Сундук золота и всех обратно — страница 40 из 64

- Но вы не огорчайтесь, - ответил Кокки, - Лис перед вами все равно в долгу. На самом деле ему надо было, чтобы я убрался отсюда. Раз я ухожу, благодаря вам, то он вам по справедливости должен.

Разбойники просияли. За спинами товарищей какой-то мудрый, но неторопливый человек опустил уже натянутый арбалет.

- Садитесь, госпожа, - один из телохранителей Спинолы подвел Марте лошадь с женским седлом.

Марта удивленно поставила ногу в стремя и подтянулась в седло.

- Вы знали?

- Я сказал им, чтобы захватили женское седло, - ответил Петер, - А потом завернул за телегами.

Действительно, чему тут удивляться. Раз уж Петер – агент Фуггеров, то у него не может не быть людей, который сообщат о значимых событиях. И он, наверное, хороший агент, если так быстро работает.

- Что это вы тут делаете, охальники! – из-за спин разбойников вышли два человека в ржавых кирасах и шлемах. Местная стража напомнила о своем существовании, - Вот сейчас от губернатора прискачут, наведут порядок!

Разбойники дружно расхохотались.

Не успела тронуться последняя телега с ранеными, как в зад ей уже уперся обоз из трех разномастных фургонов. Правда, его никто не заметил, потому что сию минуту, как из-за угла высунула нос первая лошадь, обоз обогнал Лука с многозначительно позвякивающим мешочком.

- Ух ты! Банковский мешок! – воскликнул кто-то подозрительно эрудированный.

- А ты думал? – ответил Лука, - Серьезные люди платят. Что стоим, кому сколько? Кому нисколько?

Лука с мешком прошел в сторону набережной, и разбойники втянулись за ним. Птичку, Терцо и других возчиков встретили не любопытные глаза, а безразличные затылки старых знакомых.

- Французы идут! – крикнул кто-то, когда обоз спокойно проехал мимо, но до справедливой дележки осталось еще долго-предолго.

- Давайте в кабаке под крышей сядем и все поделим, - предложил Лука, спрятав мешочек.

Толпа последовала за ним как крысы за Крысоловом.

Глава 20. 11 декабря. В лучшем стиле худшего экипажа.

В предыдущих сериях:

Фредерик женился на широко известной в преступном мире Генуи Кармине Ладри. В первую брачную ночь Кармина рассказывает ему, что Лис Маттео и Альфонсо Тарди грабят Рыцаря Королевы. Кармина не знает, что Фредерик приехал в Геную примерно за тем же.

У Максимилиана все еще нет никакого плана, а за ним уже следят люди епископа и местные власти. Но его «экипаж» во главе с Тодтом всегда готов к чему угодно.

Утром Фредерик проснулся по привычке рано. Прошел мимо приемной, где лег спать дядя Максимилиан. Спустился на кухню. Надо бы разбудить Симона, пусть что-нибудь приготовит.

- Булочки! Свежие булочки! – послышалось из-за двери.

Булочки продавала миленькая девушка, сама местами похожая на аппетитную булочку. Фредерик вышел из дома, пересек узкую улицу и попросил слоеный закрытый пирог с бараниной. Еще с рыбой, сыром и яйцом. Еще сладкий с творогом для жены. И пирог с угрями для дяди Максимилиана. Дяде очень понравились местные угри. И для Иеремии с Симоном как они обычно заказывают. Для Тодта и Книжника сдобный пирог с сыром помягче, у старичков, наверное, зубы не очень. Для остальной банды попроще, но с мясом. Вспомнил, что не взял кошелек.

- Как тебя зовут, красавица? – спросил Фредерик.

- Маринелла, - представилась девушка.

- Запишите на наш счет, - сказал Фредерик, - Симон потом рассчитается.

- Как Вам угодно, сеньор.

- Дядя Федериго! Сеньор! – закричали какие-то мальчишки, - Купите и нам по булочке!

- Вы кто такие? – спросил оруженосец.

- Мы Ваши племянники! Дети Пьетро Ладри, Вашего шурина. бегаем по городу для сеньориты Кармины. Вам не надо никуда сбегать?

Фредерику как раз было надо.

- Знаете, кто такой Птичка?

- Обижаете, сеньор! Конечно, знаем! У него еще брат Терцо, и они постоянно что-то возят на разных телегах.

- Птичка сегодня повезет большой и тяжелый груз от Сан-Джованни-ди-Пре. Скажите мне, куда он его повезет.

- Легко, сеньор! А булочку?

Фредерик обернулся к Маринелле.

- Дайте им по паре булок за наш счет.

- Сеньор, а Вам интересно, что Лис Маттео платит тысячу дукатов за голову Антонио Кокки, который сидит на складах у Сан-Джованни-ди-Пре?

- Нет, но тоже спасибо, - ответил Фредерик, - У нас другие планы на сегодня. Кокки сам способен постоять за себя.

- Симон вышел вслед за Фредериком, услышал про Кокки и тут же убежал обратно.

- Куда подевался Симон? – спросил Фредерик у Маринеллы.

- Уверена, что полез за своим балахоном и сумкой. Если намечается побоище, для него работа найдется.

Кармина тоже уже проснулась.

- Говорят, что Лис Маттео платит тысячу дукатов за голову Антонио Кокки, который сидит на складах у Сан-Джованни-ди-Пре, - сказал Фредерик, вернувшись в спальню, - Милая, это не там, где…

- Там, - кивнула Кармина, - Только я не знаю, при чем тут Кокки. Он дел он давно отошел, а что недавно поссорился с Лисом, так ведь они в тот же день и помирились.

Прошло немного времени, и в дверь заколотили легкими кулачками.

- Сеньор! Сеньор! – раздался детский голосок.

Фредерик бегом спустился к посыльным.

- Птичка и Терцо грузят телеги у Сан-Джованни-ди-Пре, – сбивчиво прошептал только что кричавший паренек, - Но они там застряли. Им надо будет провести обоз мимо дома, где сидит Антонио Кокки, а они боятся. Сейчас вот-вот начнется битвы. Столько народа собралось! Кокки, наверное, больше не жилец, но говорят, что у него тоже банда! Хотите посмотреть, еще можно добежать, пока не началось, мы проводим.

- Не побегу. Скажите лучше, куда потом Птичка поедет.

- Куда угодно, там всего один выезд. Но мы будем дальше следить, - и мальчишка недвусмысленно протянул руку.

- Дайте парню монетку, - приказал Фредерик сидевшим за столом корсиканцам.

Бруно встал и выдал искомое. Мальчишка убежал.

Через некоторое время, когда команда сидела уже в полной готовности, прибежал следующий посыльный.

- Пегас, - выдохнул он.

- Что за пегас? - спросил Фредерик.

- Они встали на разгрузку в порту. Галиот «Пегас». Поругались с грузчиками и сказали, что все будут грузить сами. Жадины. Вчетвером три телеги свинца, и на борту сами будут каждый ящик еще в трюм таскать. Как им капитан разрешил?

- Молодец, - Фредерик отсыпал серебра уже из своего кошелька, и суммой немало удивил племянника, - Подьем, команда, нас ждут великие дела!

- Мы же не атакуем в порту? – спросил Тодт, - Нужен корабль для абордажа. И больше людей.

- Идите все в порт и присмотритесь, - сказал Фредерик, - А я пока найду корабль.

- Ищи корабль, я тоже в порт, - сказал Максимилиан.

- Милая, я тебя ненадолго оставлю, - сказал Фредерик жене.

- Как? Почему? – удивился Кармина.

- Мне надо получить твой подарок.

- Какой подарок?

- Золото, которое Тарди и Лис украли у французов.

- Разве я тебе его подарила?

- Разве нет?

- Я просто хотела показать, какая я у тебя умная, чтобы тебе понравилось.

- Ты у меня умная. Но ты же не думаешь, что я не приму такой подарок?

- Не поняла, - растерялась Кармина.

- Сейчас мы с дядей Максимилианом и командой возьмем на абордаж «Пегас», заберем королевское золото, отвезем его в Кремону и отдадим маршалу Одо де Фуа. Он будет готовиться к наступлению на Милан, а я сразу вернусь, потому что никакого наступления не будет, пока не выберут Папу.

- Я снова не поняла. Почему подарок от меня тебе, а золото получит армия короля?

- Потому что у нас с дядей Максимилианом тайная миссия. Найти золото, которое королева-мать украла у короля и отвезти его в армию. Пока мы ее не выполним, мы в долгу перед уважаемыми людьми.

- На какую сумму вы кредитовались и куда вложили? – оживилась Кармина.

- На жизнь.

- Это не выглядит как выгодная сделка. Или по результатам вас ждет щедрое вознаграждение?

- Конечно! У дяди Максимилиана появится могущественный покровитель.

- Но королева-мать запишет вас в кровные враги. Судя по тому, что она может просто взять и украсть четыреста тысяч дукатов у самого короля, ее возможности безграничны.

- Нет, что ты! Королева-мать бессильна перед теми, кому благоволит Его Величество. Она до сих пор не может ничего сделать ни любовнице короля Франсуазе де Фуа, ни ее семье.

- Этот Оде де Фуа, которому вы повезете золото, родственник Франсуазы?

- Брат.

Кармина немного подумала, просчитала варианты и ответила:

- Тогда оно того стоит. Выгоднее, конечно, забрать все себе, но тогда вы получите врагами и семью де Фуа, и короля, и всех людей короля и людей королевы. Мертвым золото ни к чему.

- И ты не будешь ныть, что как это я тебя, бедненькую, бросаю ради срочных дел? – удивился молодожен.

- Если бы речь шла о четырех тысячах, я бы, конечно, покапризничала, - ответила Кармина, - Но, когда у мужчины дела на четыреста тысяч, женщине остается только помахать платочком с крыльца. И, кстати, запиши это в счет приданого.

- Тете Шарлотте ты очень понравишься.

- Может, я могу чем-то помочь?

- Да, нам нужен корабль, - вспомнил Фредерик.

- Какой?

- Маленький и быстрый.

- На свадьбе был Доменико, контрабандист. У него «Химера», маленький и быстрый.

- Спасибо. А где найти этого Доменико?

- В луже рядом с Дорадой. Они вчера пытались перепить друг друга.

Фредерик поцеловал жену, увлекся и продвинулся в сторону естественного развития ситуации. Но четыреста тысяч дукатов любую генуэзскую женщину переключают в серьезное настроение.

- Не отвлекайся. Тебя ждет твое золото и корабль, - строго сказала Кармина, убирая руки мужа со своей талии и ниже.

Фредерик вздохнул.

- Да, пока не забыла. Мне ждать тебя здесь, вернуться к брату или где-то еще?

- Здесь. Эта комната и стол в нашем с дядей распоряжении настолько, насколько нам понадобится. Магистр и Симон у нас немного в долгу, они позаботятся, чтобы тебя никто не обижал.