Я принимаюсь за еду, а отец Изабель на цыпочках покидает гостиную. Через минуту я слышу, как он тихонько защелкивает за собой дверь квартиры. Странно: чего это отец Изабель крадется по своей собственной квартире, как вор?..
Ик!.. Ик!.. На меня вдруг ни с того ни с сего нападает икота. В горле застревает хрустелка. Кое-как откашлявшись, я смотрю на стены, где только что висели картины. Потом вспоминаю разбитое окно и кожаные перчатки…
О боже!.. Суперсыщик Освальд — самая безмозглая дворняга во всей вселенной!
ГЛАВА 12, в которой хрипит умирающий лебедь
Я с громким лаем несусь в сад, который по размерам мало чем отличается от Восточного парка. Неудивительно, что сыщики не слышали звона разбитого окна в кухне.
Юсуф со Свеном уже закончили свою бодаловку и теперь швыряют друг в друга самыми оскорбительными словами.
— Тихо, Освальд! — кричит мне Тим, но я лаю еще громче.
— Что с ним? — спрашивает Изабель.
Я еще пару раз прыгаю вверх вокруг Изабель, потом хватаю зубами ее правую штанину и тащу ее на себя. При этом я рычу, как тигр.
— Сейчас же отпусти ее! — приказывает мой хозяин. (Пять раз подряд!)
Длинный Свен прекращает словесную дуэль. Он упирает руки в бока и говорит:
— Люди, что-то явно случилось. Освальд хочет нам что-то показать.
Браво! Попал в самую точку! Я с лаем несусь обратно в дом, сопровождаемый всеми членами Клуба сыщиков.
Они, конечно, выпадают в осадок, когда я демонстрирую им разбитое окно на кухне.
— Взломщики! — возбужденно восклицает Юсуф. — Среди бела дня!
— Интересно, они полезли вслепую или искали что-то определенное? — говорит Маруша.
Изабель пожимает плечами:
— Может, мамины драгоценности?
Ошибаетесь, господа! Я пару раз гавкаю и веду сыщиков в гостиную. Изабель осматривает комнату. Наконец она замечает пропажу.
— Грюттлинг!! — кричит она и показывает на голые стены.
— Чего?.. — спрашивает Тим.
— Картины Хартмута Грюттлинга. Исчезли все до одной. — Изабель нервно заламывает пальцы. — Родители этого не переживут! Эти картины стоят такую кучу денег!
Маруша недоверчиво качает головой:
— Да это же были какие-то цветные каракули. Такое любой может нарисовать.
— Много ты понимаешь! — возражает Изабель.
Пока она объясняет, что эти картины стоят по меньшей мере полмиллиона, я подъедаю остатки хрустелок. Ну, допустим, этот тип, который меня ими угостил, — бандюга, но, что ни говори, он хотя бы любит животных. Юсуф вдруг показывает на меня и спрашивает:
— А этот обжора куда смотрел? Почему он не залаял, когда они выбили окно? Он же все это время торчал в доме.
— Хм. Действительно странно, — говорит мой хозяин.
Юсуф смотрит на меня с ехидной улыбочкой:
— «Суперсыщик»! Со смеху можно помереть. Да он ничего не заметит, даже если у него стащат его собственную шкуру.
Все смеются. А я? Я падаю на ковер, словно сраженный молнией (на самом деле осененный гениальной идеей, хе-хе!), и хриплю, как будто пробил мой последний час. Смех обрывается. Мой суперкрутой трюк с предсмертным хрипом действует безотказно — у них у всех, наверное, мурашки побежали по спине.
— Что это с ним? — спрашивает наконец Изабель дрогнувшим голосом.
— Представления не имею, — отвечает Тим. — Может, это у него от жары?..
Тут вдруг Свен как заорет:
— Хрустелки!! Этот подонок дал ему отравленный корм!
— Ззаразза!.. — в ужасе говорит Тим. — Что же делать? Отвезти его к ветеринару?
— Надо как-то вытряхнуть из него это дерьмо, — заявляет Юсуф. — Давай отнесем его в сад и сунем ему в рот палец.
Фффу, гадость! Бррр!
Через миг я уже лечу на руках Тима через всю квартиру и вскоре приземляюсь на траве в саду. Две руки раздирают мне пасть. Потом кто-то сует мне в глотку палец, да так глубоко, словно решил пощекотать мои кишки. И я в ту же секунду исторгаю из себя все, что употребил в пищу за последние сорок восемь часов, в более или менее жидком виде, прямо на газон. Выражаясь менее изящно, блюю до зеленых слюней.
— Ура! Он жив! Мы его спасли! — ликует Изабель.
После самой последней судороги моего бедного желудка я пытаюсь сделать несколько шагов на своих подкашивающихся ногах. Через два-три метра я валюсь на бок, закатываю глаза и скулю так, что даже самому себя жалко.
Классное шоу! Я просто тащусь от самого себя! При этом я даже не заканчивал никаких актерских курсов. Нет, у меня определенно есть талант! Мне даже захотелось сразу помчаться в аэропорт и сесть в первый же самолет, отправляющийся в Голливуд. Спорим, что я заработал бы там на съемках кучу денег?
Свен злобно сверкает на Юсуфа глазами и говорит:
— Попробуй только еще раз посмеяться над ним, придурок! Освальд из последних сил притащился к нам в сад, чтобы сообщить об ограблении…
— Точно! — поддерживает его Маруша и, присев на корточки, чешет меня за ушами. — Наш суперсыщик — настоящий герой!
Изабель кивает:
— И честно заработал толстую сардельку.
Ага, и «Оскара» в придачу…
ГЛАВА 13, в которой я поливаю цветы, в то время как другие разрабатывают план действий
Как только я умял сардельку, Тим заторопился, потому что ему надо было к зубному врачу. Так что мы с ним не увидели, как в квартире Изабель появилась полиция и начался осмотр места происшествия. А жаль: суперсыщик Освальд с удовольствием посмотрел бы на работу своих коллег.
К счастью, члены Клуба сыщиков через день собираются у Тима. Гостей угощают лимонадом, печеньем и соленой хрустящей соломкой. В комнате — жуткий кавардак. Все одновременно трещат как сороки, не слыша и не понимая друг друга. Наконец Изабель не выдерживает. Она залезает на матросский сундук Тима и вопит:
— Да вы можете заткнуться или нет?!
В комнате мгновенно воцаряется мертвая тишина. Правда, всего на пару секунд. Потом Юсуф, который сидит на подоконнике, с ухмылкой говорит Изабель:
— Значит, ты теперь наш босс?
— Чушь! — шипит Изабель. — Никакой я не босс. Но должны же мы наконец перестать болтать и поговорить конкретно об этих двух ворюгах.
— Конкретно? — повторяет Маруша, наморщив лоб. — И что это значит?
— Ну… честно говоря, я и сама толком не знаю… — признается Изабель и проводит рукой по своим коротким светлым волосам.
— А каких «ворюг» ты, собственно, имеешь в виду? — спрашивает Тим.
— Того, который стащил седло, и того, что украл картины. Мы должны отыскать обоих. Иначе зачем мы основали Клуб сыщиков?
Юсуф с сомнением качает своей курчавой черноволосой головой:
— А мы его, между прочим, еще и не основали.
— Чего?.. — Свен, который сидит на тахте рядом с Марушей, раскрывает рот от удивления. Его ручищи достают до самого пола.
— А что, у нас уже есть название? — спрашивает Юсуф.
И тут опять разражается пятиголосый звуковой хаос. Мне это ничуть не мешает. Чем больше они болтают, тем меньше лопают. Я скромно пристраиваюсь посреди комнаты, как раз между тарелкой с соленой хрустящей соломкой и коробкой с печеньем. После вчерашнего шоу с промыванием желудка у меня прорезался зверский аппетит: двадцать четыре часа подряд я только и делал, что ел. Если так пойдет дальше, то я скоро буду похож на беременного сенбернара.
Сыщики все еще спорят о том, можно ли считать клуб клубом, если у него нет названия. Этот галдеж продолжался бы еще пару часов, если бы Свен не выдвинул действительно толковое предложение:
— Давайте назовем наш клуб просто «Клуб сыщиков, Икс-Игрек», до тех пор пока не придумаем настоящее название. Согласны?
Против только Юсуф, но он оказывается в меньшинстве.
— Так, а теперь давайте наконец подумаем, как нам поймать воров, — говорит Изабель, устроившись на краю письменного стола. — У кого есть идея?
Идея у всех одна и та же — сунуть в рот печенье или соломку и сделать задумчивое лицо. Какое-то время слышны только хруст и чавканье. Тим, который уже давно крутится на своем вертящемся стуле, еще ни разу не удосужился взглянуть на Марушу и не сказал ей ни одного слова. Пусть меня называют Фиффи, если мой хозяин не втрескался в Марушу по самые свои уши-локаторы!
Поскольку в ближайшие пять минут я все равно ничего интересного пропустить не могу, я решаю использовать это время с пользой, то есть пописать. Я встаю и бегу в сад. Там есть уголок, специально отведенный для моих больших и малых нужд. Но когда никто не смотрит, я предпочитаю писать на белые гвоздики. А сейчас как раз опять никто не смотрит, хе-хе!
Задрав заднюю ногу и полив цветы, я делаю крюк к гаражу. Там друзья Тима оставили свои велосипеды. Все седла пока еще на месте. Вор-рецидивист, совершивший кражу, не торопится повторять свое преступление, во всяком случае пока.
Когда я возвращаюсь в комнату, Тим как раз выключает свой компьютер и говорит:
— План — просто блеск! Если этот тип клюнет на наш трюк с Интернетом, нам для преследования потребуется первоклассное техническое оснащение.
— Какое, например? — спрашивает Свен.
— Ну, например, мобильные телефоны и видеокамера.
Интернет? Телефоны? Видеокамера? Ну дают, ребята! А как же простое, надежное оснащение юных сыщиков в старые добрые времена — лупа, переносная химическая лаборатория, тайнопись и гениальная собака-ищейка? Или они решили раньше времени отправить суперсыщика Освальда на пенсию, заменив его сверхсовременной техникой? Это было бы с их стороны последним свинством!
— Хм. Я не думаю, что похититель картин окажется таким придурком, что сам полезет в нашу ловушку, — с сомнением говорит Юсуф.
— Поживем — увидим, — отвечает ему Тим.
Свен морщит лоб.
— Мне кажется, этот тип вообще нам не по зубам. — Он чешет свою жирафью шею. — Нам следовало бы заняться вплотную вторым.
Изабель машет рукой:
— Все по порядку. Сначала поймаем того, который стащил у моих родителей картины и устроил наводнение в ванной.
Чего?.. Какое еще наводнение? A-а! Изабель имеет в виду кран, который я не закрыл.