Сундук золота и всех обратно — страница 7 из 64

Убийцы фехтовали настолько плохо, что Тарди даже обиделся. Пусть он не носил оружия, но неужели нельзя было просто из вежливости заказать его какому-нибудь начинающему фехтовальщику, который в состоянии выполнить красивый укол в сердце по спокойно стоящему человеку?

Парень в темном капюшоне без труда отбил пару ударов от каждого из убийц, при этом повернувшись так, чтобы один противник оказался за спиной другого. Далее все вроде понятно, и можно бежать к спасительной двери, не дожидаясь результатов.

Но чьи шаги хлюпали сзади?

Мысли в голове проносятся быстрее, чем глаза читают буквы. Быстрее, чем вы прочитали абзац, Тарди оценил обстановку и задал себе вопрос. С той же скоростью оценили обстановку «хлюпы», и от толпы отделились два силуэта с мечами, причем явно не на помощь доброжелателю, оказавшемуся к ним спиной.

- К стене! – крикнул знакомый голос из толпы.

Парень в капюшоне прыгнул влево, прижался к стене, обернулся на голос и увидел опасность сзади. Двое, нет – уже один.

Похоже, «неритмичный хлюп» шел не вместе с теми двоими топтунами по лужам, а преследовал их, не попадаясь на глаза. Иначе, кто бы так вовремя оказался у них сзади и одновременно с окриком ударил кинжалом в спину.

Второй топтун обернулся к новому врагу, и тот встретил его с мечом и кинжалом. Толпа отхлынула еще дальше. «Капюшон» отступил от первых двух на пару шагов вдоль стены и поскользнулся на упомянутой Тарди дохлой кошке.

Если бы парень, а Тарди уже понял по фигуре доброжелателя, что тот ему в сыновья годится, не поскользнулся, то можно бы было уверенно бежать, не сомневаясь, что эти двое выстоят против тех троих. Но соображения порядочности перевесили соображения безопасности.

- Ааааа! – заорал Тарди, выставив перед собой нож.

Как любой нормальный человек, Тарди носил на поясе нож. Не для самообороны, а для бытовых задач. Достойным своего пояса он посчитал патриотичный генуэзский нож с треугольным клинком и тонкой круглой рукоятью. На бархатных ножнах в карманчиках прятались маленький столовый ножик и двузубая вилка.

Атаковать он, конечно, и не подумал. Советник с далекой молодости не бросался на людей ни с ножом, ни без ножа.

«IlEsperto» отвлекся, и «капюшон», стоя на правом колене, парировал удар второго убийцы. При этом капюшон упал на плечи, открыв пухлое почти детское лицо и забавные кудряшки.

«Прямо как ангел с церковных росписей» - подумал Тарди, и память тут же выдала, что никакой это не ангел, а наемник по прозвищу Ангелочек, из постоянных напарников Лиса Маттео.

За это время заступившийся за Ангелочка неизвестный поймал клинок своего противника в зажим из меча и кинжала, обезоружил врага и проткнул его сильным уколом под ребра. Плащ за спиной проигравшего выгнулся, показав, что острие прошло насквозь.

«IlEsperto» решил все-таки выполнить свою задачу и бросился на Тарди. Тот развернулся и побежал.

Последний поворот, арка, дверь уже видно!

Тарди с разбега запнулся о какого-то мужика, который оправлялся, сидя на корточках под аркой. Некоторым образом ему повезло, потому что бегал банковский служащий так себе, и уже через шаг быть бы ему заколотым.

Об упавшего набок мужика запнулся и преследователь. Но, в отличие от жертвы, устоял на ногах.

Тарди, перебирая ногами, отполз к стене. Враг, уже не спеша, шел за ним, выставив меч перед собой. Засранец оказался достаточно трезвым, чтобы оценить обстановку и притвориться мертвым, лежа на боку с голым задом.

- Давай поговорим! – раздался голос из-под арки.

Лис Маттео.

- С меня вино и бабы! – гостеприимно предложил Тарди.

Самозванец обернулся и одновременно с Лисом вложил меч в ножны.

У двери Лис жестом остановил Тарди и «Il Esperto».

- Вы должны были убить его? – спросил Лис.

- Да, - кивнул самозванец, - В толпе на большой улице. И представиться Il Esperto.

В левой руке Лис все еще держал кинжал. Ударил в сердце.

- С ним больше говорить не о чем.

Под аркой появился Ангелочек.

- Вы уронили, - он протянул Тарди оброненный по пути нож.

- Благодарю, - ответил Тарди, - Заходите, я угощаю.

Мужик, лежавший со спущенными штанами, потерял бдительность и шевельнулся. Ангелочек подошел к нему, присел и перерезал горло кинжалом.

- Добивать надо, - укоризненно сказал он Лису.

Когда Тарди навсегда покинул Банк, на улице только начинало темнеть, а когда он в компании двух браво дрожащей рукой постучался в дверь тайного заведения, церкви еще не отзвонили к вечерне.

Внутри дорогих гостей встретила хозяйка. Пожилая дама с носом, немного свернутым набок.

- Луиза, принеси нам вина и горячего в переговорную без окон, - сказал советник, - И до завтра надо все свернуть, закрыться и на время уехать из Генуи.

- Есть неначатый бочонок карминьяно, - ответила Луиза, - Попробуйте, по-моему, очень хорошее. Кармина купила у матроса, он говорил, что с виноградников Медичи. Закрыться? Уехать?

- Я предупреждал, что когда-нибудь этот день наступит. Не надо, чтобы вас спрашивали о том, что знаете. И еще больнее вам будет, когда вас будут спрашивать о том, чего не знаете.

- Иисус-Мария! – всплеснула руками Луиза, но воздержалась от дальнейшего обсуждения при гостях.

- Там за дверью лежит покойник. Надо его занести в дом и переодеть в одежду, которая сейчас на мне. Будешь уходить – подожги дом так, чтобы тело хорошо прогорело. Надень ему этот перстень, - Тарди с усилием стащил перстень с пальца.

- Иисус-Мария, - выдохнула Луиза, понимая, насколько плохи дела, - Тут все-все должно сгореть, или я что-то могу забрать?

- Никто не знает, что тут было до пожара. Поэтому самое ценное забирай, но не перестарайся. Я уверен, что они позовут Фабиана. Верные писари из Банка и мои домашние слуги опознают меня по перстню без напоминаний. Но мало ли вдруг что.

- Альфонсо, - вступил в разговор Лис, - Ты не подумал, что у этого трупа могут быть свои особые приметы?

- Да, друзья, вы не будете так любезны потыкать мечами ему в особые приметы? – попросил Тарди, - Я пока быстренько переоденусь, а Луиза с девочками приготовит нам ужин.

Покойника занесли и лишили особых примет. Тарди переоделся в темно-зеленое. Лис никогда не видел, чтобы Тарди носил хоть что-то зеленое. Мужчины прошли в переговорную без окон.

Луиза с ужином и выпивкой задерживалась, и Лис сразу перешел к делу.

- Парень, которого я проткнул, работает на Фрегозо. Он попросил не добивать. Я спросил, что он скажет такого, что я не знаю. Он сказал, что им поручили убить тех двоих после того, как они убьют советника Тарди в людном месте.

- Ты добил? – спросил Ангелочек.

- Конечно, - ответил Лис.

- Это ты шел за мной и за ними от Банка? – спросил Тарди, - Почему?

- Потому что первых двоих наняли специально не местных и подешевле. Днем в кабаке один сказал другому, что надо открыто убить человека в черном, в профиль похожего на ворона. Недооценил количество ушей вокруг и скорость распространения слухов. Кармина в последний момент узнала и сказала нам.

- Кармина знает про это место? – удивился Тарди.

- Сколько лет Вы с ней работаете? – удивился в ответ Лис, - Конечно, она знает. Такое знание стоит тарелку супа в день. Причем супа, за который кто-то уже заплатил, но не доел.

- Но я мог пойти домой.

- У Вашего дома Лука сидит, - вступил в разговор Ангелочек, - Вы пошли сюда, потому что здесь есть второй выход?

- Есть, - кивнул Тарди, - Второй выход сегодня понадобится в последний раз. Я ложусь на дно и покидаю Геную.

- Жаль, - сказал Лис, - Приятно было с Вами работать. Извините, что упустили рыжую. Надеюсь, не из-за нее Вас списали?

- Меня, конечно, стыдили за упущения с рыжей, но на самом деле Банк подчищает бумаги по другому делу. Самое обидное, что там я сработал просто великолепно. Обманул самого де Вьенна!

Принесли вино. Бочонок с краником на подставке. Тарди налил всем по бокалу.

- Красиво, - Лис повертел в руках прозрачный бокал зеленоватого стекла, посмотрел, как вино стекает по стенкам.

Ангелочек сделал глоток, держа бокал крепче, чем меч, и поставил бокал на стол бережно, как будто тот мог рассыпаться от неосторожного движения.

Тарди попытался отхлебнуть вина, но руки слишком дрожали. Лис помог ему поднести бокал ко рту. Советник немного постучал бокалом об зубы и выпил залпом. Встретил укоризненный взгляд Ангелочка и пожал плечами. Налил всем по второй. Руки все еще дрожали.

- Меня списали из-за золота королевы, - сказал Тарди, - В основном. Я слишком много знал.

- Много золота? – спросил Лис.

- Примерно триста тысяч дукатов.

- Простого человека убьют и за три. Но для Банка это меньше недельного оборота, верно?

- Верно.

- Та история с рыцарем-треплом де Лавалем?

- Она самая.

Принесли горячее. Свинина с тушеной капустой.

- Я вот подумал, - сказал Тарди, доев до половины порции, - Давайте украдем эти деньги?

Глава 5. 8 декабря. К вопросу о том, какие бывают писари

В предыдущих сериях:

Антон Фуггер, племянник богатейшего финансиста Якоба Фуггера, встречает Марту в Марселе и делает ей предложение, от которого невозможно отказаться. Найти в Генуе триста тысяч дукатов, которое королева-мать стащила у короля, и убрать их куда угодно, чтобы ни королеве-матери, ни королю ничего не досталось. Хоть в море утопить.

- Добро пожаловать в Геную!

Марта прибыла в Геную как Мария Пескатори, вдова средней руки купца из Падуи. Падуя далеко, а по-итальянски Марта говорила как местная из окрестностей Венеции. Волосы ей покрасили в интенсивно черный цвет с седыми прядями, а кожу слегка тонировали орехом, что придавало Марте несколько простонародный вид. Одежду тоже подобрали в стиле обычной горожанки. Замаскировать зеленые глаза даже не пытались. Просто Марта надела самый широкий капюшон и начала ходить, ссутулившись и грустно опустив голову. Объемный плащ дополнял общее впечатление и превращал Марту из нестареющей северной красотки с формами в пожилую местную толстушку.