доказательством жизни человека то, что он теплый, действующий и движущийся.... Но [семя] теплое и действующее, поэтому мы убеждаемся, что оно не может быть неодушевленным...»
480
Аристотель. О душе, 412 b 5.
481
Аристотель. О душе, 412 b 25: «Семя и плод суть тело в возможности», при том, что полностью развитое органическое тело одушевлено в возможности. Т.е. семя и плод по отношению к душе потенциальны в квадрате: если и когда семя разовьется в полноценное органическое тело, оно может стать одушевленным.
482
См. Альберт Великий. О животных, XVI, 8.
483
См. Аристотель. О рождении животных, 736 b 27.
484
Аристотель. Метафизика, 1058 b 28.
485
См. Аверроэс. Комментарий к Метафизике, VII, 10.
486
Spiritus (греч. πνεύμα) — газообразное вещество тоньше воздуха, но плотнее огня, по природе подвижное и тёплое, служит началом всякой жизни, согласно стоическим учениям (позднее у ранних новоеврпейских естествоиспытателей — «теплород»). — См. об этом понятии Столяров A.A. Стоя и стоицизм, М., 1995, с.106–110;134–137.
487
См. Аристотель. О рождении животных, 735 b 32; 736 а 14.
488
Согласно аристотелевской Физике, «простые тела», или элементы — это даже не те эмпирические простые вещества — земля, вода, воздух и огонь, — которые называются элементами омонимически, а теоретически полагаемые первоэелементы, из смешения которых состоят все вещества и которые в чистом виде в природе не встречаются.
489
«По порядку» означает развитие от низшего к высшему «по ступеням», не непрерывное, а дискретное (порядок у Фомы означает иерархию, он всегда ступенчат и направлен снизу вверх).
490
Аристотель. Физика, 261 а 27.
491
См. Аристотель. Физика, 208 а 9 и далее; О возникновении и уничтожении, 319 а 20 и далее.
492
Согласно Аристотелю, из четырёх элементов состоят тела только в подлунной сфере; в состав небесных тел эти элементы не входят; над луной есть лишь пятый элемент — эфир. «Элементарные тела» — это здешние, земные.
493
См. Аристотель. О душе, 421 а 23: «В других чувствах человек уступает многим животным, а что касается осязания, то он далеко превосходит их в тонкости этого чувства. Именно поэтому человек есть самое разумное из всех живых существ. Это видно также из того, что и в человеческом роде одарённость и неодарённость зависят от этого органа чувства... Люди с плотным телом не одарены умом, люди же с мягким телом одарены умом.»
494
См. Аристотель. О душе, 434 b 9 слл.
495
См. Августин. О граде Божием, VIII, 16.
496
См. Дионисий Ареопагат. О божественных именах, VII, 3: «Премудрость Божия... создательница всего,... причина несокрушимого соответствия и порядка, постоянно соединяющая завершения первых с началами вторых,... творящая из всего единую симфонию и гармонию.» (с.247). Ср. также Макробий. Комментарий на «Сон Сципиона», I, 14, 15: «Из высшего Бога возникает Ум, из Ума — Душа, а Душа создает и наполняет жизнью все последующее...; и... все следует друг за другом в непрерывной последовательности, вырождаясь по мере движения вниз... От высшего Бога до последнего осадка вещей [тянется], сплетаемая воедино взаимными узами, нигде не разрушаемая связь.» (с. 148–149). — Ср. также Альберт Великий. О причинах и происхождении вселенной (De causis etprocessu universi), tract. III, с. 15
497
Аристотель. Метафизика, 1028 а 32.
498
См. Аристотель. Физика, 203 b 30.
499
Аристотель. Метафизика, 1073 а 22 слл.
500
Дионисий Ареопагит. О божественных именах, IV, 1.
501
Ориген. О началах, I, 6, 4. (цит. перевод, с.72).
502
См. Аристотель. Метафизика, 1074 а 15 слл.
503
Аристотель. Физика, 194 а 27.
504
Аристотель. Метафизика, 1074 а 15.
505
См. Аристотель. Метафизика, 987 а 29 — 988 а 17.
506
См. Аристотель. Физика, 203 b 30.
507
Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии, гл. 14.
508
См. Моисей Маймонид. Руководство для сомневающихся и недоумевающих (Dux dubitantium etperplexorum), Fr.a.M., 1964, fol. 42 sq.
509
Аристотель. Топика, 101 b 39: "ἕστι δ᾿ όρος μέν λόγος ό τὸ τί ἦν εἶναι σημαίνων« — «определение есть речь, обозначающая суть бытия вещи».
510
Аристотель. Метафизика, 1043 b 34 слл.: «Сущности в некотором смысле суть числа... Определение ... некоторого рода число... Если от числа отнять или к нему прибавить чтото из того, из чего оно состоит, оно уже не будет тем же числом, хотя бы была отнята или прибавлена даже самая малая величина, точно так же определение и суть бытия вещи не будут теми же самыми, если что-нибудь будет отнято или прибавлено...»
511
Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии, гл.10. — Русский перевод Г.М. Прохорова — Дионисий Ареопагит. Сочинения, СПб., 2002, с. 147–149.
512
См. Ориген, О началах, II, 9, 5–6.
513
Аристотель. О душе, 430 а 13.
514
См. Аристотель. Метафизика, 1074 а 23 слл.
515
Аристотель. Физика, 259 b 5.
516
См. Аристотель. О душе, 430 а 2.
517
См. Авиценна. Метафизика, IX, 4.
518
См. Аристотель. О возникновении и уничтожении, 324 а 10: «Огонь нагревает, холодное охлаждает и ... вообще способное воздействовать уподобляет себе претерпевающее.» См. тж. Риторика, 1360 а 5.
519
Когда действующая причина производит нечто того же вида, что она сама, причина и действие называются одноименными: так отец рождает сына, причем и причина и ее действие называются одинаково — «человек»; огонь нагревает или зажигает — «тепло» порождает «тепло»; строитель создает дом, подобный образу дома в душе мастера. Неодноименные — это причины не того вида, что причиненное ими действие: например, Бог и тварь. — У Аристотеля, насколько я знаю, нет различения одноименных и разноименных действующих причин; Бог у него — только целевая причина единичных сущих, но не действующая.
520
Книга о причинах, VIII (72–76). — См. русский перевод М.Ю. Скворцова в кн.: Историко-философский ежегодник '90, М., Наука, 1991, с. 194–195: «Всякий ум познает то, что выше его, и то, что ниже его; однако познает то, что ниже его, поскольку оно есть его, причина, и познает то, что выше его, поскольку оно получает от него благо.» (Здесь в переводе допущена неточность: слова «выше» и «ниже» поставлены на места друг друга, отчего смысл получается прямо противоположный правильному. Надо бы: «... однако познает то, что выше его, поскольку оно есть его причина, и познает то, что ниже его, поскольку оно получает от него благо»). И далее там же: «...Ум... соответственно способу своей субстанции познает вещи, которые он получает сверху, и вещи, которым он есть причина... Он знает, что то, что над ним, есть его причина, а то, что под ним, им причинено; и познает причину свою и причиненное свое тем способом, который есть его причина, т.е. способом своей субстанции. Таким образом и всякий знающий знает вещь лучшую и вещь худшую не иначе, как соответственно способу своей субстанции и своего бытия, а не тем способом, сообразно которому эти вещи существуют... Блага, снисходящие на ум от первой причины, являются в нем умопостигаемые; сходным образом и вещи телесные, чувственно воспринимаемые являются в уме умопостигаемыми.»
521
«Подобное познается подобным» — общая аксиома для всей древней и средневековой философии. — См., например, у Аристотеля: О душе, 427 b 5; а 28; Метафизика 1000 b 6.
522
Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии, XII, 2 (русск. пер., с. 157).
523
Книга о причинах, IX (X); (русск. пер., с. 196).
524
У нас чем более общее понятие, чем больше его объем, тем оно беднее содержанием, тем дальше оно от реального бытия: мы можем мыслить только общее, а существует в реальности только единичное (См. Аристотель. Метафизика, XIII, 10; VII, 13). Фома старается показать, что познание духов свободно от этого рокового парадокса.
525
Здесь и далее «подобие» — то же, что «форма», «идея» или «умопостигаемый вид».
526
Virtus — «сила», или «могущество» — это активная потенция, способность к действию, в противоположность пассивной потенции — способности к претерпеванию. Фома отличает виртуальность, с одной стороны, от потенциальности, а с другой, от актуальности.
527
Аристотель. О душе, 429 а 24.
528
Книга о причинах, IX (X); там же, с. 196.
529
О понятии интенции см. гл.60 и гл 73 настоящего тома и примечания 192 и 297.
530
Аристотель. Метафизика, 1075 а 4: «Поскольку постигаемое мыслью и ум не отличны друг от друга у того, что не имеет материи, то они будут одно и то же, и мысль будет составлять одно с постигаемым мыслью.»
531
См. Аристотель. О душе, 430 а 2.
532
Deus est in omnibus per essentiam, praesentiam et potentiam. — Сущность Бога — бытие, благодаря которому всякая вещь есть; присутствие Его именно в этой вещи позволяет существовать именно ей; потенция (активная, а не пассивная) есть сила, удерживающая всякую вещь в бытии и не дающая ей соскользнуть в ничто, составляющее ее собственную, не от Бога, суть; эта же сила есть постоянное напряжение формы, удерживающей материю.
533
Согласно Платону, сущие высшего порядка превосходят низших реальностью, мощью бытия, в силу которой существуют низшие, как их отражения. Высшая реальность, по Платону, «присутствует» в реальности низшего порядка (πάρεστι, παρουσία), а низшая «причастна» высшей (μετέχειν, μέθεξις). Сила бытия у Фомы называется virtus; «низшее виртуально содержится в высшем» значит, существует силой (virtute) высшего. А низшее, в свою очередь, «хватается» за высшее, или «держит» его (capiens eam) — так Фома интерпретирует платоновское понятие «причастности» (μετέχειν οτ ἕχειν — «держать»).
534
Дионисий Ареопагит. О божественньа именах, IV, 1.
535
Боэций. О Троице, гл.2. — По-русски: Боэций. «Утешение философией и другие трактаты», М., 1990, с.148.
536
См. Аристотель. О душе, 530 а 3; 425 b 25.