А ещё девушка сообщила о появлении украшений из эпоксидки, чем здорово меня развеселила и в то же время озадачила: а что я принесу в этот мир? Я совершенно ничего не знаю, но пока не будем о грустном, что-нибудь обязательно придумаю.
В общем, из ванной я вышла обновлённая, ароматная и готовая к новым свершениям, и, видимо, моё лицо оказалось настолько одухотворённым, что мсье Михель замер в дверях комнаты и, шумно сглотнув, таращил на меня свои серые глазищи.
— Вы что-то хотели? — спросила у него, чтобы вывести его из этого состояния.
— Не-е-ет… Просто зашёл узнать, может, вам требуется помощь, — очнулся мсье Михель
— Спасибо, не требуется.
— Хорошо, тогда я вам не буду мешать.
И он наконец-то покинул комнату; я же схватила платье, которое мне вручила Вилия, и вернулась в ванную, чтобы переодеться. Сняла чудесный светло-голубенький халатик с кружевом по краю подола и рукавов (его мне подарила Вилия и обещала непременно отправить ещё и кружевное нижнее бельё, кстати, тоже изготовленное по её эскизам).
В комнате меня ждали довольная Дея, снова устроившаяся на краю кресла, и мсье Фил с Микой, которые только зашли и ещё стояли в дверях. Подбежав к ним, я постаралась обнять сразу обоих.
— Привет! Мсье Фил, Мика, как я рада вас видеть! Мсье Фил, почему вы больше не приходили? А ты вообще ни разу не зашёл, — с укором взглянула на гостей.
— Рад, что ты выздоровела, раз носишься по комнате как угорелая! — со смехом произнёс лекарь. — А не приходил я потому, что у тебя в замке достаточно народа и есть кому присмотреть и помочь. Всё, что было в моих силах, я сделал.
— С выздоровлением, Натали! Так и знал, что куда-нибудь вляпаешься! — пробурчал Мика.
— Я тоже рада тебя видеть, ворчун! Знакомьтесь: это Дея, самая лучшая, смелая и умная девочка.
— Мы уже успели познакомиться, пока ты тунеядничала и валялась в кровати, — продолжил бурчать Мика, скрывая радость.
— Вы слышали последние новости? Оказывается, я Натали Розель?
— Слышали и рады, что ты вспомнила, — хитро улыбнувшись, ответил мсье Фил.
А у меня накопилось столько вопросов к нему, и столько необходимо было рассказать, а ещё я очень хотела, чтобы и он и Мика остались жить здесь со мной в замке Розель.
— Мсье Фил, Мика, я приглашаю переехать в замок Розель. Будете замковым лекарем, и для Мики подберём что-нибудь. — Я знала, что просто так жить в замке они не согласятся.
— Не знаю, Натали, надо подумать. Мне хорошо в деревне и не хочется покидать её, но и тебя не оставишь: снова найдёшь себе приключения, — ответил лекарь.
— Согласна, за мной необходимо присматривать, — хитро взглянула на обоих и улыбнулась. — А то вдруг снова найду на свою… кхм…приключения.
— Ну да, ты сможешь! Мика, едем собирать вещи, а то действительно найдёт, — ухмыльнулся лекарь. Я же, взвизгнув, чмокнула каждого в щеку, чем снова смутила Мику, но зато развеселила Дею. Её звонкий смех разнёсся по комнате.
Когда мсье Фил и Мика покинули замок, дав обещание скоро вернуться, я и Дея направились на поиски Вилии и остальных. В гостиной их не оказалось, и, взяв, за руку Дею, мы осторожно вышли в коридор, медленно ступая (страх у меня пока не прошёл и каждую секунду я ожидала нападения), и направились вниз. И мы почти добрались до лестницы, как неожиданно из комнаты вышел мсье Михель и, увидев меня, тут же рявкнул:
— Вы почему не в постели?! Кто позволил разгуливать по коридорам?!
Чёрт! Подпрыгнула от неожиданности и, честно признаться, сначала опешила от такой наглости, а Михель тем временем продолжил:
— Быстро возвращайтесь в комнату, скажите, что вам нужно, и я принесу.
— Что вы себе позволяете?! Я могу сама решить, куда и когда мне идти! — рявкнула в ответ, поражённая его наглостью.
— Нет, вы совершенно не понимаете! Сейчас после всего, что с вами случилось, вам нужен покой не меньше месяца. — Он загородил мне дорогу, не давая пройти дальше.
— Ну, это хамство! — С силой оттолкнула мсье Михеля, дополнительно ударив маленькими сердитыми искорками, и бросилась вниз по лестнице. — Гоблин вислоухий!
Меня распирало от злости и от обиды, после несправедливого замечания, и от кого? От этого самодовольного типа с глазами, словно небо перед грозой.
В таком состоянии меня встретил Андре, выслушал, сообщил, что Вилию, Салли и Амелию я найду на кухне, и задумчивым взглядом проводил нас с Деей до двери.
Глава 21
Михель
Наверное, за всю свою жизнь я никогда так не ждал наступления рассвета и стоило лишь только небу посереть, мы вновь выдвинулись на поиск леди Натали. Мне совершенно не хотелось думать, о том, что девушка исчезла навсегда или погибла.
Несколько часов блуждания по лесу ни к чему не привело, ни каких следов, ни малейшей подсказки. Но я не сдавался и продолжал буквально заглядывать под каждый куст и был вознаграждён за это, обнаружив небольшой клочок ткани от платья леди Натали.
И тут же принялся с удвоенным усердием вглядываться вокруг, ища новые следы и подсказки. Минут через десять, среди густых зарослей небольших кустарников, с большими колючими шипами, заметил тропинку и отпечатки ног, вдавленные в землю, как будто кто-то нёс, что-то довольно тяжёлое. Эта дорожка вела вглубь леса и вскочив на лошадь, я устремился по ней, сейчас пришло ощущение, что каждая секунда промедления будет стоить жизни девушки.
На одном из очередных поворотов, выскочил из-за дерева с необъятным стволом и увидел её, маленькую, замершую в боевой позе с палкой в руках. На измученном лице девушки застыла решимость биться до конца, меня одновременно восхищало и пугало это. Слетев с лошади, рванул к грозной девушке, которая узнав меня, с тихим стоном облегчения, выронив палку из рук, стала оседать, я успел подхватить её у самой земли.
И не отпуская из своих объятий бегло осмотрел синеглазку, заметив на скуле синяк, губа девушки была разбита, на руках ссадины и кровь, порванное и мокрое платье, больше видимых повреждений я не обнаружил.
До замка я дошёл с драгоценной ношей на руках в течение двадцати минут, оказывается мы были не слишком далеко от него, если знать куда идти, можно добраться очень быстро. По дороге встретил парней, которые тоже участвовали в поисках девушки, их я отправил по моим следам, предварительно показав направление где возможно держали леди Натали. Необходимо срочно найти это место, надеюсь похитители ещё не обнаружили исчезновение девушки и парням удастся задержать смертников. Как же ей удалось выбраться, такой маленькой и хрупкой, судя по запястьям, её связали, бесстрашная малышка.
Наше появление оживил замок, за лекарем в соседнюю деревню был тут же отправлен Стин, о нём рассказала Дея, которая теперь не отходила ни на шаг от леди Натали. Мне же оставлять девушку в комнате, оказалось довольно трудно, но вернулись парни, которых я отправил на поиск места, где держали девушку и кажется они нашли похитителей, правда у сообщившего эту информацию был пришибленный вид.
И я был вынужден отправится вслед за ним в холл, где уже находился Андре и Аллистер, на их лицах застыло потрясение.
— Что значит, нашли без сознания и связанными. Это не вы так отделали графа Терри? — спросил Андре, у одного из парней, я с недоумением смотрел то на растерянного парнишку, то на удивлённого Андре.
— Уверен, со своими похитителями справилась леди Натали, — уверенно произнёс Аллистер, чем привёл в изумлении всех нас.
— Невозможно, совладать сразу с двумя, вырубить и связать? — мне было трудно поверить в это.
— Леди Вилия, вырубила одного из напавших на неё и связала, потом вернулась в замок за помощью, — хмыкнул Аллистер, задумчиво почёсывая свой подбородок, — должен напомнить, обе девушки Розель, — продолжил он и с ожиданием посмотрел на Андре.
— Да, они обе Розель, — подтвердил Андре, кажется, он и Аллистер знают гораздо больше, чем я, что же рано или поздно я выясню обо всём.
— Что с ними делать? – спросил всё ещё стоящий у двух всё ещё связанных тел, парнишка. Кстати связаны они были довольно умело и крепко и я не знаю, что меня больше волновало, восхищение этой девушкой или всё же опасение, от разрушающихся моих знаний в целом о женском поле.
— Запереть в подвале, — распорядился Андре, — и Аллистер, отпиши Жаку, пусть вышлет дополнительный отряд, нам необходимо сопроводить семейку Верджи в столицу, для проведения суда.
— Будет сделано, — пробормотал, всё ещё задумчивый Аллистер.
— И отправь семейство завтра же, пусть Брайн выделит для охраны часть парней из нашего сопровождения. Надеюсь продержимся несколько дней с малым количеством охраны, а к нашему возвращению в герцогство Данклав, дополнительный отряд сюда уже прибудет, — продолжил Андре.
Парни, получив приказ, подхватили все ещё бесчувственные тела и потащили их вниз. Аллистер ушёл в кабинет, готовить письмо, а я и Андре направились в комнату, узнать, как себя чувствует девушка, туда час назад поднялся мсье Фил, местный лекарь и пока не возвращался.
— Ты правда думаешь, что леди Натали справилась со своими похитителями, — всё ещё находясь в потрясении от услышанного и увиденного, поинтересовался у друга.
— Да, ты же слышал сам, да и ребята никого не обнаружили больше в этом заброшенном здании и следов присутствия ещё одного человека там тоже не было.
Отвечать я не стал, мы как раз подошли к покоям, там выслушали леди Вилию, которая заверила, что с леди Натали всё в порядке, ей всего лишь необходимо несколько дней для восстановления.
Андре рассказал супруге, кто похитил девушку, а так же в каком виде обнаружили похитителей, надо сказать леди Вилия оказалась довольно кровожадной, слушая способы казни для графини и её сына из уст леди, я находился в ужасе и с сочувствием смотрел на своего друга, и поспешил покинуть комнату.
В течение трёх дней леди Натали не приходила в себя, мсье Фил уверял, что всё хорошо и восстановление идёт даже быстрее чем предполагалось, но меня всё же не покидало беспокойство и это раздражало, кто она мне, сестра жены друга? Почему я так переживаю, по сути за незнакомого и чужого мне человека? Но ничего не мог с этим поделать и изменить.