Суперобучение. Система освоения любых навыков — от изучения языков до построения карьеры — страница 46 из 46

{62}.

Год без английского языка

Цель: изучение испанского, португальского, китайского и корейского языков.

Метод: стараться не говорить по-английски в течение всего года, путешествуя по Испании, Бразилии, Китаю и Южной Корее (примерно три месяца в каждой стране). Я делал этот проект вместе с Воцалом Джайсвалом (который также упоминается в главе VI).

Сроки: сентябрь 2013 года — август 2014 года.

Примечания и обсуждение

Количественно оценить уровень владения каждым языком довольно сложно. Существует риск как преувеличения — ощущение идеального уровня беглости, тогда как для этого требуются, видимо, десятилетия погружения, — так и преуменьшения. Один человек, с которым я разговаривал после поездки, спросил, могу ли я «объяснить таксисту, куда ехать», хотя эта задача требует всего нескольких часов практики, а не месяцев. С учетом этих трудностей я попытаюсь оценить уровень, которого мы достигли.

Испанский: я считаю, что и мой друг, и я достигли примерно уровня B2 через три месяца, соответствуя стандарту беглости Бенни Льюиса (хотя, конечно, это не универсальный стандарт). На этом уровне мы с минимальными трудностями общались в течение нескольких часов на любую тему на испанском языке, хотя, конечно, наш акцент, грамматика и более формальные разговорные способности не соответствовали уровню носителя языка.

Португальский: мы были слабее в португальском, чем в испанском, хотя и не существенно. Эти два языка имеют общую основу, так что нам понадобилось гораздо меньше заучивать, чем в ситуации с испанским. Мы знали, как познакомиться и пообщаться, но это давалось не так легко.

Мандаринский китайский: это ознаменовало первое большое расхождение в наших способностях. Я действительно хотел выучить китайский язык и до нашей поездки потратил некоторое время на флеш-карты, чтобы ознакомиться с ним. Мой друг был менее заинтересован, и трудностей у него было больше. В конце концов я написал и сдал экзамен HSK 4 (четвертый в шестиуровневой серии экзаменов, измеряющих уровень владения китайским языком), и мой мандарин оказался вполне приличным, хотя и более ограниченным по продвинутым темам, где словарь полностью отличается от английского. Мой друг достиг более низкого среднего уровня, будучи в состоянии свободно говорить и использовать тона, но с меньшим словарным запасом.

Корейский: в этом языке мы оба дошли до нижнего среднего уровня, научившись вести беседы, но по более ограниченному кругу тем, и обходиться им в повседневной жизни. Отчасти это было связано с трудностью корейского языка, но в большей степени с тем, что это был четвертый новый язык подряд, и у нас началось выгорание.

Мы стремились осуществить бо́льшую часть нашего обучения после прибытия в каждую страну, и для каждого языка проводилась некоторая предварительная подготовка. Это было в основном прослушивание аудиокассет Pimsleur и выполнение некоторых упражнений с флеш-картами. В целом мы потратили около 25–50 часов на каждый язык, хотя я уделил больше времени китайскому (приблизительно сто часов) еще до прибытия в страну{63}.

Рисование портретов

Цель: улучшить умение реалистично рисовать лица.

Метод: быстрая обратная связь, приемы, описанные в различных книгах и курсах.

Сроки: июль 2016 года.

Примечания и обсуждение

Это был наиболее короткий проект. Он длился один месяц и составил сто часов практики. В дополнение к стратегии быстрого рисования эскизов и сравнения их путем наложения на полупрозрачные эталонные фотографии, я также получил большую пользу от книги «Откройте в себе художника»{64} и от класса портретного рисования в студии Vitruvian{65}.

Благодарности

Эта книга не появилась бы без помощи, советов и участия многих людей. Во-первых, я хотел бы поблагодарить Кэлвина Ньюпорта. Если бы не его поддержка, я бы никогда не взялся за написание книги на эту тему. Я хочу поблагодарить Бенни Льюиса, чье первоначальное вдохновение и неиссякаемые советы на протяжении многих лет оказали сильное влияние на мои мысли об обучении и писательстве. Лори Абкемейер, мой агент, сыграла важную роль в том, чтобы реализовать мои исходные идеи и подтолкнуть меня к созданию чего-то, достойного печати. Я благодарю Стефани Хичкок за редактуру книги и предоставление отличных отзывов и предложений. Я также признателен своим друзьям и семье, которые прочитали ранние черновики проекта и рукописи, помогая идее обрести форму. В частности, я хотел бы поблагодарить Зорицу Томовску, Воцала Джайсвала, Тристана де Монтебелло, Джеймса Клиа, Джоша Кауфмана, Халида Азада и Барбару Оукли за предоставленную обратную связь.

Я благодарен замечательным людям, которых встретил и с кем беседовал во время подготовки книги: Роджеру Крейгу, Эрику Барону, Вишалу Майни, Диане Яунзейкаре, Колби Дюрану и Воцалу Джайсвалу, которые были настолько любезны, что помогли мне в деталях восстановить их невероятные истории. Я хочу поблагодарить многих исследователей, которые провели меня через свои открытия и позволили лучше понять науку обучения. В частности, я признателен Андерсу Эрикссону за его терпение, поскольку он помог мне прояснить многие важные моменты. Кроме того, я благодарю Роберта Пула, Джеффри Карпика, Анджело ДеНиси, Авраама Клюгера, Жаклин Томас и Майкла Херцога за помощь в понимании нюансов науки, обсуждаемых в этой книге.

Я хочу поблагодарить всех людей, которые участвовали в моих экспериментах с коучингом суперобучения: Тристана де Монтебелло, Джеффа Рассела, Диану Фехсенфельд, Кейт Шутт, Лиссу Шеррон, Джошуа Сандемана, Кирти Вемулапалли, Британи Хсу, Шанкар Сатиш, Ашиму Панджвани, Ашфака Алсама и Анкиту Дж.

Наконец, я благодарю моих родителей, Дугласа и Мэриан Янг, — учителей, которые подсказали мне, что обучение — само по себе награда.

Об авторе

Скотт Янг — канадский писатель, известный своими неординарными самообразовательными проектами. Например, он за год освоил четырехлетнюю программу курса Computer Science в Массачусетском технологическом институте (MIT) и за аналогичный период выучил четыре языка. Скотт живет в Ванкувере (Канада).

МИФ Бизнес

Все книги по бизнесу и маркетингу: mif.to/business, mif.to/marketing

Узнавай первым о новых книгах, скидках и подарках из нашей рассылки mif.to/b-letter

• #mifbooks

• #mifbooks

• #mifbooks

• #mifbooks

Над книгой работали

Руководитель редакции Артем Степанов

Шеф-редактор направления Ренат Шагабутдинов

Ответственный редактор Татьяна Рапопорт

Литературный редактор Елена Никитина

Арт-директор Алексей Богомолов

Верстка Екатерина Матусовская

Корректоры Марк Кантуров, Олег Пономарев


ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2020

Эту книгу хорошо дополняют

• Гибкий ум

Эстанислао Бахрах


• Организованный ум

Дэниел Левитин


• Джедайские техники

Максим Дорофеев


• Эссенциализм

Грег МакКеон


• Цифровой минимализм

Кэл Ньюпорт