– Это кто вообще такие, черт побери!
– Понятия не имею, – ответил Кларк. И хотя эти трое совершенно не походили на ту троицу, что пыталась вломиться к нему в ангар, между ними должна была быть какая-то связь. На обеих фермах были кратеры. Эти два случая просто не могли быть совпадением.
Лана крепко вцепилась в руль обеими руками.
– Кларк, посмотри на меня. Меня просто трясет. Мы обязаны рассказать об этом копам.
– Я думал, ты им не доверяешь.
– Кларк, этот чувак стрелял в нас! Разве не для этого существует полиция? Чтобы защищать обычных граждан вроде нас?
Кларк позволил себе оглянулся назад только один раз, когда Лана сворачивала на пустую дорогу. Он ощупал спину, думая о том, как же он испугался, когда услышал выстрелы. Когда увидел, как падает Лана. Он был готов поклясться, что в нее попали. Эта мысль убивала его. Кларк понятия не имел, что будет делать, если однажды увидит, как страдает Лана.
Глава 14
– В смысле, вы больше ничего не можете сделать? – воскликнула Лана.
Помощник шерифа Роджерс отложил телефон и откинулся в своем потертом кожаном кресле.
– Я выслушал ваш рассказ, мисс Лэнг. И отправил двоих людей осмотреть ферму. Но они только что позвонили и сказали, что ничего не нашли. Ни пустых гильз. Ни помеченной краской травы. Ни мужчин в форме. Мне очень жаль.
– Как далеко они продвинулись? Ферма Джонсов очень большая, – Кларк повернулся к Лане, – может, нам показать те сведения о продаже, что ты нашла в сети?
Роджерс покачал головой.
– Не нужно. Мои люди уже едут дальше.
По пути к офису окружного шерифа Лана предупредила Кларка, что помощник Роджерс не очень-то хорошего мнения о ней. Роджерс считал, что Лана задает слишком много вопросов. Что она вечно сует нос не в свое дело. Но сейчас все было иначе. В них только что стреляли. В Смолвилле. Кларк с Ланой провели в участке уже два часа, но почти не продвинулись.
Помощник шерифа Роджерс положил ладони на стол, заваленный стопками папок. Столешница походила не на стол высокопоставленного служителя закона, а скорее на место, куда уходят умирать важные данные.
– А теперь, если вы двое меня извините… – произнес он, вставая из-за стола.
Кларк хотел было настоять, чтобы тот сказал или сделал что-то еще, но помощник Роджерс всегда был простым человеком. Если он видел доказательства, то распутывал клубок до конца. Но если улик не было, он переключался на что-то еще. Помощник Роджерс всегда так работал.
– А что насчет «Уэско»? – спросила Лана. – Вы хотя бы поговорите с доктором Уэсли?
– Я же сказал вам, мисс Лэнг, мы займемся этим. – Роджерс потер рукой лицо и немного смягчился. – Слушайте, нам сейчас и так не хватает людей. Из-за этих протестов в центре и грядущего фестиваля «Мэнкинс» нам уже пришлось вызвать из соседнего округа несколько человек на подмогу. Просто чтобы не утонуть в текущих задачах. И это я еще не говорю о проблемах, которые пока неизвестны широкой публике, – он указал на стопку туго набитых папок, лежащих на шкафу для бумаг.
Кларк прочел имена на пяти папках. Затем поблагодарил Роджерса за уделенное им время – потому что знал, что Лана не станет этого делать – и поторопил ее к выходу.
– Что еще за фестиваль Мэнкинсов? – пробормотала Лана, пока они шли обратно к холлу окружного крыла городской мэрии.
– Брайан мне о нем рассказывал, – пояснил Кларк, – компания будет праздновать торжественное открытие своего нового здания. И мне кажется, они хотят сделать из этого запоминающееся событие.
Лана покачала головой.
– Какая колоссальная трата времени.
– Я ничего об этом не знаю, – сказал Кларк и сменил тему. – Ты прочла надписи на тех папках, на которые указал Роджерс, когда намекал о вещах, пока еще не известных публике?
– Нет. Что там написано?
– Там пять латиноамериканских имен. И я узнал одно из них. Мне его называла Глория на вечеринке. Дэнни Лопес.
Лана замерла.
– Пропавшие рабочие-мигранты.
– Может, полиция тоже пытается выяснить, что с ними сталось. А значит, копы не связаны с их исчезновением, верно?
Лана несколько секунд молча смотрела на белую оштукатуренную стену прямо перед ними.
– Полагаю, что так, – наконец сказала она, повернувшись к Кларку, – разве что они уже знают, что с ними сталось. Типа, они хранят сведения о депортированных людях. Слишком рано отбрасывать какие-то версии в сторону.
Кларк кивнул.
– Думаю, ты права.
Заметив уборную, он произнес:
– Ты иди, а я тебя догоню через минутку.
Лана кивнула, уселась на ближайшей деревянной скамье и достала телефон.
Остановившись перед зеркалом в туалете, Кларк, кажется, уже в двадцатый раз с тех пор, как они приехали в мэрию, проиграл в голове события на ферме Джонсов. Зачем им была нужна спреевая краска? И что они искали на дне тех кратеров? Он полагал, что на все эти вопросы существует совершенно законный ответ… до тех пор, пока мужчина в черной шляпе не открыл огонь по Кларку с Ланой. В одном Кларк был уверен наверняка. Эти парни – точно не какие-то случайные местные. Они были оснащены словно отряд спецназа. Но что военные забыли на земле, которую только что выкупил доктор Уэсли, ученый?
Кларк ополоснул водой лицо и вымыл руки. Смолвилль всегда был местом, где все друг друга знают и никто не запирает двери по ночам. Теперь же здесь исчезали люди, а неизвестные в черной форме открывали предупредительный огонь по безоружным старшеклассникам.
Прежде чем выйти, Кларк снял куртку и перекинул через плечо. Когда он повернулся к двери, его внимание привлекло кое-что, отразившееся в зеркале. Кларк встал перед зеркалом, стянул рубашку и вытянул перед собой.
Желудок скрутило в тугой узел.
На спине, в районе поясницы, посреди белой ткани зияла дыра.
Кларк сразу же понял, на что он смотрит.
«Пулевое отверстие!»
Кларк развернулся и уставился на свою спину в отражении. На пояснице алела едва заметная отметина. Размером и расположением она полностью совпадала с простреленной в рубашке дыркой.
Колени Кларка подогнулись, и он схватился за раковину, чтобы не упасть.
Вооруженный человек в черном не делал предупредительных выстрелов.
Он стрелял на поражение.
А что, если бы вместо Кларка он попал в Лану?
Первой мыслью Кларка было пойти прямиком в кабинет Роджерса и предъявить ему в качестве доказательства дыру в рубашке. Разве не на этом основывается Роджерс в своей работе? Может, хоть теперь он наконец-то что-то сделает.
Но это было совсем не то доказательство, которое был готов предоставить Кларк. Да, дыра в рубашке может заставить департамент шерифа всерьез отнестись к обвинениям Кларка с Ланой. Но это также может привести к тому, что шериф с Ланой захотят взглянуть на спину Кларка. А он ни за что не может раскрыть окружающим, что его кожа каким-то образом… пуленепробиваема.
Поэтому Кларк надел рубашку, накинул куртку, а затем вышел в коридор, решив держать рот на замке. Но что бы сейчас ни происходило в Смолвилле… Кларк теперь знал, что это вопрос жизни и смерти.
– Кларк, взгляни-ка, – воскликнула Лана, как только увидела его. Она схватила Кларка за запястье, подвела к входной двери и слегка приоткрыла ее, чтобы Кларк смог выглянуть наружу.
Акция протеста перед мэрией существенно разрослась за те два часа, что они провели внутри здания. Это была уже не горстка людей с транспарантами, теперь перед зданием городской администрации собрались десятки человек. Кларк узнал лидера, которого видел в прошлый раз. У него была бородка, волосы торчали во все стороны, а еще у него в руках был мегафон, в который тот кричал на идеальном английском:
– Здесь и наше место! Смолвилль и наш дом тоже!
Толпа перед зданием мэрии эхом повторяла каждое предложение, по одному зараз. Эффект был потрясающим.
– Помощник Роджерс прав в одном, – сказала Лана, – чем ближе голосование, тем сильнее будут протесты. И я всячески поддерживаю это.
Глава 15
– Надеюсь, ты не возражаешь, что я пригласил Лекса, – сказал Брайан, едва они с Лексом уселись напротив Кларка за большим угловым столиком во «Всеамериканской закусочной». Несмотря на то что была только среда, в закусочной опять не было свободных мест. Глория сегодня не работала, но по пути к своему столику Кларк заметил, что девушка все равно здесь – ужинает со своим братом Марко. Не в силах оторвать от нее взгляд, Кларк едва не сшиб с ног официанта, шедшего навстречу с полным подносом грязной посуды.
– Конечно, – ответил Кларк, пожав плечами. Правда, мысленно он был вынужден признать, что несколько раздражен. Прошло уже три дня с тех пор, как люди в черном стреляли в него с Ланой, а они так и не продвинулись. Кларк предложил Брайану встретиться, потому что хотел спросить, что тот знает об отношениях доктора Уэсли с Кори и на каких условиях они вообще работают вместе. Однако присутствие Лекса могло все осложнить – Брайан мог быть не таким словоохотливым, как если бы они встретились наедине.
– Значит, ты хочешь поговорить о моем брате, – сказал Брайан, изучая меню.
Лекс взглянул на Кларка с равнодушной улыбкой. Кларк подумал, что эта улыбка, похоже, намертво приклеилась к его лицу. Он улыбался так, даже когда они с Брайаном были на вечеринке. Складывалось впечатление, что Лекс воспринимал все, с чем он сталкивался в Смолвилле, как некую шутку.
Кларк беспокойно уставился на них. Он больше не знал, кому можно доверять.
– Кларк, расслабься, – ответил Брайан, – ты можешь говорить при Лексе все, что хотел рассказать мне. Он все равно все прознает. Он всегда все узнает.
– Ты можешь полностью мне довериться, – добавил Лекс, – я еще никогда не встречал парня, который связался бы с костром и победил.
– Так вы, парни, получается, помирились? – спросил Кларк, который вообще не хотел касаться темы своего падения в огонь на вечеринке.
Лекс рассмеялся.
– Когда ты с кем-то настолько близок, как мы с Брайаном,