Суперинтендант и его заботы — страница 28 из 34

– Почему называется Рио Терра? Это ж не канал, а просто улица!

– Здесь раньше был канал, Rio Foscarini, – пояснил гондольер. – Потом его засыпали землёй, вот и называется Рио Терра Фоскарини.

– Ну, и как нам искать дом номер семьсот восемнадцать?

– По табличкам, синьора! – засмеялся Пьетро. – Номера домов написаны на них, синим по белому. И кстати, это не номер дома, а номер подъезда.

Искомое здание оказалось совсем рядом, четвёртое по счёту от набережной. Три этажа, три двери, на каждой и в самом деле номер. Нужный им – ближайший. Дверной молоток самой традиционной формы, в виде львиной морды с кольцом в зубах, прямо посередине двери, как, впрочем, и дверная ручка, и замочная скважина.

Молодой человек постучал – тишина. Ещё раз и ещё… Наконец, в тот момент, когда Лавиния уже примерялась, как бы половчее вышибить дверь, она распахнулась. На пороге стояла старуха, древняя, как сама Венеция, но далеко не такая прекрасная. Седая прядь выбивалась из-под чёрного чепца, глубокие морщины избороздили лицо, выцветшие глаза смотрели на незваных гостей безо всякой приязни.

– Что угодно? – спросила старуха.

– Синьор Кавальери тут проживает?

– Тут.

– Мне необходимо с ним увидеться. Я коммандер Редфилд из Службы магической безопасности.

– Да? – смерив её скептическим взглядом, старая ведьма покачала головой. – Синьор Кавальери болен и никого не принимает.

– Значит, я войду и вылечу его! – рассердилась Лавиния. – Ну-ка, пустите!

Но старуха стояла в дверях и смотрела насмешливо:

– А что, у вашей службы есть право врываться в дома граждан Венеции без какого-нибудь ордера?

– Ну, почему уж так сразу и без ордера? – раздался голос у неё за спиной. – И ордер есть, и все права.

– Джан-Марко! – воскликнула коммандер. – Отлично, идём скорее! Ты привёз мага-медика? Если сейчас с тобой не приехал, немедленно вызови, суперинтендант болен!

Двое старших офицеров скрылись в здании, за ними последовали ещё трое или четверо человек, в том числе – пожилой мужчина с характерным докторским чемоданчиком. Возле двери остались стоять растерянная старуха и гондольер, который чуть неуклюже стал её утешать:

– Да вы не волнуйтесь, синьора коммандер плохого не сделает. Она второй день вашего Кавальери разыскивает, очень волновалась за него.

– Что б ты понимал, мальчишка, – с горечью сказала женщина в чёрном чепце. – Я сына вижу только по утрам за завтраком, да и то не каждый день, он иной раз и ночует в этом проклятом театре. А тут болеет, лежит, зато со мной…

– Пусть лучше будет здоров, – погладил её по плечу Пьетро. – Маги-медики его быстро на ноги поставят!

– Глупый мальчик, – вздохнула старуха. – Пойдём, напою тебя кофе.

Суперинтендант и в самом деле был болен, и болен всерьёз. От жизнерадостного толстенького коротышки с розовыми щёчками не осталось почти ничего: на кровати лежал отёкший мужчина неизвестного возраста с серо-жёлтым лицом. Он открыл глаза и прошептал:

– А, синьора коммандер! Простите, не выполнил я ваше поручение, не успел.

– Тьма с ним, с поручением, что с вами случилось?

– Похоже, проклятие меня зацепило. Представляете, когда я открываю глаза, боюсь на себя смотреть, мне кажется, что я таю, просто исчезаю. Может, стазис на меня наложите, как на ту шкатулку?

– Ерунда, Кавальери, просто ерунда, – ответила Лавиния строго. – Если бы вы были моим студентом, я бы поставила вам двойку! Они все точно знают, что стазис нельзя применять к живым организмам.

– А я уже почти неживой, – и он скривил губы в улыбке.

– Это мы ещё посмотрим, – вмешался в разговор новый голос. – Мои пациенты так просто не умирают, и вы не смейте, не портите мне статистику! Ну-ка, голубчик, дайте мне вас осмотреть…

Джан-Марко и Лавиния вышли из спальни, чтобы не мешать магу-медику.

– Как ты этот адрес нашёл? – спросила она, скорее для того, чтобы занять чем-то мысли.

– Как ты и советовала, через городскую стражу.

– А я пыталась через храм…

– Ах, вот почему вы были рядом с Пантеоном!

– Ну да… Но представляешь себе, меня там просто послали!

– Кто?

– Там, по словам Пьетро, новый жрец, некий посвящённый Луиджи Фельди, вот он и… Слушай, это что, я тебе ябедничаю?

– Точно! А я-то думал, что ж это происходит?

Они вежливо посмеялись и замолчали, прислушиваясь к тому, что происходило в спальне. Лавиния поймала себя на том, что переживает за суперинтенданта, как переживала бы за кого-то из своейкоманды или за того же Джан-Франко.

– Кстати, – вспомнила она. – Завтра приедет Рагнардсен. Он просчитал… потом расскажу, – перебила она себя, и вовремя.

Из комнаты вышел маг-медик и прикрыл за собой дверь.

– Пациент спит, и проспит ещё сутки, – сказал он. – Опасности уже нет, но, скажу вам честно, ещё пара часов, и он в самом деле начал бы развоплощаться. Я пришлю сиделку, а завтра в восемь утра её сменит другая. Мать к нему не подпускать!

– Доктор Манчини, кратко – что с ним?

– Самое удивительное, что причин его состояния я пока не нашёл. Сделаю анализы, изучу – смогу сказать больше.

– Кавальери предположил, что его зацепило проклятие.

– Возможно. Очень возможно! Я обращу особое внимание на повреждения ауры, и в отчёте всё вам изложу. Всего доброго, синьоры!

Маг-медик раскланялся и ушёл, а Лавиния повернулась к Джан-Марко:

– Что там с проклятием?

– Давай не здесь.

– Хорошо. Где?

– Ну, традиционно у тебя в гостиной. У меня дел ещё на пару часов, потом я приду.

– Пьетро!

Тишина.

– Пьетро!

Тишина.

– Я беру другого гондольера?

Кстати, это не составило бы никакого труда: возле моста Академии госпожа Редфилд приметила пять или шесть лодок с дремлющими молодцами в полосатых майках и соломенных шляпах с красной лентой. «И холод их не берёт никакой!» – подумала тогда она.

Но идти к мосту не пришлось: где-то в глубине дома распахнулась дверь, пахнуло кофе и едой, и из кухни выскочил Пьетро, на ходу отряхивающий крошки с губ.

– Я готов, синьора коммандер!

Следом выплыла знакомая уже старуха в чёрном. При виде Лавинии морщины её углубились, явственно складываясь в гримасу неодобрения. Возможно, она даже и сказала бы что-нибудь, но тут открылась входная дверь, и с чрезвычайно деловым видом вошла высокая крепкая женщина в белом чепце медсестры, сопровождаемая двумя оперативниками.

– Сиделка Мария Колаяни, по вызову доктора Манчини. Где пациент?

– Пойдёмте, – сказала Лавиния. – Я вас провожу наверх. Пьетро, через пять минут я бы хотела отсюда уйти!

– А вы кто, синьора, родственница больного? – нахмурилась сиделка.

– Боже сохрани! Коммандер Редфилд, Служба магбезопасности. Кстати, единственная родственница – женщина в чёрном там, внизу, и доктор велел категорически её к больному не подпускать.

– Разумно, – согласилась Мария Колаяни с глубоким удовлетворением.

Суперинтендант по-прежнему лежал на кровати; как и предупреждал маг-медик, он спал, и выглядел уже куда живее. Снилось ему, по-видимому, что-то приятное, потому что во сне он улыбался. Поправив белый чепец, сиделка поставил свой чемоданчик на ночной столик, раскрыла его, достала оттуда толстую книгу, кружку, кофейник и греющий камень, который тут же и активировала. Потом уселась в кресло и посмотрела на госпожу Редфилд с немым вопросом, мол, я при деле, я работаю, а ты тут зачем?

Со смешком Лавиния ретировалась.

Усевшись в гондолу и бросив на себя и Пьетро тепловой щит, она глубоко задумалась. Настолько глубоко, что, лишь, когда гондола остановилась, поняла, что не сказала Пьетро, куда плыть.

Они стояли у причала Ка’Тезено.

– Завтра я вам понадоблюсь, синьора? – спросил молодой человек, получив очередной бархатный мешочек с монетами.

– Пока не знаю. Если что, я тебя найду, – договаривала она, уже поднимаясь по ступенькам.

Марджори не было. Всё в той же глубокой задумчивости Лавиния покружила по комнатам, отмечая, что вещи собраны, лишь принадлежности для умывания всё ещё в ванной. Она поняла внезапно, что бежала весь день, прыгая из Лация в Норсхольм и обратно, разыскивая суперинтенданта, собирая воедино нити этого странного расследования, а теперь просто не знает, что ей делать. Все дела внезапно закончились.

В этом состоянии и застала её вернувшаяся секретарша.

В руках Марджори несла дивной красоты шляпную коробку, украшенную сиреневыми бантами, а следом за ней дюжий носильщик тащил примерно три десятка сумок и пакетов. Он получил свою монету, белозубо улыбнулся и растаял в подкрадывающемся тумане. Секретарша поглядела на свою работодательницу, вздохнула и поставила шляпную коробку на стол.

– Посмотри, какая красота, – сказала она благоговейно, со всей осторожностью снимая крышку.

Лавиния заглянула внутрь и ничего не поняла.

– Это что?

– Шляпка! Шляпка из золотистой соломки, мечта всей моей жизни. Посмотри, какая красота!

– И куда ты будешь её носить? – поинтересовалась Лавиния.

– Летом в жаркую погоду буду в ней выходить на прогулку. Или поеду на море, в Ниццу – ты, кстати, задолжала мне отпуска, по крайней мере, за пятнадцать лет! – и буду там прогуливаться по набережной в белом платье и этой шляпке.

– Хорошо, – согласно кивнула госпожа Редфилд. – Тебе когда желательно получить твои дни отдыха, прямо завтра?

Решительно закрыв коробку, Марджори подошла к ней, погладила по плечу и сочувственно спросила:

– Всё? Дело закончено, теперь только ждать?

– Ну, не совсем, – Лавиния поморщилась. – Придёт Джан-Марко, надо обсудить всё, что сегодня выяснили. Я ясно вижу, когда и что было сделано, и даже к каким последствиям это приведёт, но не понимаю – зачем? Главная цель этого преступления от меня ускользает! Я могу понять, когда кто-то убивает, чтобы получить деньги, неважно, миллионы дукатов или десятку на обед. Я могу понять мага, считающего себя центром вселенной только оттого, что у него резерв больше или какая-то редкая стихия ему послушна. И этот маг начинает устраивать заговоры, плести интриги и пакостить, чтобы получить власть и насладиться ею. В этих случаях видна ясная и понятная цель. Но вот здесь…