Сундук мертвеца. Путь Базилио — страница 115 из 188

– Вам, наверное, интересно, как я вас нашёл? – спросил мутант, пристраиваясь поудобнее. – Нет, не эмпатия. Просто по запаху. У меня, помимо всего прочего, хорошее обоняние. А от вас сейчас несёт как от козла, – с удовольствием сказал он. – Кстати, муниципалы скоро вернутся.

– Спасидо за предупреждение, буду осторожнее, – процедил сквозь зубы козёл, прикидывая, стоит ли убивать наглого мутанта или достаточно будет его оглоушить.

– Не хорохорьтесь, это лишнее, – предостерёг его незваный гость. – Вы ещё не осознали всей безнадёжности своего положения. Я вам помогу. Вы обвиняетесь в краже. Даже если у вас ничего не найдут, вы проведёте в участке как минимум сутки. На самом деле гораздо больше, потому что к вам проявят особый подход. Мы об этом позаботились.

– Вы – это кто? – перебил козёл.

– Да не дёргайтесь вы так, минут пять у нас ещё есть… Мы – это я и мой наниматель. Но я не закончил. Так вот, вы можете мне не поверить. И, например, попытаться убить. Я не говорю, что это невозможно. Вы хороший боец. Но как только вы потянетесь к своей любимой железке, я закричу. Прибежит охрана, а с ней вы не справитесь, при всём уважении. Так что финал тот же, только обвинения серьёзнее.

Козёл поморщился: пока что мутант говорил правду, и она была неприятной.

– Но, допустим, вам удастся сбежать. Судя по тому, где я вас обнаружил, вас заинтересовала пожарная лестница. И что? Придут полицейские с эмпатом и собаками. На самом деле хватит одних собак – они возьмут ваш след легко и непринуждённо. Хотя и это не понадобится. Вы к тому времени будете очень громко кричать. В овраге расставлены капканы, причём рассчитанные на лошадиные ноги. А то некоторые не очень удачливые гости пытаются бежать отсюда по пожарной лестнице и потом через овраг.

Козёл с опозданием сообразил, что он, пожалуй, несколько недооценил владельцев заведения.

– Кто вы такие? Что вам надо? – решил зайти он с другого конца.

– Это уже осмысленные вопросы. Как я уже сказал, я работаю на своего нанимателя. Его имя вам ничего не скажет. А меня вы можете называть Сикс. Намба Сикс, – он выделил голосом первое слово. – Специалист по проблемам.

Попандопулос некстати подумал, что аналогичную фразу он где-то слышал.

– По созданию или по решению? – поинтересовался он, как в тот раз.

– Это взаимосвязано, – предсказуемо ответил Намба Сикс. – Особенно в вашем случае. Не буду скрывать: ваши проблемы создавал я. И так уж получилось, что только я способен их решить. Разумеется, не бесплатно… В общем, у меня есть возможность вывести вас отсюда, целым и невредимым.

– Что вы хотите взамен? – поинтересовался козёл, беря мешочек и расстёгивая подсумок, чтобы утрамбовать хабар.

– О, сущие пустяки. Один артефакт. Видите ли, в чём дело… Мой работодатель – страстный собиратель подобных вещиц. Скажу по секрету – у него одна из лучших коллекций артефактов в Бибердорфе. Но у него очень строгие критерии отбора. Его интересуют особенные, исключительные вещи. И так уж вышло, что одна из них случайно стала вашей собственностью. Разумеется, я мог бы её у вас просто отобрать. Скажу откровенно – мне это было бы проще и удобнее, и я даже настаивал именно на таком варианте. Но мой работодатель – существо высоких моральных принципов. Понимаете, к чему я клоню?

Септимий тем временем прикидывал, чем же именно предлагается расплачиваться. Самым ценным артефактом было «молочко комсомолки». Каких-то исключительных «гравицап», «студебеккеров» и прочих редкостей он не приобрёл. Имелся «менатеп» редкого желто-фиолевого цвета и красивый шестигранный «вимбильдан». Всё это на легендарный или хотя бы эпичный артефакт не тянуло.

– Не пытайтесь угадать, – уловил его колебания мутант. – Я дал вам ровно столько информации, сколько вам нужно для принятия решения. Тот, что мне необходимо, я так или иначе возьму – когда придёт время. Теперь ваше слово: да или нет. Да – и я вывожу вас отсюда. Нет – и вы проведёте эту ночь в кутузке. И я обещаю вам – это будет не последняя ваша ночь в этом негостеприимном месте. Итак?

– Выбор не очень, – буркнул козёл.

– А по-моему, в самый раз. Моё предложение скромное, но отказаться от него совершенно невозможно. Люблю такие ситуации, в них есть красота и завершённость.

За стеной послышались шаги – грубые, уверенные. Козёл поёжился.

– Ну и где ваше положительное решение? – поднажал Сикс.

– Договариваемся так, – козёл вздохнул, понимая цену этих договорённостей. – Вы выводите меня отсюда. Живым. И отпускаете. Взамен вы берёте у меня любую вещь…

– Принадлежащий вам артефакт, – уточнил Намба Сикс.

– Мммммеее, – выдавил из себя Попандопулос.

– То есть это означает «да»? – мутант дождался козлиного кивка. – Замётано. Кстати, вы очень удачно зашли именно сюда. У вас «разрыв-трава»? Дайте её мне. И ложечку, кстати, тоже.

Козёл достал тщательно перевязанный золотой нитью моток колючих стебельков. Намба Сикс его взял, подошёл к шкафу и приложил к скважине.

– Прошу, – он распахнул дверцу.

Козёл подошёл ближе, но не увидел ничего, кроме темноты внутри.

– Давайте-давайте, – поторопил его Намба Сикс. – Ах да, улика. Оставим, пожалуй, это господину криминальсекретарю, – он бросил ложечку на пол. – Нужно же ему чем-то отчитываться.

Козёл вошёл в темноту, тут же зацепился за что-то рогами, пригнулся. Сделал шаг, ещё один. Нащупал ногой ступеньку – узкую, неудобную. Ступеньки шли куда-то вниз. Он нащупал стену и, держась за неё, принялся медленно спускаться.

– Темно, – пожаловался козёл.

– И будет темно, пока я дверцу не закрою… Вот так, – с удовлетворением сообщил Сикс, и тут же внизу загорелся тусклый свет. И очень вовремя: прямо перед козлиной мордой колыхалась огромная пыльная паутина с высохшими мокрицами по краям. В самой серёдке сидел откормленный паук размером с конскую залупу. Над ним висела табличка «Не беспокоить».

Попандопулос от неожиданности отпрянул. Паук посмотрел на козла изумрудно-голубыми глазами, высунул жало и негромко, но отчётливо назвал его мудаком. Козёл не остался в долгу – сорвал паутину и растоптал непочтительное членистоногое.

– Ну что вы там копаетесь, – раздался сверху недовольный голос мутанта. – Самый обычный подземный ход. Правда, старый. И избитый, – мутант неожиданно хихикнул.

– Кто избитый? – на всякий случай поинтересовался козёл: намёк ему не понравился.

– Ход старый и избитый, – мутант снова хихикнул. – Ах да, вы же не читатель… Знаете ли, свободное время тоже нужно чем-то заполнять. У меня его однажды образовалось много. В больнице. Я там книжки читал. В основном детективы. Глупость, конечно, ужасная. Так вот, есть у них такой приёмчик – когда автор не знает, как спасти героя, так непременно находится подземный ход. Оскар Уайльд был всё-таки прав насчёт воображения, вы не находите?

Козёл презрительно мемекнул: никакого Уайльда он не знал, а литературу не котировал, предпочитая живую жизнь.

Однако этот маленький диалог вернул Септимию частицу утраченного гонора. Осторожно ступая и стараясь не поскользнуться, он принялся обдумывать, как бы ему половчее удрать.

– Простите, – раздался за спиной голос Намбы Сикса, – вы не могли бы оглянуться? Хочу вам кое-что показать.

То, что козёл увидел в неверном свете древних сводов, его не порадовало. У мутанта в руке серебрилось какое-то устройство угрожающего вида.

– Это тесла-парализатор, – любезно разъяснил Сикс. – Видите ли… поскольку непосредственная опасность отступила, вы сейчас чувствуете своего рода эмоциональный подъём. На этом фоне у вас могут появиться неверные идеи. Мне не хотелось бы, чтобы случилось какое-нибудь недоразумение. И предупреждаю: тащить вас на закорках я ни в коем случае не намерен.

Козёл понурился и побрёл дальше.

Ничего интересного в подземелье не было: просто коридоры с низкими, стеклянисто поблёскивающими сводами, тускло светящимися в темноте. Иногда козёл видел арки боковых проходов, но в такие моменты мутант почему-то оказывался за спиной и ненавязчиво, но решительно направлял козла в одному ему ведомом направлении.

В какой-то момент козлу послышался шум. Он обернулся и спросил, не погоня ли это.

– Погоня? – Намба Сикс отчего-то развеселился. – Это вряд ли. Наш доблестный криминальсекретарь не так уж глуп. Вот сейчас он, скорее всего, уже понял, что торопиться не нужно.

Козёл вспомнил оставленную ложечку и осознал, что то был знак – и что высокий полицейский чин, увы, коррумпирован. Почему-то эта мысль вызвала возмущение. Прожив в Бибердорфе всего ничего, он успел заразиться уважением к установленным порядкам.

Он набрался смелости и спросил насчёт Бобы и его паскудного поступка.

– Очевидно, он выполнил распоряжение муниципального начальства, – не понял Намба Сикс. – А как ещё он мог поступить?

– Предупредить хотя бы, – буркнул Септимий.

– Чтобы вы донесли о ненадлежащем исполнении им обязанностей перед муниципальной службой порядка? – ещё больше удивился Сикс.

Козёл не нашёлся что ответить.

Наконец они свернули в тупичок, где была лестница – такая же крутая и с узкими ступеньками. Мутант шумно втянул носом воздух – сырой и холодный – и велел подниматься. Особого выбора у Попандопулоса не было, так что он полез наверх. И чем выше он подымался, тем определённей ему плохело. Всей душой, всем сердцем, всем сознанием он чуял, что там наверху ждёт ловушка. Словам мутанта насчёт «одного артефакта» он не верил ни на сольдо и подозревал, что у него сначала изымут все мат-ценности, а потом ещё и всласть помучают, дабы вызнать, не сделал ли он какие захоронки. Во всяком случае, сам козёл в аналогичной ситуации поступил бы со своим пленником именно так.

Септимий прикидывал, как бы извернуться, когда его ноздри ощутили какой-то химический запах. Он инстинктивно принюхался и тут же почувствовал, что коленки не держат. Пол оказался почему-то очень близко к лицу, а потом козла подёргали за бороду и он проснулся.