— Mama mia, — простонал продавец сувениров, все достояние которого мгновенно потеряло цену — его башни не воспроизводили более оригинал.
Зеленовато-синий контур Супермена взвился над ним в вихре ветра.
— Суперкретин! — заорал продавец, грозя небу кулаком. — Stronzo[12]!
Продавец истерически бросился к своему стенду сувениров и, издав вопль, начал сбрасывать свой товар на пол.
— Хлам… куча хлама…
Он сел посреди обломков башен и заплакал, а туристы и горожане продолжали таращить глаза на безупречно прямой символ города Пизы.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Следующие несколько дней были самыми странными в жизни Супермена. В Мельбурне он с идиотской улыбкой на лице исполнил чечетку и ускорил тем землетрясение. В Англии, над Дартмуром, где происходил международный фестиваль девочек-скаутов, он написал кое-что на небе, наполнив голубое пространство гигантскими непристойными изображениями.
В Греции, на открытии Олимпийских игр, последний бегун получил факел и начал подниматься с ним по ступеням. Неприкосновенный в течение десятилетий огонь путешествовал в течение семи дней, пройдя расстояние 970 миль. Теперь настал великий момент — пламя должно было зажечь Церемониальный Пьедестал. Но когда бегун наклонился с факелом, появился самый сильный человек в мире, Супермен, и задул факел. Смущенный и расстроенный бегун вынужден был вернуться, сбежать вниз по ступеням и снова поджечь факел.
Ненормальные поступки такого рода заставили весь мир недоумевать: что случилось с Суперменом?
— Я скажу вам, что с ним случилось, — сказал Росс Уэбстер, обращаясь к своим помощникам, заседавшим за столом. — Это действует Криптонит. О'кей, он не убил его, но превратил в эгоистичное, неуживчивое, коварное, полусумасшедшее существо. Иначе говоря…
— Он нормален, — сказала Вера.
— Это верно, — подтвердил Уэбстер. — И теперь, когда Супермен бросил свое занятие Доброго Человека…
— Мы можем приступить к делу с нефтью, — продолжила Вера.
В комнате, примыкавшей к залу заседаний, сидела Лорели Амброзиа, занимаясь своим ежедневным чтением. Она только что подчеркнула абзац в «Критике чистого разума» Канта, а теперь взялась за другую книгу — «Бытие и небытие» Сартра. У большинства людей, которые попытались бы прочесть эти книги, очень скоро возникло бы чувство унижения и глубокой депрессии. Сложность мысли в любом отрывке из Канта или Сартра может вызвать морскую болезнь, а через несколько страниц вам покажется, что на вас напали муравьи.
Как же тогда могла читать эти книги Лорели Амброзиа? Ясно, что она была гораздо умнее, чем старалась казаться. Из соседней комнаты до нее донесся голос Росса Уэбстера. Она быстро спрятала тяжелые тома в сумку и приняла вид дремлющей бездельницы.
Вошел Росс Уэбстер в сопровождении Веры и Гаса.
— Привет, милый, — сказала Лорели. — Я тебе мешаю?
— Нет, оставайся, — сказал Уэбстер, — может, научишься чему-нибудь.
В центре комнаты была светящаяся карта с изображением всех морей и океанов мира. На этих мерцающих водах были рассеяны миниатюрные изображения нефтяных танкеров.
— Каждый танкер контролируется компьютером. Компьютеры говорят им, куда идти, сколько взять нефти и куда ее доставить.
— Разве у них нет капитанов? — спросил Гас, когда-то мечтавший только о том, чтобы самому отправиться в море с блондинкой на борту, а потом поплыть на гордом маленьком судне с пятью тоннами марихуаны; он отказался от этого плана, когда его партнер был найден с хорошенькой дыркой от пули во лбу.
— У них есть капитаны, — ответил Уэбстер, — но они получают распоряжения от компьютеров.
— А ты, — сказала Вера, указывая на Гаса, — прикажешь всем танкерам плыть к центру Атлантического океана и оставаться в окружности с диаметром в пятьдесят миль.
— И что делать?
— Ничего не делать, — сказал Уэбстер, — просто плавать там.
— А как же тогда разные страны получат свою нефть?
— Ты быстро соображаешь, старина, — сказал Росс Уэбстер. Он повернулся к сестре:
— Скажи ему про насосы.
Вера повернула выключатель, и камин в зале заседаний раскололся пополам, открыв две освещенных панели. На них оказалась электронная карта Соединенных Штатов. Миниатюрные нефтяные вышки двигались, изображая работу насосов.
— Каждый нефтяной насос в Америке управляется компьютером, — пояснила она Гасу. — Ты прикажешь насосам перестать качать.
— А потом заткнуть все скважины, — прибавил Росс.
Гас кивнул головой.
— Это высокие ставки.
Он посмотрел на Уэбстеров, сказавших ему, что его доля фонда будет выдана ему к Рождеству в виде премии. Он обдумывал, не обманут ли они его.
— Я хочу, — сказал Росс Уэбстер, — чтобы ты составил особую команду для всех систем. Скажи им, что приказы не могут быть отменены. Надо, чтобы никто не мог вмешаться. Ты сможешь это сделать, дружище?
Гас встал, затянул ремень и обратился к Россу:
— Вы все время получаете все, что хотите. А когда я получу что-нибудь по моему вкусу?
— Я думаю, тебе достаточно вкуса свободы. Или ты предпочитаешь тюрьму?
Гас расстегнул воротник своей неоновой рубашки, сшитой лучшим портным.
— Хватит угрожать мне тюрьмой. Вы нуждаетесь во мне — чтобы я был здесь и делал то, что вам требуется. И вам ни к чему, чтобы я сидел в тюрьме, не делая ничего ни для кого.
Будучи бизнесменом-гуманистом, Росс Уэбстер хорошо усвоил, что должен позволять своим служащим время от времени побунтовать, прежде чем сломить их волю, разорвать на куски и уничтожить.
— Чего ты хочешь?
Гас немедленно выложил из своих карманов все, что в них было: спички, бумажные носовые платки, конверты, какие-то куски бумаги.
Уэбстер взглянул на кучу этого барахла, потом на Гаса:
— Тебе нужна корзина для бумаг?
— Это проекты, — ответил Гас. — Синьки.
— Синьки чего?
— Компьютера, — сказала Лорели, придвигаясь ближе. Но, заметив, что выдала себя, отпрянула. — А, может быть, сушилки для волос.
— У нас уже есть компьютеры, — сказал Росс Уэбстер. — Самые большие и самые дорогие в стране.
— Такого у вас нет, — сказал Гас. — Ни у кого в мире такого нет, потому что он еще не существует. Мы должны его построить.
— Ты создал этот проект?
— В свободное время. Это Суперкомпьютер. Струны в голове Гаса звенели при мысли об этом.
Он стремился к нему всю жизнь, когда играл со своей йо-йо, поднимался и падал, отдавал команды компьютерам.
Теперь уже Росс Уэбстер заинтересованно смотрел на него.
— Что он сможет делать?
— Все.
— Что это даст мне?
— Все, что угодно.
— Расскажи поподробнее, — сказал Росс Уэбстер, добродушно улыбаясь.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
На нефтяных промыслах день и ночь работали буровые вышки. Веселые нефтяники кричали, смеялись, били друг друга кулаками за ленчем, и хотя глаза их почернели от усталости, решили работать на полчаса дольше. Это были крепкие ребята, они делали большие деньги и надеялись всегда их делать. Если появлялись какие-либо чужаки, не пришедшиеся им по вкусу, они сбивали их грузовиками. Никто не должен был вмешиваться в их трудовой распорядок! Как же они удивились, когда все их вышки сразу перестали работать!
Над трубой нефтепровода, идущего по пустыне, склонились двое служащих, пытаясь понять, что происходит.
— …ни капли не течет из этой проклятой трубы…
Они посмотрели друг на друга, потом на свой «Лендровер». Они смотрели на трубу и на обширную, безлюдную плоскость пустыни.
— Я уверен, они свалят это на нас.
— Поедем обратно в город и выпьем.
— Хорошо, возможно, это самое лучшее.
Они влезли в свой «Лендровер» и уехали. К тому времени, когда они добрались до города, очереди у каждой бензоколонки растянулись уже на две мили.
— Действуйте на широте 241, долготе 73. Ждите дальнейших команд.
Далеко в море нефтяные танкеры сбились на пространстве в 50 квадратных миль, а экипажи их не могли понять, что они здесь делают, плавая кругом и глядя друг на друга.
Компьютеры щелкали, повторяя команду:
— Действуйте на широте 241, долготе 73.
— Это посреди Атлантического океана, — сказал один непослушный капитан. — И что бы ни приказывал этот проклятый компьютер, я не поведу мой корабль туда, чтобы просто там сидеть. Мы должны идти в Столицу, и мы пойдем в Столицу, черт возьми!
Вера Уэбстер с пылающими щеками смотрела на светящуюся карту, где движущаяся фигурка представляла этот корабль.
— Что делает этот корабль в нижнем правом углу?
— Это танкер! — крикнул расстроенный Росс Уэбстер. — И он идет не туда!
Лорели Амброзиа подняла веки и встала с кушетки. Ее руки ласково обняли шею Уэбстера.
— Сколько акций «Уэбко» вы мне дадите, если я остановлю его?
— Мисс! — крикнул сержант полиции в свой рупор. — Вы слышите меня? Не прыгайте!
На короне Статуи Свободы сидела молодая женщина, собираясь прыгнуть. Ее длинные волосы развевались по ветру, ноги свесились с короны. Это была Лорели.
Она сидела в этом опасном и вызывающем положении, и ветер раздувал ее юбку. Полицейский внизу, направив бинокль на ее ноги, убедился, что она обладает всем, необходимым для жизни. Наверху уже направлялись ее спасать другие полицейские силы. А по небу, совершенно не задумываясь о спасении, летел Супермен.
Он взволновал уже весь мир. Недавно в «Тайм» появился его портрет под заголовком: «Божество на распутье».
А теперь он кружил вокруг Статуи Свободы, глядя на Лорели, которая, казалось, намерена была покончить жизнь самоубийством. Силы привычки или что-то иное заставило его броситься вниз, к ее развевающейся юбке, и опуститься на корону рядом с ней.
— Я думала, вы никогда не прилетите, — шепнула Лорели, вздохнув.
— Не надейтесь, что я спасу вас, — холодно сказал Супермен. — Я больше этим не занимаюсь. Хотите прыгать — вперед!