- Что?
- Она вышла замуж за оруженосца того рыцаря. Которого мы на той неделе отследили до порта, где он вместе с корсиканцами сел на корабль.
- Рыцарь три дня в Генуе, а уже пират и заодно с корсиканцами? – удивился Ангелочек, - Так бывает?
- Чтобы баба из наших за рыцаря вышла, бывает? Чтобы консильери свой банк ограбил, бывает? Чтобы оружейник с рыжей фурией и бандой патриотов таможню разгромили?
- Надо Кармину потрясти?
- Если это она, то найди ее сначала. Она же не совсем дура, чтобы сдать нас и появиться в Генуе пока мы живы.
- Слушай, Лис, а откуда Кармине знать про «Пегас»? Там же Лука со своими договаривался.
- Если Кармина уехала, то точно это она нас сдала. Тогда братца Пьетро потрясем.
- А если не уехала, то Птичку. Так получается?
- Если Птичка не совсем дурак, то он уже не в Генуе.
- Смотри!
На деревенскую площадь въехала группа всадников.
- Это не за нами случайно? – прищурившись, спросил Лис.
- Не может быть. Мы сами утром не знали, что поедем сюда.
- Кармина тем более. Остаются Тарди, Лука и Птичка.
- Бежим?
- Стой, дурак. Побежишь – заметят. Послушаем, чего им надо. Может это и не за нами. Может в замок приехали. Или на корабль какой-нибудь.
Луи скептически отнесся к вероятности, что искомые грабители найдутся в Портофино. Поэтому взял с собой всего двенадцать солдат и Бонакорси. Не столько для активных действий, сколько для солидности.
Портофино, как известно, стоит не на дороге, что по побережью, а на полуострове. И дорога, которая туда ведет, мягко выражаясь, далека от римских стандартов. Если кому из Портофино понадобилось сгонять в Рапалло или в Геную, или еще дальше, он возьмет лодку. Лодка, в отличие от лошади, есть каждый день не просит. Из-за сложной дороги отряд несколько задержался и прибыл в деревню уже когда солнце садилось.
Еще не въехав в Портофино, Луи увидел крепость и церковь на противоположной стороне бухты. Из крепости, скорее всего, тоже заметили конный отряд, и вот-вот вышлют кого-нибудь навстречу. Спустившись в город, Луи понял, что «для солидности» надо было брать с собой раза в два больше солдат. А то и в три. Отряд спускался шагом по узкой тропе на виду у всего городка. Суровые мужики всех возрастов выходили навстречу, а мальчишки бежали впереди, стучась в двери.
- Похоже, мы малость опоздали, - сказал ехавший рядом Бонакорси.
Тони и Мальваузен хранили свои вещи в сундуке в доме, где квартировали рыцари. После пожара Тони сменил пропахший дымом и дерьмом повседневный костюм на новый, красивый, купленный в Марселе. Балахон же хотел и вовсе выбросить, но посмотрел на небо, свернул и взял с собой на случай дождя.
Зубодер довольно улыбался, но у Луи хватило ума не принять это на свой счет. После того, как этот хитрец выжил в утреннем пожаре и даже спас рыцаря, у него еще неделю улыбка с лица не сойдет. И не потому, что Тони какой-то особенный весельчак, а как было бы у любого простолюдина на его месте.
- Это они так думают, - ответил Луи.
- Чтобы тут кого-то поймать, нужны облава с моря и с суши солдат на двести, - сказал Бонакорси.
- Или взять заложников и пригрозить, что сожжем всю деревню, - спокойно ответил Луи, - Не в первый раз.
Бонакорси проглотил улыбку. С Луи бы сталось именно так и сделать. Но здесь ему не Франция, а морской народ не крестьяне.
Отряд остановился на площади. На отрезке пути от поворота по берегу бухты и начала плотной жилой застройки до собственно площади Луи уже понял, что Портофино – никакая не «дыра» и даже не «деревня», а вполне себе город, с укреплениями, гарнизоном, законной властью и кораблями в бухте. И здесь никак не получится ни с облавой, ни с заложниками.
Из ближайшей таверны вышли навстречу почти все. От церкви святого Мартина спускался священник. Из замка Святого Георгия, что на горе, выступил конный отряд.
Луи не стал дожидаться местных властей и разводить дипломатию.
- Именем короля! Слушайте и не говорите, что не слышали!
Народ облегченно выдохнул. Какое-то объявление, только и всего. Как ловили рыбу, так и будем ловить.
- Назначена цена за голову вора, грабителя и беглеца от правосудия, личного врага Ее Высочества и Его Величества Лиса Маттео!
Луи оглядел толпу и сделал паузу. Говорить про Луку-из-Портофино нет смысла. Местные своих не сдают.
- Кто это? – крикнул кто-то.
- Вор из Генуи.
- Сколько?
- Пятьдесят дукатов! - расщедрился Луи, - Золотом!
- Ого!
На пятьдесят дукатов небогатая семья могла прожить год.
Лис и Ангелочек подошли к площади среди ручейка любопытных, а оказались в толпе. Можно было повернуться и свалить, но это бы значило, что им есть от кого прятаться. К тому же, ни тот, ни другой никому не говорили, что поедут в Портофино, и не ждали погони.
Луи они узнали сразу.
- Это за нами, - сказал Лис.
- За меня нет награды? – удивился Ангелочек, - Значит, не за нами, а только за тобой.
- Тогда я побежал, а ты можешь тут сидеть.
Местные совершенно не горели желанием сдавать французам кого бы то ни было, а семья Луки особенно. С другой стороны, за пятьдесят дукатов какого-то чужака можно бы было и сдать. Но как получить эти деньги себе и ни с кем не поделиться? Ведь если делиться, то в руках останется хорошо если пять дукатов, да еще и ярлык предателя. Свою долю денег возьмут все, а свою долю репутационного ущерба никто не возьмет.
- Что он натворил? – спросил кто-то из старших.
- Украл много денег. Очень много, - ответил Луи.
- Лучше бы ему, наверное, самому сдаться, - вступил Бонакорси, - А то здесь найдутся крутые парни, которые попросят поделиться золотом, которое не охраняет закон. Или не найдутся?
- У него что, золото с собой? – спросил рыбак среднего возраста.
- У него столько золота, что тебе на всю жизнь хватит, - ответил Бонакорси, - А с собой или нет, не знаю. Отдайте нам его живым, а все, что найдете при нем, можете оставить себе. И мы вам еще полста дукатов отвалим.
Толпа заволновалась.
- Ты сдурел? – спросил Луи, - Ты почему королевское золото раздаешь?
- Про пятьдесят дукатов не я сказал.
- А про то, которое при нем?
- Нам бы его и так не отдали.
- Если этот Лис здесь, и его сдадут, я вернусь и выжму из этих рыбаков все золото, которое они у него отнимут и не отдадут нам.
- У него здесь друг по имени Лука! – выкрикнул в толпу Бонакорси.
- Это не я! – сразу открестился какой-то мужик.
- Это не он! – подтвердил Бонакорси.
- И не я! – заявил другой.
- Не ты, не ты. Тот Лука в Генуе живет.
- Лука-Болтун что ли? – Бонакорси обернулся, но не увидел, кто это сказал. Услышал подзатыльник, повертелся в седле, но снова не понял, откуда.
На площадь выехал богато одетый всадник в сопровождении четверых солдат в кирасах и шлемах.
- Филиппино Фиески, кастелян Портофино. С кем имею честь, господа?
- Людовик де Ментон, оруженосец его светлости, губернатора Прованса, Рене Савойского, графа де Виллара.
Фиески посмотрел на него, поджав губы, как на грязного крестьянина. Губернатор какого-то там Прованса здесь не авторитет, не говоря уже о том, что он бастард. Оруженосец кого бы то ни было тем более не авторитет.
- Чем угодно губернатору Прованса порадовать моих скромных подданных? – скептически спросил Фиески, намекнув, что ни подданные, ни он сам никакого губернатора радовать не собираются.
- У Вас тут прячется беглый вор, за которого мы заплатим пятьдесят дукатов.
- За живого или за мертвого?
- Живого.
Фиески сурово окинул взглядом толпу.
- Он француз?
- Генуэзец.
- То есть, не мой подданный.
- Совершенно верно.
- И почему он до сих пор не здесь? – спросил Фиески наиболее уважаемых глав местных семей, строго переводя взгляд от лица к лицу.
- Вы не приказали, Ваша милость, - мудро ответил старший из них.
- Теперь приказываю. Все слышали? – Фиески обратился к внимательно слушавшей толпе, - Взять его, сдать, деньги забрать! Бегом! Нам здесь чужие воры не нужны, своих хватает.
- Благодарю, - поклонился Луи.
Фиески уже разворачивал коня.
- Сегодня ехать обратно не стоит, - бросил он через плечо, - Гостиница у церкви святого Мартина. Заодно и об удаче помолитесь.
Луи повернул коня и поехал в сторону гостиницы. Сопровождающие потянулись за ним. В принципе, результат устраивал всех, кроме Луи. Не надо никого ловить, устраивать облаву, брать заложников и жечь дома. Если местные этого Лиса поймают, то хорошо. А нет, так не больно и надо было. Скорее всего, его здесь нет и не было.
Бонакорси передал коня одному из солдат и решил прогуляться.
- Куда ты собрался? – спросил Луи.
- Помолюсь о нашей удаче, как посоветовал кастелян. У меня всю жизнь были хорошие отношения со святым Мартином.
Не то, чтобы святой Мартин лично бегал за Тони и прикрывал его от бед и невзгод обрезком плаща, но Тони, прожив до последнего времени в Ферроне, именно святому Мартину молился об удаче и жертвовал деньги в приход его имени. Здраво оценивая отмеренную ему удачу как в Ферроне, так и в Генуе, Тони понимал, что перед этим почтенным святым он уже в долгу на всю свою жизнь. Поэтому небрежно брошенную фразу кастеляна он принял как знак свыше.
Казалось бы, что сложного в том, чтобы вернуться, отвязать мулов и пришпорить что есть духу по дороге вдоль берега? Но на дороге, скорее всего, засада. И не одна. Да и у мулов, оказывается, тоже.
Уличного освещения в деревне не предусмотрено, поэтому Лис и Ангелочек подошли достаточно близко, чтобы сначала увидеть, а потом и услышать охотников за головами.
- Сотый раз повторяю, - горячился мужик с факелом, - Их двое и спрашивали Луку-Болтуна. Не местные, клянусь святым Георгием!
- Да верю-верю, - отвечал другой, - Просто давай подальше отойдем, чтобы не прямо перед домом. Эти уедут, а Газзоло останутся.