Супермен. Покоритель рассвета — страница 22 из 46

Глория взглянула на брата.

– Подобные вещи случаются все чаще и чаще, – сказала она, – я этого не понимаю.

– Зато я понимаю, – вмешался Марко, – мы слишком долго позволяли притеснять себя. Настала пора бороться.

Глория шлепнула его по руке.

– Эти парни только этого и хотят. Ты выше этого.

– Нет, Гло, не выше, – возразил Марко, – и не хочу быть выше этого.

– Помни, что говорил нам дядя Рене, – сказала Глория, – мы должны бороться с несправедливостью мирными путями. Это единственный выход из ситуации.

Марко надулся.

Кларк попытался было сказать что-либо еще, но напряжение между Глорией и ее братом было слишком ощутимым. И чем больше затягивалась пауза, тем большую он чувствовал неловкость.

– В любом случае, – продолжил Кларк, – я лишь хотел сказать вам, как сильно меня разозлила эта ситуация.

Неуклюже попрощавшись, он вернулся к своему столу. Заказ уже принесли, и его друзья приступили к еде.

– Ты в порядке? – осторожно спросила Лана, когда Кларк сел на свое место.

Он кивнул и придвинул тарелку поближе к себе.

Пока Лекс расспрашивал Брайана о его новой системе тренировок, Лана наклонилась поближе к Кларку и тихо сказала:

– А я и не знала, что ты общаешься с Глорией Альварес.

Вопрос застал Кларка врасплох.

Лана указала на Лекса с Брайаном:

– По крайней мере, они мне так сказали.

Он покачал головой.

– Не в этом дело. В смысле, она бесспорно милая и все такое. И умная. Но…

Лана улыбнулась:

– И, по всей видимости, ты предпочел не делиться этим со своей так называемой лучшей подругой.

– Да нечем тут делиться, – вспыхнул Кларк.

Лана пожала плечами и повернулась к Брайану:

– Прежде чем мы перейдем к доктору Уэсли, я хочу задать тебе один вопрос о компании твоего отца. Он когда-нибудь… работал с военными?

Брайан покачал головой:

– Нет, никогда. На самом деле он думает, что мы тратим слишком много средств на оборону в этой стране. – Он покосился на Лекса. – А вот его отец, напротив…

Лекс вытер руки салфеткой.

– Назови любую отрасль в Метрополисе, у моего отца будет в ней личный интерес. И что?

– Он когда-нибудь работал с доктором Уэсли? – спросила Лана.

Лекс покачал головой.

– У нас собственная команда ученых.

Кларк попытался отвлечься от мыслей обо всем, что стряслось за последние десять минут, и сфокусироваться на причине их визита сюда.

– Мы очень удивились, когда узнали, что ферму Джонсов купила компания Уэсли. Мы предполагали, что землю приобретает твой отец, Брайан.

Брайан отложил тарелку с бургером в сторону.

– Я не до конца уверен, чем конкретно занимается компания Уэсли и как именно с этим связан мой брат. Но вот что я знаю: в некоторых кратерах вокруг Смолвилля найдены крайне ценные минералы. И эти минералы как-то связаны с тем, как наши инженеры генетически изменяют семена – мы всегда старались держать подобные детали в тайне. Моя теория заключается в том, что Уэсли как-то разгадал наш секрет и теперь хочет свою долю. Но я также могу заверить вас, что мой отец прихлопнет его прежде, чем Уэсли успеет зайти слишком далеко. И неважно, замешан в этом мой брат или нет.

Кратеры. Это объясняло, почему все эти фотографии висели на стене кабинета доктора Уэсли.

Брайан покосился на Лану, которая старательно записывала все в маленький блокнот.

– Если вы, ребята, действительно хотите узнать, что задумал Уэсли, – произнес он, – вам нужно посетить его тайную лабораторию на окраине города.

– Тайная лаборатория? – переспросила Лана и взглянула на Кларка.

Он кивнул. Сейчас они были в равном положении. И пока что это была их наилучшая зацепка.

– Секундочку, – подал голос Лекс, его обычная улыбочка куда-то испарилась. – Что еще за тайная лаборатория? Я ничего не знаю ни о каких тайных лабораториях.

– Да я и сам узнал только несколько дней назад. – Брайан бросил свою салфетку на тарелку с остатками еды. – Меня туда отвез Кори. Если хотите, я могу показать вам, где это находится.

– Любопытно, – сказал Кларк.

– Очень, – согласилась Лана.

Лекс же и вовсе уставился на Брайана голодным волком.

* * *

Выйдя из ресторана, Кларк с Ланой попрощались с Брайаном и Лексом и направились к машине девушки.

– Тайная лаборатория, – произнесла Лана, – очевидно, что нам нужно туда попасть.

Кларк согласился.

– Это может быть что-то стоящее.

Следующие несколько секунд они шли молча, затем Лана прочистила горло:

– Слушай, Кларк. Извини, если я озадачила тебя вопросом о Глории или типа того. Я… Ты же знаешь, что можешь поговорить со мной о чем угодно, верно?

Кларк открыл было рот, чтобы ответить, но именно в этот момент его суперслух уловил в отдалении чей-то отчаянный крик. На этот раз звук был различим без каких-либо помех, словно его уши самостоятельно отфильтровали все ненужное и позволили услышать только то, что действительно нужно было услышать.

Когда Кларк не ответил, Лана остановилась и повернулась к нему:

– Кларк?

Теперь он слышал и другие голоса. Мужчины смеялись и подбадривали друг друга. Он услышал приглушенный звук, с которым кого-то ударили по ребрам. Кулак впечатался в мясистую щеку. Кларку потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что именно он слышал.

Жестокая, односторонняя драка.

– Кларк! – требовательно воскликнула Лана.

Кларк, все еще поглощенный мыслями о драке, повернулся к ней:

– Знаю, это прозвучит очень внезапно, но… мне надо бежать.

– Что? Почему?

– Просто… мне нужно минутку побыть наедине. Чтобы подумать. – Кларк знал, что несет какую-то околесицу, но его разум был все еще поглощен жуткими звуками, которые он только что услышал.

– Но я же собиралась отвезти тебя домой, – растерянно сказала Лана.

Кларк помахал ей.

– Увидимся завтра, хорошо?

Не дожидаясь ответа, он бросился бежать. Судя по звукам, кто-то был в большой беде. И если Кларк не поторопится, может быть слишком поздно.

Как только он завернул за угол и скрылся из поля зрения Ланы, его тело охватил приступ энергии и мир раскрылся перед ним. Кларк снова испытывал то же самое чувство, как и в тот раз, как он увидел падающий с неба вертолет Брайана. Ему казалось, будто он способен летать. Кларк заколебался, вспомнив, что только что произошло с ним в туалете закусочной. Но сейчас это едва ли имело значение. Кто-то нуждался в его помощи.

Кларк разогнался до умопомрачительной скорости, выбросил вперед правую руку и прыгнул. Сперва это было захватывающе. Он парил в воздухе. Но как только он достиг безопасной высоты над раскинувшимися снизу зданиями, он начал опускаться вниз. Спустя пару мгновений он уже камнем падал вниз, кувыркаясь из стороны в сторону.

Кларк пробил крышу автомастерской и ударился о бетонный пол.

Сел, по-прежнему прислушиваясь к звукам драки вдали.

Полет не получился, значит, он должен был прийти на помощь другим способом. Кларк вылез через окно и решил добираться на своих двоих. И практически сразу же набрал полную скорость.

Свою полную скорость.

Звуки доносились из южного конца города, как минимум в нескольких километрах отсюда. Кларк свернул в темный, пустынный переулок. Он бежал так быстро, что его куртка стала трещать по швам, сила трения от его бега начала разрывать легкую ткань, бесполезная материя волочилась за ним по пятам, словно самодельный плащ.

Затем Кларк оказался в переулке позади бара под названием «Бутлеггеры». Увидев разыгрывающуюся перед ним чудовищную сцену, он похолодел.

Глава 16

Пятеро мужчин обступили лежащее на асфальте окровавленное тело. Они по очереди пинали свою жертву по ребрам. По ногам. По голове. Несчастный заслонял свое смуглое лицо руками, пытаясь защититься, но его попытки были тщетны. Его жестоко избивали.

Каким-то образом Кларк чувствовал каждый удар.

Он буквально осязал исходящий от парня страх.

Поначалу он попросту стоял там, слишком ошарашенный развернувшейся перед ним сценой избиения. Мужчины выкрикивали ругательства, били и топтали несчастного, да еще и подзадоривали друг друга.

Трое из этих пятерых не выглядели как местные. Они были одеты в черные кожаные куртки. На одежде повсюду красовались орлы, напоминавшие военную атрибутику. Несколько отчетливых татуировок на руках подтверждали принадлежность к расистам. Кларк предположил, что это владельцы припаркованных у бара огромных мотоциклов.

Двое других нападавших были одеты в клетчатые рубахи и ковбойские шляпы.

Поношенные ботинки были покрыты слюной и кровью. В задних карманах джинсов «Wrangler» торчали пачки жевательного табака.

Но это были не те люди, что вломились к нему на ферму.

Кларк узнал обоих местных. Одного звали Джастин Уокер, он работал дальнобойщиком и раньше был женат на одной из сотрудниц школьного кафетерия. Вторым был Шелдон Илинг, тот самый человек, который всего час назад устроил неприятную сцену во «Всеамериканской закусочной».

– Вали обратно в Мексику! – крикнул самый высокий из нападавших.

– Ты и тебе подобные гробите этот город, – добавил второй, разбив об асфальт бутылку. – Вы гробите всю страну!

Они все явно были пьяны. Даже жертва избиения отчаянно молила своих мучителей о пощаде заплетающимся языком. Запах алкоголя окутывал происходящее словно страх.

Алкоголь, смешанный с тестостероном.

И отчаянием.

И замешательством.

Куртка и рубашка Кларка лохмотьями висели на его обнаженной, тяжело вздымающейся груди. Он появился так неожиданно, что мужчинам потребовалось несколько секунд, чтобы заметить его присутствие.

– А ты еще кто такой? – наконец спросил самый крупный из них.

– Исчезни, пацан, – крикнул другой, – это не твое дело.

– Мы сказали, проваливай отсюда! – рявкнул Шелдон. – Если, конечно, ты сам не хочешь огрести. – Он щурился с расстояния в шесть метров и, похоже, не узнавал Кларка.