— Возьми и присаживайся. — Девушка подала мне платок и махнула рукой в сторону кресла, сама же устроилась на стуле за столом.
— Спасибо, — поблагодарила её.
— Здесь я Вилия, в прошлом – Виталина Юрьевна, из России. Там я умерла под завалом в разрушенном здании, а душу притянуло в тело погибшей девушки. Очнувшись, малость обалдела от этой новости, а узнав, что я замужем и направлялась к мужу в замок, вообще была в шоке. Кстати, Андре — это мой муж, а Амелия, маленькая девочка, – моя дочь, вернее, племянница Андре, но её родителей убили, и она осталась сиротой. Я заговорила тебя? Прости, просто не ожидала, что встречу здесь ещё кого-то из моего мира.
— М-да… действительно, неожиданно. И я очень рада тебя видеть. Правда, просто пока всё это в моей голове не укладывается, — произнесла я и замолчала, не зная, что ещё сказать.
— Я понимаю… Как ты здесь оказалась, как давно?
— Несколько недель назад. Там, дома, была в туристическом походе… — И я кратко рассказала о том, как попала сюда, и о жизни в этом мире…
— И тебя девочка заманила… — медленно произнесла Вилия. — М-да… ну, ничего. Мы своих, как говорится, не бросаем, — улыбнулась девушка и продолжила: — Справимся.
— Спасибо! ты не представляешь, как я рада тебя здесь встретить! — Ком в горле мешал говорить.
— Представляю… Я позже расскажу о себе. А сейчас нам нужна легенда. И нам понадобится помощь. Я так и не смогла сообщить мужу о том, кто я. Хочу, но боюсь.
— И я тебя понимаю, — улыбаясь, проговорила.
— Так ты Натали? — Она вопросительно взглянула на меня.
— Натали Розель. Да, согласна, странная фамилия.
— Розель… очень интересно. Идём! — Вилия схватила меня за руку и потянула к стене.
— Что ты ищешь? — спросила я, наблюдая, как она шарит по правой полке рукой.
— Где-то здесь есть рычаг, — пробормотала девушка и тут же вскрикнула: — Вот он!
Сразу после этого в стене раздался скрежет, и в ней открылся проём, ведущий в пыльный узкий коридор.
— Идём. — Вилия снова схватила меня за руку и потащила. — Нам, кажется, сюда…
— Кажется? Ты уверена, что мы не заблудимся? — С каждым поворотом и развилкой мне становилось всё страшнее: не хотелось всё же быть заживо похороненной в этом месте.
— Не отвлекай, и так с трудом вспоминаю, — проворчала девушка, и, пройдя ещё метров двадцать, собрав на свои подолы паутину и пыль и повернув трижды, я наконец-то услышала:
— На месте! — Присев на колени, Вилия принялась развязывать какие-то узелки и разворачивать свёртки. — Помогай, чего замерла?
Пожав плечами и не понимая, что мы ищем, я тоже, опустившись на колени, стала разворачивать что-то большое и плоское, стоявшее у стены, а развернув, замерла от увиденного.
— Мама?! — На меня из развёрнутого свёртка смотрела своими добрыми, голубыми, как летнее небо, глазами моя мама.
— Точно! Значит, я не ошиблась. А это? — спросила она, разворачивая передо мной второй портрет, — Папа?
— Да… Я не понимаю... — И беспомощно взглянула на Вилию.
— А я, кажется, знаю, что произошло. Идём отсюда, расскажу всё в кабинете. Но нам всё-таки придётся сообщить о нас Андре и Аллистеру: без их помощи мы с тобой не справимся.
Добрались до кабинета мы быстрее, чем шли к схрону. Там нас ждали взволнованный Андре и двое мужчин. Один был тем самым, глаза которого я так хотела увидеть.
Увидела… серое хмурое небо и презрение… Почему-то стало обидно и горько.
— Вилия, где ты пропадала?! Понимаешь, что я твоего дядюшку чуть не убил, выясняя, куда он тебя дел?!
— Да, Вилия. И, по-моему, граф Луи обмочился, — произнёс белобрысый и поморщился.
— Всё хорошо, я проверила тайный проход. Живя в этом замке, я всё изучила и сделала схрон на случай побега. Вот Натали меня и сопроводила.
— Леди Вилия, побег?! Вы не перестаёте меня удивлять! — воскликнул молчавший до этого момента третий мужчина.
— Да, но давайте позже это обсудим. Андре, Ами сейчас находится с Салли? Брайн их охраняет?
— Конечно, Вилия. Но всё же я хотел сказать: прошу, не делай так больше. Я чуть с ума не сошёл, думал, что ты исчезла!
На лице мужа Вилии отражалась нескончаемая нежность, забота и беспокойство. И мне стало неловко, как будто я вторглась в чью-то тайну. Переводя взгляд от пары, заметила, что за мной тоже наблюдают. Белобрысый внимательно осмотрел меня, ухмыльнулся и прищурился. Сейчас мне казалась, что я мелкая букашка и нахожусь под микроскопом. Неприятные ощущения, надо отметить. Прервал мои размышления голос Вилии:
— Андре, мне нужно с тобой поговорить. Это очень важно.
— Хорошо, — настороженно глядя на жену, ответил мужчина.
— А мне пора проверить, как разместился отряд. — Белобрысый тут же покинул кабинет.
— Кажется, мне тоже пора, — пробормотал (судя по всему) Аллистер и направился к двери.
— Аллистер, тебя попрошу остаться, — остановила его Вилия. — Мне потребуется клятва.
— Как скажете, леди Вилия. — С недоумением посмотрев на девушку и на меня, мужчина присел в кресло.
— Вилия, ты меня пугаешь! Что случилось?
— Андре… сейчас я всё объясню, — тяжело вздохнув, произнесла девушка, не поднимая взгляда. — Натали, не стой, присаживайся. И ты, Андре…
— Леди Вилия, не томите! — пробурчал Аллистер, и, наверное, только он не переживал ни о чём.
— Я хочу, чтобы ты, Андре, и ты, Аллистер, поклялись сейчас, что об услышанном здесь никто не узнает. — Голос Вилии звучал твёрдо и решительно.
Мужчины с недоумением посмотрели в мою сторону, удивляясь, что от меня не потребовали клятвы, и вообще, судя по их лицам, они не понимали, почему горничная всё ещё находится здесь, но Андре всё же произнёс:
— Конечно, но если тебе так будет лучше… Клянусь.
— Клянусь, — повторил Аллистер.
— Отлично! Приступим… Я не Вилия! Я – Виталина Юрьевна. Мне исполнилось сорок лет, и на следующий день я погибла в своём мире. Мою душу притянуло в тело твоей супруги… — Девушка замолчала в ожидании, что скажет её муж. Пока она говорила, её взгляд ни на секунду не отрывался от лица Андре.
— Хм… ты себя точно хорошо чувствуешь? Может, пригласить лекаря? — пробормотал тот.
— Да, я себя прекрасно чувствую. Андре, это действительно так. Я могу многое тебе рассказать о нашем мире. Такого у вас нет.
— О нашем?
— Натали... мы обе из одного мира, мало того, из одной страны.
— И она тоже там погибла, а её душа вселилась в чужое тело? — скептически приподняв бровь, уточнил Андре.
— Нет. Её перенесло полностью. М-да… звучит бредово, но это правда, — ухмыльнулась Вилия.
— Простите… Можно, я покажу? — Я всё же решилась подать голос, видя, что ни Андре, ни Аллистер не верят Вилии.
— Покажешь? — переспросила девушка. — Тебе удалось прихватить с собой вещи?
— Немного, только то, что было на мне. Знай я об этом, не снимала бы рюкзак, — ответила Вилии.
— Это да! — рассмеялась девушка.
— Не могли бы вы отвернуться? — попросила я мужчин, тоже поворачиваясь к ним спиной, и, задирая подол, принялась распутывать верёвки, которыми привязала мешок с вещами. Да, я побоялась оставлять их у мсье Фила, а тем более в замке. Пришлось придумать конструкцию и всё носить на себе. Спустя минут пять я справилась, и на стол был выложен свёрток из одежды, в котором, бережно завёрнутые, лежали мои сокровища.
— Телефон! Господи, там есть музыка?! — вскрикнула Вилия. — Можно? – У неё от нетерпения затряслись руки, и я кивнула, давая согласие.
— Спасибо, — поблагодарила Вилия. — Как же я соскучилась! — И, взяв телефон в руки, тут же включила его.
— Там ещё достаточно заряда, я сразу его выключила, как попала в этот мир.
— Да, а электричества здесь нет. Интересно, можно его как-то будет зарядить? — пробормотала девушка, листая плейлист.
Мужчины смотрели на всё это, вытаращив глаза, а брови Аллистера уже давно спрятались среди волос. Но они молчали и внимательно наблюдали за нашими действиями.
— Вот, смотрите! — Вилия, нажав на экран и предварительно уменьшив звук, включила Стинга.
— Что это? — Осторожно беря телефон, Андре с изумлением смотрел на него и подносил к уху, слушая звучащую мелодию.
— Телефон. С его помощью можно общаться из любой точки мира, и не спрашивай, как это работает. Я только лишь пользователь этого девайса. Также он может показать всё, что угодно, главное – чтобы имелся доступ подключения к интернету. А ещё это фотоаппарат… Ну… вот, смотри! – Быстро пролистав, она зашла в галерею, и на экране появилась фотография моих родителей.
— Э-э-э... — промычал Аллистер, — разве это не герцог и герцогиня Розель? Светлая... как живые.
— Да… это родители Вилии и Натали. Кажется, они пропали несколько лет назад. Теперь я знаю, куда: их перенесло в мой мир, там родилась и выросла Натали, а в день её совершеннолетия ваш мир притянул её назад. Как голос тебе сказал? — Теперь девушка повернулась ко мне.
— Это мой мир, и моё место здесь. — Я, как и Андре и Аллистер, пребывала в шоке.
— Вилия… Я до сих пор не могу поверить, прости, но пока трудно. Но если ты таким способом хочешь избавиться и покинуть меня, то даже не надейся, что я тебя отпущу. А если всё же удастся, я найду тебя даже в другом мире! — Хлопнув рукой по столу, Андре тяжело задышал.
— Ты сдурел?! Я не собираюсь тебя покидать! — Вилия была удивлена и растеряна. — С чего вообще это взял?! Я хочу, чтобы вы помогли Натали, так как она сестра Вилии и тоже является наследницей герцогства Розель.
Этот разговор был прерван громким треском и вспышками молнии на моих руках после услышанного, успокоиться оказалось очень трудно.
Глава 14
Михель
Дорога до герцогства Розель прошла на удивление спокойно, правда, довольно скучно. Андре практически не покидал свою супругу, а видеть, как он счастлив, было, конечно, радостно, но и в то же время завидно.
Моему другу невероятно повезло: он женился на своей единственной и вдобавок потрясающей девушке. Я, признаться, таких ещё не встречал, и если бы не друг, всерьёз взялся за ухаживание и добился своего. Пусть у меня и нет той любви к Вилии, как у Андре, но она была мне интересна, красива; а что ещё нужно мужчине?