– Привет, – сказал Кларк, снова проверяя телефон.
– Хочешь поиграть в хоум-ран дерби? – спросил Кайл. – Нам нужен четвертый.
Томми держал в руках бейсбольную биту с выгравированным на боку логотипом корпорации «Мэнкинс».
– Мы с Полом уже выиграли себе по бите, а вот Кайл еще нет, но очень хочет.
– Я бы с радостью, – отвлеченным голосом ответил Кларк, – но я немного занят. Рад был повидать вас, парни.
– Притормози, – попросил Томми, – ты куда так спешишь?
– Я ищу Лану.
– Мы ее только что видели, – ответил Пол, – возле здания суда. С ней было три парня. Один из них – тот богатенький чел с вечеринки.
Значит, она все-таки встретилась с Кори.
Тогда почему она не ответила, как должна была?
– К слову, о вечеринке, – начал было Пол, – я хотел сказать, Кларк… я порядочно набрался той ночью, и если бы не ты…
Крики возле здания мэрии прервали речь Пола.
Кларк обернулся и увидел, что двое протестующих, на вид студентов колледжа, оторвались от остальных и теперь проталкиваются сквозь толпу по направлению к спикеру. Они перепрыгнули через ленту, ограждающую собравшуюся перед сценой толпу, и протянули над головами плакаты, на которых значилось: «Голосуйте «Нет» по третьему вопросу! Смолвилль и наш дом тоже!»
Охрана «Мэнкинс» окружила их прежде, чем ребята смогли добраться до ведущей на сцену лестницы, и началась небольшая возня. Офицеры полиции, рядом с которыми стоял Кларк некоторое время назад, поспешили помочь утихомирить студентов. По толпе прокатился ропот.
– Так и думал, что дерьмо упадет на вентилятор, – сказал Кайл, – протестующие и торжествующие собираются в одном месте. Мы все знаем, что это не самая хорошая смесь.
Несколько мгновений спустя копы увели студентов прочь.
– Ты выглядишь обеспокоенным, Кларк, – заметил Томми, – хочешь, мы поможем тебе найти Лану?
Кларк снова оглядел толпу. Кайл был прав… ничем хорошим это не кончится. И это явно нарушит его планы.
– Кларк? – снова позвал его Томми.
– Я уверен, что найду ее. Рад был повидаться, парни. – Они все стукнулись кулаками и попрощались.
Кларк снова начал проталкиваться сквозь толпу в направлении здания суда. Затем услышал голос со сцены и обернулся посмотреть, что происходит.
Представитель «Мэнкинс» поправил галстук и подошел к микрофону, чтобы продолжить свою речь:
– Мы в порядке, ребята! Кто-нибудь, принесите этим двоим немного еды. Серьезно! Мы любим всех, кто пришел сегодня сюда праздновать вместе с нами…
Мужик продолжил вещать, а Кларк достал телефон и попытался снова связаться с Ланой. На этот раз он сразу попал на ее голосовую почту.
В желудке заныло от страшного предчувствия: что-то пошло совсем не так.
Кларк убрал телефон и поспешил сквозь толпу. Он срезал дорогу через широкую лужайку, разбитую перед зданиями суда и мэрии, разделенными узким переулком. Возле мэрии было шумно, здание было окружено марширующими демонстрантами. И полицией. Возле суда было сравнительно тихо. На лужайке расположилось несколько семей, но само здание казалось пустым.
Кларк вошел и начал проверять помещение за помещением в поисках Ланы и Кори, но никого не обнаружил. К нему подошла охранница:
– Молодой человек, могу я вам чем-то помочь?
– Я ищу девушку по имени Лана. Она пришла сюда, чтобы взять интервью у Кори Мэнкинса.
– Интервью? – Охранница покачала головой. – Мне ничего не говорили ни о каких интервью. Должно быть, вы ошиблись.
– Это все организовал Кори Мэнкинс. Сын Монтгомери.
– Мне очень жаль, – ответила женщина, – но в наших записях ничего нет. К сожалению, я вынуждена попросить вас удалиться.
Кларк был ошарашен. Неужели Кори солгал Лане? И если он соврал ей о месте проведения интервью… Кларка сковал страх. По пути к выходу он снова заглянул во все пять помещений. Все были свободны, нигде не было и следа Ланы.
Выйдя на улицу, Кларк оглядел толпу и подумал: «Если Ланы здесь нет, то где она может быть?»
Он уставился на сцену, пытаясь понять, что делать дальше. Затем оглядел всю площадь и заново проверил телефон.
Ничего.
Однако, пока Кларк убирал телефон, он заметил маленькую черную спортивную сумку, лежащую на крышке мусорного бака. Он похолодел.
Кларк подскочил к сумке и открыл ее. Как он и предполагал, внутри были камера и штатив. Лана была здесь… и кто-то выбросил ее технику как мусор. Сердце бешено застучало в груди. Он отвернулся он сумки и уставился в переулок. Где-то посреди него маленькая лестница вела вниз, в подвалы здания мэрии. Кларк поспешил туда и увидел, что дверь заблокирована в открытом положении с помощью деревянного бруска.
Неужели кто-то увел Лану вниз?
Кларк спустился по лестнице, тихо приоткрыл дверь и вошел в длинный, темный коридор. Он миновал большую котельную, затем несколько пустых бетонных помещений. Вдали он различал слабый шум воды и едва слышные шаги. Но не голоса.
Несколько секунд спустя в отдалении скрипнула дверь. Кларк на суперскорости пересек темный коридор и поймал дверь прежде, чем она захлопнулась. Он подержал ее несколько секунд, пока шаги впереди не стихли. Затем он пробрался внутрь и оказался в коротком коридоре, упирающемся в закрытую красную дверь. Конец пути. Больше никаких дверей или коридоров.
Кларк замешкался. Если он вломится внутрь и Лана пострадает, он никогда себя не простит.
Но если он не вломится внутрь и Лана пострадает, это будет ничуть не лучше.
Кларк просунул руку под рубашку и дотронулся до гладкого синего материала. По какой-то причине прикосновение придало ему сил. И уверенности.
Он должен войти и спасти Лану.
Но еще он должен действовать с умом.
Кларк повернулся к прочной бетонной стене возле двери. Он концентрировал всю свою энергию на глазах до тех пор, пока не разбудил свое рентгеновское зрение, и наконец смог заглянуть внутрь. Две мужские фигуры возвышались над каким-то предметом, прикрепленным к трубам, идущим над полом. Двое работали чересчур нервно, с какой-то неистовой энергией.
Предмет, с которым они возились, издавал регулярные сигналы.
Кларк задумался, что может означать этот звук. Его пульс участился.
Предмет издал очередной короткий звук.
Кларк попытался приглядеться получше. Три длинных металлических цилиндра были соединены вместе и крепились к маленькому электрическому устройству, на котором располагался цифровой циферблат.
Бомба!
Кларк запаниковал. Его рентгеновское зрение ослабевало, но он все равно намеревался разглядеть последние детали. Мигающие красные цифры вели обратный отсчет.
9:39
9:38
9:37
К трубам толстыми цепями была прикована маленькая фигурка.
Лана!
Она должна умереть первой.
Кларк рванулся вперед, с такой силой врезавшись в красную дверь, что она треснула на две изогнутые половинки металла и сорвалась с петель.
Мужчины в панике обернулись.
Одним из них был Кори Мэнкинс, от потрясения его лицо скривилось.
Вторым был большой, мускулистый мужчина с бритой головой. Он был облачен в черную военную форму.
К Кори быстро вернулось самообладание. Он вытащил из-за пояса пистолет и приставил его к затылку Ланы.
– Стой, где стоишь, – потребовал он, – или твоя маленькая подружка умрет.
Лана повисла на цепях, приковавших ее к бомбе, вперед, и они были единственным, что удерживало девушку в вертикальном положении. Из глубокой страшной раны на лбу стекала кровь.
Кори ударил ее.
Он на самом деле ударил ее.
У Кларка перед глазами заплясали красные точки. Он хотел убить Кори. Хотел размозжить ему лицо, оторвать руки и вырвать ноги. Кларк глубоко вздохнул, успокаиваясь, и заметил под ногами Ланы ее блокнот для интервью. Нет, Лана бы не захотела, чтобы он уничтожил Кори. Она предпочла бы, чтобы Кларк докопался до правды.
– Ты что творишь? – закричал он. – Там же сотни людей. Маленькие дети! – Кларк показал на прикрепленное к Лане устройство. – А ты собираешься взорвать бомбу?
Кори ткнул стволом пистолета в голову Ланы.
– Я же велел тебе не двигаться с места!
– Хорошо, хорошо. – Кларк поднял руки вверх. – Но я не думаю, что ты решишься на выстрел в настолько ограниченном пространстве. Когда рядом такая взрывная сила.
Мужчина в военной форме подскочил к Кларку, заломил ему руки за спиной и взглянул на Кори.
– Что мне с ним делать?
– Может, и меня к бомбе привяжешь, а? – поинтересовался Кларк.
Кори посмотрел на Лану, затем перевел взгляд обратно на Кларка.
– А что, в этом будет своя симметрия. – Он кивнул парню в форме и перевел прицел пистолета на Кларка.
Но Кларк и не думал сопротивляться.
8:58
8:57
8:56
– Вот чего я не понимаю, – сказал Кларк, глядя на Кори. – Зачем тебе саботировать грандиозное открытие своего отца таким образом? Пытаешься выбить из-под него почву? Вывести «Уэско» на вершину?
Кори улыбнулся и положил ладонь на плечо Кларку.
– Мы не собираемся никому вредить без причины. На кону нечто гораздо, гораздо большее.
Кларк попытался смахнуть руку Кори.
– И что же?
– Сэр, мы должны уходить, сейчас же, – произнес мужчина в форме, указывая на тикающую бомбу.
Кори кивнул, затем повернулся к Кларку.
– Знаешь, а я ведь тобой восхищаюсь, фермерский пацан. Ты всегда пытаешься поступать правильно. Но ты не видишь более масштабной картины.
– Какая картина может быть масштабней, когда там сотни невинных людей.
– Проснись, Кларк. Твой любимый Смолвилль всегда был для нас лишь отвлекающим маневром. – Кори потрепал Кларка по голове, а затем вместе с подельником быстро направился к выходу. Возле двери он остановился, внимательно изучая покореженный металл.
Затем Кори снова покосился на Кларка, и на этот раз в его взгляде уверенности поубавилось.
Электрический разряд пробежал по телу Кларка.
Он достаточно долго себя сдерживал.
Стиснув зубы, он разорвал цепи, сковывающие его тело. Затем сорвал с запястий наручники и швырнул их в стену.