Сундук с чудовищами — страница 8 из 46

— Барышня Амадор! Вы, конечно, считаете, что красота — это не так уж и важно?

— О нет, что вы, — фальшиво заверила учительницу Юлианна, — красота — это же страшная сила! Страшенная!

И сделала очень честные глаза. Девочки в классе захихикали, а Эсмиральда сказала:

 — Просто Юлианне не нужны волнистые локоны.

— Ну да, не нужны, — пожала плечами Юлианна. — У меня свои есть.

— Ну, а если вам когда-нибудь понадобится завивать волосы своим дочерям? — спросила Гербера, слегка улыбнувшись.

— А может, у меня сыновья будут? Им-то локоны не нужны, — возразила Юлианна. — А потом, вот моя мама говорит, что трудности закаляют человека. Вот пускай мои будущие дочери с совершенно прямыми волосами закаляются! В крайнем случае я отправлю их учиться сюда, и они сами прекрасно научатся кудряшки накудрявливать!

Смех стал громче. Карина видела, что и госпожа Гербера с трудом подавляет улыбку. Но все же ей необходимо было как-то воспитывать Юлианну. И она слегка хмурила брови.

— К тому же я не верю, что есть на свете такое средство, которое может сделать локоны, которые не раскручиваются. Но вот если у вас есть какое-нибудь распрямляющее заклинание, я бы его выучила!

В классе уже все девочки сидели с аккуратными кудряшками — и сейчас удивленно шептались. Как так? У человека чудесные кудри! Зачем желать их распрямить? Но госпожа Гербера и в самом деле кивнула, а потом провела пальцами по темным и волнистым волосам Юлианны. Тут же все локоны у девочки распрямились.

— Можете их завить обратно? — спросила госпожа Гербера.

— Да запросто, — пожала плечами Юлианна. — Тремя способами, и все верные. Покажу, если обещаете выдать секрет, как распрямить волосы!

— Вот как? Хорошо! — улыбнулась учительница Но учтите, что я знаю их не три, а много, и только два из них — Одобряемые, и еще парочка — Не Особо Одобряемых. Остальные — увы, Особо Не Одобряемые заклинания и способы. Что ж, барышня Амадор… Давайте посмотрим, на что вы способны!

Юлианна произнесла заклинание отмены, и завитые локоны тут же вернулись на место.

Тогда госпожа Гербера снова распрямила волосы Юлианны, на этот раз произнеся какое-то сложное заклинание. А девочка засмеялась, взяла с подоконника распылитель для цветов и опрыскала волосы. От влажности они тут же принялись завиваться мелкими кудряшками, так что прическа Юлианны стала еще кудрявее и пушистее.

— А третий способ? — спросила госпожа Гербера и снова распрямила локоны Юлианны.

Они даже не успели до конца выпрямиться, а уже снова стали упругими локонами. Словно ничего и не было!

— Третий способ самый верный, — сказала Юлианна. — Но я сохраню его в секрете.

Карина подумала, что этот секрет на самом деле ни для кого не секрет: Юлианна использовала наоборотную магию. И та подействовала на заклинание госпожи Герберы, вывернув его наоборот. Вот почему получились такие чудесные кудри!

— Хорошо, — сказала госпожа Гербера. — Мне придется научить вас распрямлять волосы. Но за сегодняшний урок по завивке я вам не могу поставить хорошую оценку.

— Почему это? — спросила Юлианна. — У меня прекрасная завивка. Уверена, что прически девочек не продержатся и суток, а мои локоны никуда не денутся!

И остальные ученицы поддержали свою подругу. Как ни крути, а с завивкой она справилась. Правда, без заклинаний и снадобий — что верно, то верно!


Глава 11. Так и есть!

— Что ты выяснила? — жадно спросила Карина, едва урок закончился и настала перемена..

Юлианна пожала плечами.

— Да ничего особенного, — сказала она.

— Но ты же пришла такая довольная! — рассердилась Карина. — Неужели кто-то все же играл там на флейте? Да так, что слезы наворачиваются?!

— Про слезы ты не просила разузнать, — сказала Юлианна. — А вот про флейты…

— Ну Юлианночка, ну не тяни! — Карину просто разрывало от нетерпения.

Подошли Генриетта и Шарлотта.

— Зачем ты так наседаешь на Юлианну, Карина? Это на тебя непохоже, — сказала Генриетта с улыбкой.

— Она обещала узнать, не играет ли кто из первогодок на флейте, — сказала Карина обиженно. — И узнала! И не говорит!

— Ну ладно, — смилостивилась Юлианна. — Три девочки играют. У двоих флейты — свои. Одну зовут Элиза, вторую — Джессика, третью не помню как! Но ни от одной плакать не хотелось, да и чудовищ не появлялось. Впрочем, Элиза жутко фальшивит.

Карина вздохнула.

— Нет, та девочка прекрасно играла. Ее музыка была такой… живой! Только вот я ее совсем не разглядела. Да еще вчера ее вовсе не увидела: только слышала музыку, и видела сундук, в который спрятались чудовища…

Тут уж вздохнули все девочки разом.

— Ну, авось госпожа Маркура что-нибудь с этим сделает, — нерешительно сказала Шарлотта. — Я слышала, что в патруль теперь даже старшегодок берут! Вот бы и мне! Если уж не в ночной, то хотя бы в дневной или вечерний! Так было бы здорово проверять улицы города, ловить чудовищ и ведьму искать…

Карина посмотрела на Шарлотту и спросила:

— А как по-твоему, можно творить чудовищ при помощи музыки?

— Если уж я свое первое чудовище связала из ниток, — протянула Шарлотта, — то, наверно, есть и другие способы! Надо спросить об этом у Ребекки или госпожи Герберы. Уж если кто и знает необычные приемы, так это они. А вот у меня с музыкой что-то никак не ладится!

— Это уж точно, — хохотнула Юлианна. — В прошлый раз, когда ты подошла к пианино, оно едва от тебя не ускакало!

Тут все четыре подружки рассмеялись и отправились на следующий урок. По пути они встретили Джемму, которая куда-то бежала со всех своих толстеньких ног. Лицо у нее раскраснелось, темные глаза сверкали.

— Опять чудовища в чемодане завелись? — спросила Юлианна.

Джемма пробежала еще немного, и только тогда вопрос до нее дошел. Она замедлила бег, обернулась и сказала:

— Вовсе нет! Просто я хочу записаться на подготовительные занятия к турниру зельеваров! Госпожа Гербера ждет в своем кабинете.

Карина всплеснула руками. За всеми этими беспокойствами — с чудовищами, музыкой и сундуком! — она чуть не забыла, что тоже хотела участвовать в турнире. И уж во всяком случае дополнительные занятия по интересующему ее предмету хотелось посещать. Поэтому она кинулась догонять Джемму.


Госпожа Гербера посмотрела на девочек с удивлением.

— Обычно в турнире принимают участие воспитанницы старших классов — пятого, шестого, — с сомнением сказала она. — Вам придется многое нагонять самим, если вы хотите участвовать.

Она так подчеркнула это самое «хотите участвовать», что Джемма и Карина переглянулись и сердито засопели. Точь-в-точь Юлианна, у которой они и переняли это устрашающее сопение.

— Возраст имеет значение? — спросила Джемма.

— Нет, но обычно…

— Госпожа Гербера! Мы ведь необычные. Наш второй класс вообще сплошь необычный. А уж Кариночка и ее компания — так совсем того! — начала Джемма.

 — Почему это мы «того»? — обиделась Карина. — Мы не «того»! А почему участвуют только старшие? Это что, такой опасный турнир?

— Задания обычно не предполагают ничего опасного, — успокоила девочку Гербера. — Учителя магических школ не настолько безумны, чтобы подвергать детей опасностям…

Джемма скептически хмыкнула.

— Магия — такое дело, что без опасностей никак, — изрекла она.

— Но турнир предполагает владение определенными навыками и кое-какие знания, — продолжила учительница, слегка улыбнувшись. — Хотите чаю, барышни? Перемена длинная, вы успеете выпить по чашечке.

Девочки переглянулись и кивнули.

Госпожа Гербера только пошевелила пальцами, и в ее кабинете тут же появился большой горячий заварочный чайник.

— Давайте так: в этом чае — семь разных растений. Назовете их — и вы приняты.

— Но ведь если одна из нас назовет их — другая услышит, — сказала Джемма и обиженно оттопырила нижнюю губу.

— Можно же на бумажках написать, — толкнула ее локтем Карина.

Они получили по чашечке чая — красивого красновато-коричневого цвета. Пахло от чая замечательно, и Карина, едва глотнув, сразу написала: «ягоды сушеной малины».

Джемма чай сначала понюхала, потом набрала в ложечку и лизнула. Долго смаковала, а потом принялась быстро-быстро писать. Карина улыбнулась и записала еще липовый цвет, земляничный лист, чабрец и кипрей. Получался неплохой простудный сбор. Но надо было определить еще два. Карина сделала еще глоточек, покатала чай во рту, проглотила. Еще немного — как сложно! Затем ее осенило: сладковатый вкус был такой знакомый. Значит, надо записать еще и ягоды шиповника. Оставался еще один ингредиент.

— Это задание с подвохом, — сказала Джемма, отпивая чай мелкими глотками. — Тут только шесть трав. Липа, чабрец, иван-чай, земляничный лист, ягоды малины и шиповника. Все!

— Барышня Розенблюм тоже так думает? — с лукавинкой спросила госпожа Гербера.

Карина уже хотела кивнуть, когда ее осенило. Этот чудесный цвет! Все было так просто! Она снова слегка толкнула Джемму и показала глазами на ее чашку. Девочка с изумлением посмотрела на Карину, не понимая, чего та хочет.

«Ну догадайся же! — подумала Карина. — Давай!»

Джемма только разинула рот.

— Могу дать вам еще немного времени подумать, — сказала госпожа Гербера.

— Не надо, — произнесла Карина. — Я знаю, что еще тут есть. Очень просто…

И она произнесла название последнего ингредиента. А Джемма выпалила с

Кариной одновременно:

— Чай!

— Верно. Чайный лист, — улыбнулась учительница. — Многие забывают, что он тоже существует. Что ж. Занятия начнутся со следующего понедельника. Рекомендую взять в библиотеке «Большой справочник зельевара» и почитать.

Джемма и Карина обрадовались, хлопнули друг друга по раскрытым ладошкам и побежали каждая на свой урок. Но у поворота Джемма остановилась и спросила:

— А не слишком ли это было просто?

Карина пожала плечами.

— Может быть.

— Тогда зачем вообще она придумала это испытание?