– Лекс написал, – сказала Лана, – он будет поздно. Без него у нас нет доступа к видео.
Кларк огляделся по сторонам, пытаясь понять, что делать дальше. Он еще никогда в жизни так не нервничал.
– Может, нам стоит обсудить весь план. Лекса мы отловим, когда он здесь появится.
Вся троица нырнула в тихую комнату в библиотеке и уселась за круглым столом.
– Так что, ты берешь интервью у Кори за несколько минут до начала выступления первого спикера, верно? – спросил Кларк у Ланы. – Таким образом, ты сможешь коснуться темы благотворительности и разговорить его.
Лана не выглядела слишком уж уверенной.
Кларк напрягся.
– Что не так?
– Я пишу Кори все утро, – пояснила Лана, – он ответил мне, что у него нет времени на интервью. Когда я начала давить, он замолчал. Так что мне пришлось пойти ва-банк.
Кларк принялся ждать объяснений. Казалось, что все тайное становится явным.
– Я сказала ему, будто слышала о том, что на ферме Джонсов творится что-то странное. И я надеюсь, что он лично для меня развеет эти слухи.
– И?
– И он согласился встретиться, – сказала Лана, – хотя ему явно это не нравится. Мне кажется, что вся эта тема с благотворительностью яйца выеденного не стоит. Мы приступим сразу к делу. – Она тряхнула маленькой черной спортивной сумкой. – Я принесла из школы камеру и штатив. Так что, по крайней мере, тут у нас все схвачено.
Кларку хотелось верить, что хотя бы эта часть плана сработает, но что-то заставляло его сомневаться в этом.
– Где вы встречаетесь? – спросил он.
Лана старалась выглядеть более оптимистичной.
– Кори сказал, что он поговорил с управляющим здания суда. Она разрешит нам использовать для интервью одну из переговорных.
– Отлично. То есть вы будете в здании суда. – Он повернулся к Глории. – Тебе удалось взглянуть на кабель, которым они пользуются?
Глория кивнула.
– Ей потребовалось две-три минуты, чтобы разобраться, как это делается, – сказала Лана.
Глория пожала плечами.
– Для мероприятий на открытом воздухе люди обычно не заморачиваются с чем-то слишком сложным. – Она протянула тонкий планшет. – Я подключила нам опцию многооконного экрана на случай, если мы захотим показывать интервью параллельно с видео. Решать тебе.
– Это было бы здорово. – Кларк по-прежнему сомневался насчет затеи с Кори, но если кому и было под силу ее провернуть, так это Лане. И ему понравилась идея с многооконным экраном. – Я все время буду по соседству с полицейской стойкой. Как только мы покажем видео, я отведу их прямиком к «Уэско».
– Нам всего лишь нужно дождаться Лекса, – сказала Лана.
Тут зазвонил телефон Глории. Она вскочила и ответила на вызов.
– Марко? Кому-нибудь удалось связаться с Карлосом? – Она вышла из комнаты.
Лана взглянула на Кларка.
– Ты же не думаешь, что Круз может быть на ферме?
– Надеюсь, что нет, – ответил он. – Но я бы не стал исключать такую возможность.
– Когда все это закончится, – сказала Лана, – я хочу увидеть, как они все сгниют в тюрьме.
Они оба ненадолго замолчали, а затем Кларк попросил:
– Можешь еще раз написать Лексу?
– Я писала и звонила ему все утро, – ответила Лана. – Что мы будем делать, если у нас не будет видео? Весь наш план рухнет.
Кларк уставился в пол, проигрывая в голове события прошлой ночи в поисках малейшего намека на то, что Лекс мог их кинуть. Кларк абсолютно не верил в то, что Лекс способен сделать хоть что-то по доброте душевной, но казалось, что в этом деле их интересы совпадают. Кларк, Лана и Глория хотели разоблачить «Уэско» и спасти людей, которых держали в заточении на ферме Джонсов. Лекс хотел устранить конкурентов.
Несколько секунд спустя в тихую комнату вошла Глория. Следом за ней шел худощавый чернокожий мужчина средних лет с густой бородой. Он был одет в гавайскую рубаху, джинсы, на его плечах болтался кожаный рюкзак.
Кларк с Ланой взглянули на Глорию, которая представила спутника:
– Это Леонард. Он искал нас возле библиотеки.
Леонард кивнул, снял рюкзак и открыл переднее отделение.
– К сожалению, кое-что стряслось, и Лекс не смог приехать сам. Но он прислал меня, чтобы я передал вам это, – мужчина протянул флэшку.
Кларк забрал ее.
– Здесь то самое видео, которое вам нужно, ребята, – пояснил Леонард.
Кларк уставился на парня, который уже закидывал рюкзак обратно на плечи.
– А как ты связан с Лексом?
– Я работаю на «ЛюторКорп».
Кларк, Лана и Глория переглянулись.
– Короче, – сказал Леонард, пятясь к стеклянным дверям, – меня попросили передать вам это. Удачи во всем. – На этих словах он развернулся и ушел.
Ненадолго воцарилась оглушительная тишина. Затем Кларк покачал головой и пробормотал:
– Я знал, что Лексом движут иные мотивы, чем нами, но все же… вы можете поверить, что он даже не пришел? – Взглянув на Глорию, Кларк смягчился. – С твоим звонком все нормально?
Она покачала головой.
– Все, как ты и сказал. Сегодня мы должны все сделать правильно.
Они все согласно кивнули, а затем Лана озвучила то, о чем думали остальные:
– Жаль, что мы не можем ускорить время. Нельзя оставлять этих несчастных на цепи ни на одну лишнюю секунду.
К одиннадцати часам площадь перед новой штаб-квартирой «Мэнкинс» была набита битком. Кларк в жизни не видел в Смолвилле такой большой толпы. По всей длине перекрытой сейчас улицы на садовых стульях сидели люди, поставив на колени тарелки с едой. Возле здания библиотеки выстроились десятки фургонов со снедью, и к каждому окошку выстроились длинные очереди. Палатки с пивом уже не справлялись с потоком посетителей. Смеющиеся дети гонялись друг за дружкой по лужайке возле библиотеки и ждали своей очереди в бассейн с воздушными шариками или в надувной воздушный замок. Дым поднимался от десятков огромных коптилен, толпы людей замирали в предвкушении, пока сотрудники закусочных накладывали на тарелки свинину, грудинку, запеченную фасоль и салат «коул-слоу».
По обеим сторонам от сцены возвышались два огромных экрана. Пока что они были пусты, поскольку первое выступление еще даже не началось. Но Кларк надеялся, что скоро на экранах появится лицо Кори и Лана будет брать у него интервью «вживую». А параллельно они покажут кадры, снятые на ферме Джонсов.
Кларк то и дело поглядывал на Глорию, которая сидела за столиком техников рядом со сценой. Он понимал, насколько сильно ее потрясла новость о Крузе. Должно быть, нелегко ей сейчас сидеть здесь, пока огромное число людей из ее сообщества протестуют перед мэрией. Кларк покосился в ту сторону и увидел, как мужчины, женщины и дети ходят большими кругами, размахивают плакатами, цитируют лозунги о равноправии на испанском и английском. Несколько недель назад, когда протесты едва начались, на митинги выходили только латиноамериканцы. Сегодня же там собрались все. Черные, белые, латиносы, азиаты. Все, кто хотел бороться за равноправие.
Кларк написал Глории и Лане, чтобы убедиться, что все идет по плану. Лана без промедления ответила, что идет на встречу с Кори. Минуту спустя пришел ответ от Глории – она уже заполучила доступ к трансляции. И никто, похоже, даже не удивился тому, что она пришла за столик техников и представилась интерном, работающим на городской совет. «Ты только скажи, и я переключу каналы».
Кларк метался из стороны в сторону. Он продолжал поглядывать на стоящих поблизости полицейских, надеясь, что как только они увидят отснятый материал, так тут же приступят к действию. Надеясь, что они поспешат к ферме Джонсов, сверкая сиренами, и вернут невинных людей к их семьям и друзьям.
Когда двадцать минут спустя на сцену забрался мужчина и подошел к микрофону, Кларк занервничал. Огромные видеоэкраны за спиной ведущего ожили, демонстрируя его лицо. По плану, Глория должна была придерживаться обычной программы, пока не получит сигнал от Кларка. А Кларк не подаст сигнал, пока не получит весточку от Ланы.
Он снова проверил телефон.
Ничего.
Где же Лана?
Стоящий на сцене мужчина в синем костюме поприветствовал собравшихся. Затем он начал перечислять список начатых корпорацией «Мэнкинс» специальных программ. Компания спонсировала детские спортивные лиги, образовательные центры и совершенно новое детское крыло в смолвилльской больнице.
– И это только начало, – вещал он, – я счастлив объявить, что сегодня днем основатель и президент компании Монтгомери Уоллас Мэнкинс пожертвовал три миллиона долларов смолвилльским школам. Три миллиона долларов!
Толпа взорвалась аплодисментами.
Кларк подумал, что если бы не нервничал так сильно, то тоже бы порадовался. Он снова подумал о Брайане. Его нигде не было видно, и он по-прежнему не ответил на сообщения Кларка.
– Да, да, все верно. – Мужчина сделал паузу и улыбнулся. – И мистер Мэнкинс выступит сегодня перед вами, непосредственно перед фейерверком. Не пропустите его речь о мечтах сделать наш маленький город образовательным центром. Он поклялся помочь нашему сообществу нанять лучших учителей. Построить лучшие школы. Обеспечить самый широкий спектр внеклассных активностей. Наши школы будут среди лучших не только в штате Канзас, но и по всей стране.
Еще больше аплодисментов.
Кларк огляделся. Вокруг него веселились люди. Он снова проверил телефон, но Лана по-прежнему ничего не ответила. Хотя теперь на экране высветилось сообщение от Глории: «Все в порядке?»
Кларк начал было набирать ей ответ, но затем решил перезвонить.
– Я по-прежнему не получил ответа от Ланы, – сказал он, когда Глория взяла трубку.
– Думаешь, с ней что-то случилось?
Кларк оглядел площадь, думая о нежелании Кори давать интервью.
– Знаешь что… пойду-ка я поищу ее. Перезвоню тебе через минуту.
Он покинул свой пост возле офицеров полиции и начал проталкиваться сквозь толпу в направлении здания суда. Но стоило ему преодолеть пару метров, как Кларк услышал, что кто-то окликает его по имени. Он остановился возле фургона с пиццей. Пол, Томми и Кайл махали ему из очереди.