— Это — темнота, в которую мы можем уйти в случае опасности. У каждой из вас, даже самой маленькой ведьмы, есть возможность скрыться в ночи, если только вы успеете открыть зонт. Напомнить ли вам о тех, кто не имел при себе зонтика или не успел его раскрыть? Напомнить ли вам о курсе моментального открывания зонта или о том, как ухаживать за его механизмом?
— Нет, — ответило множество голосов.
— Также вы можете вложить в зонтики оберегающие и уносящие вас прочь заклинания, можете летать с их помощью, можете, наконец, укрыть ваши лица от солнца или прически от дождя.
Поэтому никогда не забывайте их дома и никогда не оставляйте в гостях. А теперь уберите зонты и храните их бережно. А теперь рассказывайте, барышня Амадор, как получилось, что вы снова лишились зонтика.
Госпожа магистра нацепила пенсне обратно на нос и уставилась на воспитанниц.
Солнце поднималось выше, припекало, считало на лицах пансионаток родинки и веснушки, а Юлианна, Шарлотта и Карина, перебивая друг друга, приступили к рассказу.
— Мы встретились возле дома Карины, — сказала Юлианна, — В-вчера вечером мы намеревались посидеть в саду Карины за чашечкой… практического занятия.
Воспитанницы пансионата чуть слышно фыркнули, прикрыв рты — кто ладошкой, кто веером. Учительницы тоже улыбнулись — но куда более открыто. Взрослым колдуньям многое дозволено! Только куратор третьегодок, госпожа Гербера, оставалась серьезной. Возможно, она просто вспомнила, что ей еще целый учебный год предстоит воевать с этой озорной троицей.
— Нам было задано ужасно ску… интересное задание, — торопливо продолжила Шарлотта. — Мы должны были сравнить ивовую кору с деревьев из разных местностей. Перед нами лежали целые кучи образцов. И печенье. Это важно! Там лежало печенье!
— И вот, когда мы сортировали ивовую кору от озерных ив и речных, — сказала Юлианна, — прямо на столе появилось оно.
— ОНО! — лихорадочно повторила за подружкой Карина. — Оно было не очень большое, но жуткое. Шарлотта завизжала и кинула в него кусочком коры. И оно съело кору…
— И выросло! — сказала Юлианна. — Чуть-чуть. Оно было вовсе не страшное поначалу. Я даже не знаю, что в нем так напугало Карину. Оно было пушистенькое, с милым ротиком… и было очень забавно смотреть, как оно ест кору.
— И растет, — перебила Юлианну Шарлотта. — Оно росло понемножку. Мы дали ему печеньице-другое, и оно стало расти быстрее… и становилось все менее милым и пушистым. У него лапки вдруг стали ЛАПИЩАМИ, а зубки — ЗУБИЩАМИ, и глазки — ГЛ-Л-ЛАЗИЩАМИ.
Тут девочка взмахнула руками и сшибла с Юлианны шляпку. Даже не заметив этого, Юлианна сказала:
— Оно съело печенье, и варенье, и чайник с горячим чаем. А потом оно посмотрело на нас. И облизнулось.
— Стоп, — сказала госпожа Маркура. — To есть позвольте. Вы увидали в саду барышни Розенблюм чудовище. И вместо того, чтобы изловить его и при помощи зонтиков отправить в темноту, покормили его?
— Мы…
Юлианна вдруг выступила вперед.
— Это моя вина. Я подумала, что смогу приручить пушистика. Мне всегда хотелось, чтобы у меня было свое чудовище. Когда оно появилось, я подумала… что это я случайно его создала.
Карина тихонько вздохнула. Юлианна немножко привирала, самую чуточку.
Все они там были и видели, что Юлианна даже не думала колдовать.
— А потом как-то сразу стало поздно. Карина выхватила зонтик, а чудовище в ответ съело ее шляпку… и чуть не откусило голову, — рассказала Шарлотта. — Если бы не Юлианна…
— Что же сделала Юлианна?
— Увеличила зонтик, — сказала Шарлотта. — Сделала его большим-пребольшим. И рукоятью подтащила чудовище к себе.
— А потом она сунула зонт ему в рот, — сказала Карина. — Она сунула ему зонт прямо в рот! Я бы в жизни не осмелилась. Мы и опомниться не успели, как она его раскрыла и нырнула в темноту, которая была прямо в пасти чудовища!
Девочки-воспитанницы зашушукались. Госпожа Маркура сдержала улыбку — но видно было, что она в общем-то довольна, что Юлианна не растерялась.
А Юлианна еще выше вздернула голову и посмотрела на всех с вызовом.
— И что же вы сделали потом, барышня? — спросила директриса.
— На той стороне зонт все еще торчал в пасти чудовища, — сказала Юлианна, — и оно не могло ничего поделать. Госпожа Витер попыталась выдернуть зонтик из его рта, когда загоняла этого пушистика в дом чудовищ. Но в ее руке осталась только рукоятка. Вот она…
Это была очень хорошая рукоятка из слоновой кости. Госпожа Маркура в прошлом учебном году сама закрепила ее на новом зонтике, который сделала для Юлианны. Эта рукоятка когда-то была частью самого первого зонта, который она изготовила!
— Барышня Амадор, — сказала она, — вы проявили храбрость и сообразительность. Но вам опять придется некоторое время обходиться без зонтика. Учебные будут использовать первогодки, а новые я пока и не начинала делать. Рукоятку отдайте, она ваша, и я ее прилажу на новый зонтик…
— Можно было бы оставить Юлианночку и вовсе без зонтичка, — сказала одна из третьегодок, Эсмиральда. — Хотя это и не очень безопасно для нее!
Юлианна тайком показала Эсмиральде кулак.
— Нет, зонтик она получит, — промолвила директриса. — Но при условии, что в следующий раз подумает, прежде чем кормить маленькое чудовище до таких размеров, что с ним уже и не справиться.
Юлианна уныло кивнула.
— И не забудьте записать этот случай в ваши дневники, барышни, — сказала госпожа Гербера.
Собрание было окончено.
Глава 6. Беседа с глазу на глаз
В кабинете директора Темной школы раздался стук. Не дожидаясь ответа, в дверь вошла госпожа Летиция Маркура.
— Извините, что не записалась к вам на прием заранее, — начала она, — вижу, что у вас идет встреча с абитуриентами, но…
— Мы уже закончили, госпожа Маркура, — ответил господин Криспиан. — Идите, адепт Геллен. Завтра общий сбор, не опаздывайте.
Долговязый подросток укоризненно глянул на директора из-под свисающих на глаза темно-рыжих прядей.
— Это мой брат всегда опаздывает, а я не буду, — сказал он.
— Очень на то надеюсь, адепт Геллен.
Криспиан подчеркнул это «адепт», и на лице подростка в ответ вспыхнула радость. Маркура невольно улыбнулась, увидев это. Видно было, что паренек действительно хочет учиться!
— Это ведь… сын Первого Некроманта? — спросила директриса пансиона, когда мальчик вышел.
— Младший сын, — подтвердил господин Криспиан, тоже слегка улыбаясь. — Самый младший. Правда, есть еще самая младшая дочь.
— Сколько у него детей? — спросила Маркура.
— Насколько я знаю, очень много, двенадцать или тринадцать, — ответил директор, — но я никогда не уточнял у него. Предпочитаю не вмешиваться в дела этой семьи. Достаточно и того, что они живут меньше чем в сутках пути от Розамунды. Это наводит на меня жуть и благоговение одновременно.
— Почти два года назад я прибегала к их помощи, и никакого страха не испытала, — заметила госпожа Маркура. — Кажется, именно этот мальчик был тогда с ним.
— Он великий маг, — откликнулся господин Криспиан, — но сейчас больше всего хочет просто жить в своем доме и ничего не делать. Ничего. За это бездействие я иногда осуждаю его. Но ведь вы хотели поговорить не о семействе Первого Некроманта?
— Я хотела поговорить о том, что происходит в Розамунде, — сказала госпожа Маркура. — Местные жители стали часто жаловаться на появление чудовищ. Как правило, чудовища маленькие. И они почти не вредят людям. Пока все жалобы были на то, что они пугают детей или портят овощи на огородах. Ни единой кошки или курицы не пропало, не говоря о людях… но чудовища встречаются в разных местах города и ближайших к нему деревень. И в лесах возле Розамунды.
Примерно по чудовищу в день — и это только известные нам случаи.
— Это же сколько ведьм… — начал магистр Криспиан удивленно.
— Мы усилили патрули выпускниц, но — ни одной ведьмы в округе, не считая наших, — заверила его госпожа Маркура. — Я имею в виду преподавательницу травоведения и красоты госпожу Герберу и нашу воспитанницу Шарлотту Хармони. Но они — свои, это белые ведьмы, они носят зонтики… А так — ни одной ведьмы вокруг. Даже странно.
Криспиан в задумчивости постучал пальцами по столешнице.
— Быть может, усилить ваши патрули нашими специалистами? Все-таки… ммм… завтра и у нас, и у вас начинают заселяться студенты. Вряд ли родители будут в восторге, узнав, что город кишит чудовищами.
— Не откажусь, — сказала Маркура, — но от вас мне нужно кое-что еще.
Магистр улыбнулся.
— Ох, Летиция, — сказал он. — Наконец-то вы решили согласиться пообедать со мной?
Директриса пансиона посмотрела на директора Темной школы так, что будь он молоком — враз превратился бы в простоквашу. Но Криспиан выдержал этот суровый взор.
— Ну а что? Вы вдова, ваша дочь давно взрослая и живет далеко отсюда, а моя жена оставила меня уже очень и очень давно. Так отчего же не упрочить наш союз?
— Нет, — сказала госпожа Маркура строго. — Вряд ли наш союз будет прочнее, если я с вами пообедаю, не говоря уж о дальнейших ваших действиях. Нет, мне от вас нужен список новичков.
— Это зачем? — удивился господин Криспиан.
— У меня есть подозрения, — ответила госпожа Маркура, — что к вам могла поступить ведьма.
— К нам могло поступить несколько ведьм, а учится и того больше, но это все не те ведьмы, которые могли бы подружиться с Тройкой.
— Теперь уже с Двойкой.
— Двойка не звучит. Тройка как-то привычнее!
— Мне нужен список.
Магистр снова постучал пальцами по столешнице, а затем выдвинул ящик стола и вытащил из него копию свеженького списка новеньких студентов, которым еще только предстояло начать учебу в Темной школе.
— Надеюсь, юный господин Геллен вне подозрений, ведь он точно не ведьма, — сказал господин Криспиан с беспокойством. — Мне бы не хотелось конфликтов с этой семьей.
Но госпожа Маркура не ответила. Она аккуратно сложила список и убрала его в сумочку.