Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты — страница 58 из 74

т момент, когда волна облегчения накрыла ее, Оливия поняла, как была напряжена, с какой тревогой ждала результата исследования, опасаясь, что что-то будет не так. Наконец-то она может сосредоточиться только на ребенке.

Она перечитала стихотворение несколько раз, хотя еще при первом чтении поняла, что тот Пол, за которого она выходила замуж, вернулся. Пришла пора сказать ему о ребенке, пришло время принять его обратно, постараться простить его и начать все сначала.

Оливия набрала его номер, но включился автоответчик. Алек упоминал, что вечером состоится заседание комитета. Скорее всего, Пол поехал туда.

– Я люблю тебя, Пол, – сказала Оливия, услышав сигнал. Она положила руку на живот. – Пожалуйста, позвони мне, когда вернешься. Я должна сказать тебе нечто важное.

Оливия работала над витражом за столом в кухне, ожидая его звонка, но Пол так и не позвонил. Телефон зазвонил значительно позже, когда она уже легла в постель, и Оливия знала, что это Алек, а не Пол.

– Мой муж был сегодня на собрании? – спросила она после того, как они немного поболтали.

– Да, но он ушел первым. Мне показалось, что Пол очень спешил.

– Он написал мне стихотворение и оставил в почтовом ящике. Думаю, он готов вернуться и начать все сначала.

Алек помолчал немного.

– Думаю, ты права, – наконец ответил он. – Пол говорил что-то о том, что тебе необходимо воздать за тот ад, через который ты прошла.

– Он так сказал?

– Что-то в этом роде.

Оливия улыбнулась:

– Я решила сообщить ему о ребенке.

– Самое время.

– Это мальчик, Алек. Я получила результаты исследования, все в полном порядке.

– Замечательно. – Голос Алека звучал безжизненно.

– Пол всегда хотел иметь сына. Он вырос в окружении сестер, – Оливия вздохнула. – Но я не знаю, как скажу ему. Нервничаю ужасно. Как только я поговорю с ним, у меня не будет пути назад. Я оставила сообщение на автоответчике, попросила его позвонить мне.

– Тогда мне лучше повесить трубку, – заторопился Алек.

– Нет, пожалуйста, поговори со мной еще. – Оливия закусила губу, когда в трубке снова повисло молчание.

– Я виделся с Томом, – снова раздался голос Алека. – Нестор просил меня передать тебе, что сожалеет о своем поведении и что он с радостью возобновит уроки.

– Правда? Замечательно. Спасибо тебе.

Оливия закрыла глаза.

– О господи, Пола удар хватит, когда он увидит, что я занимаюсь витражами.

– Почему?

Оливия крепче сжала трубку. Она забыла, что Алек не знает всей истории, и сболтнула лишнего.

– У меня нет способностей, – вывернулась она. – Пол решит, что я даром теряю время.

– Если ты занимаешься тем, что доставляет тебе удовольствие, значит, ты не напрасно тратишь время. – После долгого молчания Алек заговорил снова: – Если ты не встречаешься с Полом завтра вечером, то можешь заехать к нам и взять то, что тебе нужно.

– Спасибо. – Но Оливия была уверена, что вечер наверняка проведет с Полом. Она должна это сделать. Неожиданно ей захотелось раздвоиться. – Алек, ты был самым лучшим моим другом.

– Ты говоришь так, будто мы никогда больше не увидимся.

– Нет, я не хочу, чтобы так случилось. – Оливия знала, что не сможет поступить иначе, ей придется прекратить встречи с Алеком. Это было слишком опасно. Она станет делиться с ним самым сокровенным, хотя ей следовало довериться Полу. Она станет сравнивать Алека и Пола, а в этом кроется немалый риск. Она может решить, что Полу чего-то не хватает. В какой-то момент ей придется навсегда порвать с Алеком. Но не теперь. Еще рано.

– Алек? – спросила Оливия. – Ты в постели?

– Да.

– А что на тебе надето?

Он рассмеялся:

– Пора мне повесить трубку и предоставить твоему мужу возможность позаботиться о тебе.

На этом они попрощались. Оливия долго лежала с открытыми глазами, ожидая звонка Пола, но он так и не позвонил.


Пол не позвонил и на следующий день. Оливия решила, что он мог потерять ее рабочий телефон. Но даже в этом случае ее несложно было найти. Ближе к вечеру Оливия уже не сомневалась, что ее сообщение не записалось на автоответчике, и она оставила еще одно. Потом она позвонила Полу на работу.

– Его сегодня не было, – ответила секретарша. – Мистер Маселли взял выходной.

К семи часам вечера от Пола по-прежнему не было никаких известий, и Оливия поехала к Алеку.

– Может быть, ему пришлось уехать в город? – предположил Алек. Он сидел за письменным столом и сортировал слайды со снимками маяка, отбирая те, которые хотел использовать во время своего выступления на следующей неделе. Оливия пыталась разыскать паяльник среди инструментов Анни.

– Привет, Оливия.

Она обернулась и увидела Лэйси в коротеньких джинсовых шортиках и крохотном топе, обтягивающем груди и обнажавшем талию. За пирогом с клубникой и ревенем, съеденным на троих, Оливия разрешила Лэйси говорить ей «ты».

– Привет. Как твое домашнее задание по биологии?

– Я получила высший балл. Вернее, его получила ты.

– Неправда, – запротестовала Оливия, – ты сама сделала задание. Я только подтолкнула тебя в правильном направлении.

– Я иду гулять. – Лэйси посмотрела на отца.

Алек поднял голову от слайдов.

– Веселись хорошенько, – ответил он.

Лэйси повернулась, чтобы уйти, и Оливия обратила внимание на то, как коротко обрезаны ее шорты.

– В котором часу она должна быть дома? – поинтересовалась Оливия, когда услышала, что за девочкой закрылась дверь.

Алек пожал плечами:

– Когда навеселится вдоволь, тогда и вернется.

Оливия удивленно посмотрела на него.

– А что, если она придет в пять утра?

Алек повернулся к ней, услышав в ее голосе вызов.

– Этого не случится. Лэйси редко выходит за рамки.

– Но как ты узнаешь, что с ней все в порядке? То есть как ты поймешь, что пора начинать волноваться?

– Разве мы уже это не обсудили? – Алек рассердился. – Лэйси учится принимать решения и нести ответственность за свои действия.

– Это слова Алека или Анни? – По выражению лица Алека Оливия поняла, что в споре зашла слишком далеко. Она вздохнула. – Прости. Это и в самом деле меня не касается.

Алек встал, взял нужную ему книгу с полки и, возвращаясь к столу, легко коснулся плеча Оливии.

– Все в порядке, – успокоил он ее. – Ты просто не понимаешь. Думаю, любому человеку, который не знал Анни, этого не понять.

На следующий день работы в отделении оказалось мало, и Оливия постоянно проверяла свой автоответчик, ожидая звонка от Пола. Но он так и не позвонил. Она снова набрала его рабочий телефон, и секретарша сообщила, что мистер Маселли болен. Оливия позвонила Полу домой. Она уже начала волноваться. Ответа не было, и ей не оставалось ничего другого, кроме как вернуться к работе.

Она заканчивала накладывать швы на рассеченную бровь новичку-серфингисту, когда вошла Кэти и предупредила, что какая-то девочка ждет Оливию в холле. Освободившись, Оливия вышла и увидела Лэйси. Та стояла, прислонившись к стене, и листала какой-то журнал.

– Лэйси?

Дочь Алека подняла на нее глаза, выпрямилась, развела руки в стороны.

– Видишь? Я жива и невредима. Папа говорил, что ты волновалась обо мне вчера. Вот я и решила заехать и показаться тебе.

Оливия улыбнулась:

– И как ты сюда добралась?

– На велосипеде.

– А где твой шлем?

Лэйси округлила глаза.

– Господи, ты просто помешана на всех этих мерах безопасности. Остынь.

Оливия открыла дверь в отделение.

– Входи, – пригласила она Лэйси. – Не хочешь кофе?

– Кофе? – Лэйси шла за ней по коридору. – Мне только четырнадцать, Оливия. Ты не боишься, что, ну это, типа, мне повредит?

Оливия отвела Лэйси в свой кабинет, налила себе и ей по чашке кофе и закрыла дверь.

– Hу как, хорошо повеселилась вчера вечером? – спросила она, глядя, как девочка высыпает в чашку три пакетика сахара.

Лэйси пожала плечами и сделала глоток кофе.

– Вроде того.

– И в котором часу ты вернулась?

– Не знаю. – Лэйси вытянула вперед левую руку. – У меня нет часов. Моя мать в них не верила.

– Как это она не верила в часы? – не поняла Оливия.

– Ты не знала мою мать.

– Но как тебе удается вовремя приходить в школу?

– Вот так и прихожу. Мама говорила, что в человеке развиваются внутренние часы. И это правда. Иногда я, конечно, опаздываю, но учителя смотрят на это сквозь пальцы. Они знали мою мать. – Лэйси насыпала в кофе еще сахара и посмотрела на Оливию. – Папа должен отвезти Клая в Дак в пятницу. Он останется там на ночь, поэтому хочет, чтобы я переночевала у Нолы. Но я подумала… – Девочка сморщила нос. – Может, это и наглость с моей стороны, но не могла бы я остаться у тебя, когда он уедет?

Оливию этот вопрос застал врасплох.

– Но ты же почти не знаешь меня, Лэйси.

Девочка покраснела:

– Да, но ты милая, и я не думаю, что мой отец будет возражать. Ты же не позволишь мне до утра шататься по улицам? – Она снова улыбнулась, и Оливия не смогла не улыбнуться в ответ. Это помешает ей провести время с Полом, но она не может отказать в просьбе четырнадцатилетней девочке, которой что-то от нее нужно.

– Я буду рада твоему обществу, – ответила Оливия. – Но сначала мы должны это уладить с твоим отцом.

– Я ему скажу.

– Ты его попросишь, – уточнила Оливия. – Скажи ему, что я не возражаю, Лэйси.

Закончив работу, Оливия сразу же отправилась в коттедж Пола. Она постучала в дверь, но ей никто не ответил. Оливия забеспокоилась, повернула ручку, и дверь легко открылась. Она вошла в гостиную, закрыла за собой дверь. В доме было тихо.

– Пол? – крикнула она, но ей никто не ответил. Без витражей гостиная казалась просторнее. У Оливии стало легче на душе, когда она увидела простые стекла, а за ними синеву океана.

Оливия прошла в кухню, окликая Пола. Ее тревога росла. Где он мог быть? Она прошла в заднюю часть дома, где располагались спальни. Оливия не знала, в какой именно спит Пол, и боялась того, что могла там увидеть.