Примечание 2. Пьеро, разумеется, не может понять эту фразу: помимо общей обдолбанности, он недостаточно владеет – а может быть, и совсем не владеет – людским.
Глава 64.Светские условности и филологическая гордыня
…в полированном панцире цвета бордюжи… – Бордюжи (устар. «цвет бордюжевых глазок») – оттенок серо-зелёного (болотно-гнилостного), #4B514D. Зрительно близок к классическому брезентовому, #4C514A. Клещи, с их тонким чувством цвета, считают панцирь цвета бордюжи соответствующим дресс-коду Bt (традиционный деловой), а брезентовый – кэжуалом. (Стоит отметить, что в бизнес-сообществе ракоскорпионов, тоже известных своим вниманием к оттенкам, господствует прямо противоположное мнение.)
Примечание. Цвет бордюжи также популярен у поняш: в него красят гривы поклонницы современного молодёжного стиля «ночная кобыла» (среди иных основ более известного как «готишная лолита»).
Примечание 2. Для существ со слабой способностью к цветоразличению, а также для иллюстраторов и типографов, ежели им вдруг придётся когда-нибудь заниматься иллюстрациями к этой книге. Ни в коем случае не следует путать бордюжи с цветом лягушки в обмороке, поскольку лягушка существенно светлее. Бордюжи также имеет мало общего с маренго, хотя и кажется, будто это не так.
…арендодатели по-всякому хитрили, стремясь удержать клиентуру… – Для интересующихся экономическими вопросами приведём фрагмент аналитической записки по этому вопросу, подготовленной полицейскими аналитиками Директории (документ от 2 июля 311 года).
«Одним из типичных приёмов обхода правил является сдача части помещения, другой частью арендатор пользуется без оформления договора. Доказала свою эффективность проверка с участием эмпатов, которые способны доказать систематическое использование не указанных в договоре частей помещения. Другим распространённым приёмом до последнего времени являлась сдача в аренду предмета внутри помещения (например, сейфа), что оправдывает присутствие арендатора в помещении. После соответствующих изменений в ч. 2 Гражданского Кодекса потерял актуальность.
В последнее время распространился такой приём, как фальшивый договор покупки. Арендатор вносит залог, получает право пользования и должен заплатить остальное, когда закончится срок. Но арендатор не выкупает помещение, а залог пропадает. Фактически же залог является платой за аренду. В свете общей линии на ограничение подобных операций приём должен скоро потерять актуальность.
Имеют место также попытки использовать механизм так называемого отката: договор подписывается на всю сумму, арендодатель возвращает часть денег арендатору наличностью или иным образом. По нашему мнению, формально-юридические меры в таких ситуациях неэффективны. Следует обратиться к комплексным мерам – независимой экспертной оценке финансовых возможностей арендатора, проведению комплекса контрольно-проверочных мероприятий, постановке подозрительных хозяйствующих субъектов на особый учёт и т. п.
В последнее время участились случаи, когда арендодатели и арендаторы маскируют свои истинные отношения договором о совместной хозяйственной деятельности, а реальную оплату аренды оформляют как раздел доходов от таковой. Здесь необходима более жёсткая политика лицензирования, не дозволяющая свободного участия в некоторых видах бизнеса. В особенности это касается таких сфер, как платное образование и обучение, коучинг, культурно-просветительская работа, шоу-бизнес.
Хорошие результаты даёт также применение комплексных мер в сочетании с разумной инициативой на местах в области профилактики такого рода преступлений.»
В реальности, конечно, старые клиенты и арендодатели находили способы сговориться так, что обвинить их в нарушении правил было крайне сложно. Однако для этого требовалась высокая степень взаимного доверия, а Карабас является чужаком без репутации.
…если так можно сказать о кролике. – Вероятнее всего, сверчок вспомнил о том обстоятельстве, что яйценоские кролики, весьма распространённые в двухсотых годах, к началу трёхсотых практически полностью вымерли от птичьего гриппа. Так что кролик из яйца происходить не может – ну или, во всяком случае, это очень маловероятно.
Язык квиритов мне преподавал сам Дворецкий! – Иосиф Хананович Дворецкий (1894–1979) – выдающийся советский филолог-классик, переводчик и редактор. Один из составителей «Латинско-русского словаря», одного из наиболее полных в XX веке. По некоторым данным, был хорошим знакомым профессора Преображенского. Мог ли он преподавать латынь созданиям профессора – вопрос открытый, но ничего невозможного в этом нет.
…suspicione caret, то бишь выше подозрений… – Опять сомнительная латынь (в оригинале – Caesaris uxorem etiam suspicione carere oportet) и совершенно неверно понимаемый смысл.
Грегор Замза, видимо, полагает, что он, в силу своего статуса (интересно какого?) не должен быть ни в чём подозреваем. История жены Цезаря предполагает мораль прямо противоположного свойства.
Конкретнее. В доме супруги Цезаря, Помпеи, проводились священные обряды, посвящённые Дочке-Матери, именуемой у римлян Доброй Богиней. На эти обряды не допускались самцы, однако некий Публий Клодий, известный своими похождениями, проник в этот дом. Он был пойман, разоблачён и судим за святотатство. Пошли разговорчики о том, что он имел связь с женой Цезаря. Тот, узнав об этом, с женой развёлся. Будучи вызван на суд в качестве свидетеля, он заявил, что ничего не знает об этом деле. Обвинитель спросил, почему же он тогда развёлся с женой – на что Цезарь ответил, что его супруга должна быть чиста не только от реальной вины, но и не давать никаких поводов для подозрений. Интересно, что примерно так же рассудил Рама после десяти тысяч лет брака с Ситой, отбитой им у ракшаса Раваны – поскольку узнал, что в народе его считают дураком, верящим, что женщина, проведшая годы в плену у другого мужчины, чиста и непорочна. Чтобы укрепить свою репутацию, Рама выгнал свою благоверную голой на мороз, то есть, простите, в лес – что характерно, беременную. Впрочем, специалисты по семейной психологии утверждают, что после десяти тысяч лет брака большинство мужчин периодически испытывает желание пожить отдельно от своей дражайшей половины – под любым предлогом.
Глава 65.Факты, только факты
…как все кошачьи, он не чувствовал сладкого вкуса. – Увы, это так. Бедные котики!
Дикий виноград? Не хочу-у… – Название labrusca переводится с классической латыни как «дикая лоза». Но, разумеется современные сорта винной лозы на его основе «дикими» считаться никак не могут.
Глава 66.Futurum secundum и много занудства
…получил агентурный псевдоним Бози… – Агентурный псевдоним обычно связан с характерными приметами заагентуренного. Однако кота поручили (в смысле, поручили бы) практикантке, по образованию филологу, специалистке по творчеству Оскара Уайльда, которую взяли бы на эту работу по протекции нового начальника районного ОВД, удода по основе – и, вероятно, по причинам, не связанным с её профессиональными компетенциями. Через четыре месяца удода заменили бы на волка, при котором отдел достиг бы невиданной прежде эффективности. Но к тому времени кот уже работал бы на другую структуру.
…и отлично пошёл под молодое барбареско. – Вообще-то к кошатине обычно рекомендуют амароне. Кроме того, именно амароне – точнее, подобные ему «изюмные» вина – является классическим маринадом для кошатины (а также ослятины и конины) чуть ли не с античных времён. Однако собачьи обычно предпочитают мариновать кошатину в тёмном пиве, особенно если кот чёрный.
Приведём наиболее популярный в Директории рецепт маринада. На килограмм очищенного котового мяса – пинта (хемульская) тёмного пива, две небольшие луковицы, 8 мл винного уксуса, две-три ягоды можжевельника, 5 горошин чёрного перца, две-три почки гвоздики (учтите, гвоздика даёт сильный аромат; не переборщите, иначе вы убьёте естественный вкус кота), тимьян из расчёта «чайная ложка на пять кило кошки». Сам маринад делается так: лук чистят, режут кольцами, соединяют с остальными ингредиентами и проваривают на сильном огне 25–30 минут. Горячий маринад выливают на заранее приготовленные куски кота. Остывшее мясо в накрытом виде ставят в прохладное место на 12 часов. Кошатину желательно тушить или запекать в духовке; жарка – не самая удачная идея. К коту хорошо подходит сметанный, ватрушковый зелёный и ореховый соус. Рекомендуется овощной гарнир.
– Мне ужжжасно хочется посмотреть театр. – Согласно канону (то есть повести А. Толстого), Буратино говорит «ужжжжжжжасно». – См.: Толстой А. Золотой Ключик, или Приключения Буратино. Минск: Унiверсiеэцкае, 1998. Однако на произнесение семи «ж» требуется около двух с половиной секунд. Жужжать столько времени для Буратины с его неусидчивостью и коротенькими мыслишками вряд ли возможно: для этого надо быть занудой и/или педантом, а Буратино (даже толстовский) – кто угодно, но только не зануда и не педант. С другой стороны, предположить, что Буратина всего лишь удваивает «ж» («ужжасно») было бы смешением жанров: многие читатели подумали бы, что герой (или, того хуже, автор) попросту малограмотен и пишет двойное «ж» (как в словах «прожжённый» или «спижженый») там, где ему не место. Поэтому я пошёл на компромиссный вариант с тремя «ж».
Примечание. Конечно, автору следовало бы обговорить этот тонкий момент в самом начале книги, в примечаниях к Главе 6, где это слово впервые произносит наш герой лично. Но я решил, что не следует вот так сразу шокировать читателя столь откровенным занудством и педантизмом. А надо дать ему время попривыкнуть, втянуться, научиться не страдать от авторского педантизма, а находить в нём в вкус, подобно тому, как ханжа находит вкус в ароматном сыре (см.: «Вы любите ли сыр? – спросили раз ханжу…»