При этих словах она опять скользнула взглядом по Рэнди.
Как далеко они могли бы зайти в этом разговоре, до каких докопаться глубин, Рэнди так и осталось неизвестным. Дело в том, что неожиданно раздался телефонный звонок, и Руфь, которая сидела ближе к телефонному аппарату, поднялась со стула и совершенно спокойно, не тратя слов на объяснение своих действий, взяла трубку.
— Да! — сказала она. — Да, это «Йенни»… Нет, меня зовут Руфь. Да, Руфь. — В разговоре возникла пауза, а потом Руфь заговорила снова: — Мирри? Какая Мирри?
Последовал односторонний — для Рэнди — разговор, который длился так долго, что она наконец поднялась со своего стула.
— Она идет, Джебб, вы сказали «Джебб», верно? «Бб» или «фф» на конце?.. Ах, «фф»!.. Да, конечно… Да, да, мне бы тоже хотелось… да.
Закрыв ладонью микрофон, Руфь протянула трубку Рэнди. Она улыбалась, и на лице у нее было написано удивление.
— Значит, вот оно как! — сказала она при этом. — Но на слух он воспринимается очень хорошо, так что я тебя не виню.
— Руфь…
— Да не пугайся ты, Мирри! — С этими словами Руфь снова села за стол и закурила сигарету.
Было слышно, как на другом конце линии Джефф посмеивается в трубку. Очевидно, беседа с Руфью позабавила его.
— Ну что за девушка! — сказал Джефф после того, как Рэнди представилась. Даже по телефону чувствовалось, что он улыбается и что при этом он имеет в виду не Рэнди.
— Это ты о ком, о Руфи? — тем не менее спросила она.
— Да, Мирри. Боже, дорогая, как я рад слышать твой голос!
— Джефф, я…
— А что, Сим уехал, как он и обещал?
— Да.
— На месте Сима я бы приковал тебя к себе цепью и никогда не покидал поместья.
— Джефф, прекрати разговор в таком тоне.
Теперь Джефф заговорил совершенно серьезно:
— Ты сама знаешь, Мирри, что в обычных условиях я не стал бы так говорить, но ведь тебе также известно, что положение, в котором мы оба оказались по твоей милости, тоже необычно.
— Да, так и есть, Джефф, оно и не может быть обычным.
— Ты хочешь сказать, что все, что тебе нужно, — это заурядный брак по расчету?
— Тебе прекрасно известно, что я так не считаю.
— Несмотря на то что ты говоришь, я прекрасно знаю, что ты имеешь в виду. Твое лицо, Мирри, твое очаровательное личико — оно гораздо красноречивее тебя.
— Джефф, умоляю тебя, прекрати.
— Бесполезно, Мирри. Если бы, оказавшись в «Йенни», я нашел все то, что ты хочешь заставить меня увидеть, я бы немедленно уехал, оставив все как есть — и приобретенную мною недвижимость, и все остальное. Я полагаю, что я не до такой степени последний безнадега, чтобы разрушать счастливый брак. Но я не нашел признаков счастливого брака. Вместо этого я увидел девушку, которую я любил и люблю, и понял, что она все еще любит меня. И в силу этого обстоятельства я могу поступиться принципами, которые были бы решающими, если бы я увидел подлинно любящую жену. Но оказывается, что настоящая любовь — это старая любовь, то есть любовь ко мне. Можешь ли ты отрицать это, Мирри?
От неожиданной сухости во рту Рэнди ничего не могла сказать в ответ, и Джефф закричал, торжествуя:
— Вот видишь, я знал это!
— Джефф, не надо. Ты… ты говоришь совсем как Руфь.
К этому времени Руфь вышла во внутренний дворик и не могла слышать их разговор.
— В самом деле?
В голосе Джеффа прозвучала нотка живого интереса, а также ожидания, точнее, надежды на более подробное объяснение. Рэнди почувствовала себя обязанной дать его.
— Она сказала, что тоже не станет откланиваться… ну, что она тоже остается, — сбивчиво произнесла Рэнди.
— Ради чего?
— Ради Сима.
Джефф присвистнул, и звук, долетевший по проводам, пронзил ее ухо.
— Вот это каша у вас заваривается, — сказал он.
— Джефф, мне надо идти.
— Нет, Мирри, не сейчас. Сперва давай договоримся обо всем, что касается моего дома. Ты же обещала, помнишь?
— Я ничего не обещала.
— Значит, обещал Сим, и как твой муж…
— О-о! Так значит, ты признаешь это.
— Дорогая, не надо придираться к словам. Я не предлагаю никаких тайных сговоров, просто я напоминаю, что у тебя есть одно невыполненное обещание…
— Которое давал Сим!
Джефф пропустил ее слова мимо ушей.
— Которое ты должна выполнить, — продолжил он.
— И если я дам согласие, чего я не собираюсь делать, как, по твоему мнению, я доберусь до тебя? Ведь ты же еще не купил себе самолет.
— Нет, не купил. Я надеюсь, что Руфь мне поможет в этом деле.
Вот так! Руфь уже стала консультантом. А Джефф продолжал:
— Руфь — большой знаток самолетов малой авиации. И она обещает завтра помочь мне советом в части выбора машины. Вот она-то и доставит тебя ко мне.
— Кто, Руфь?
— Совершенно верно, — подтвердила Руфь, которая к этому моменту вновь вошла в дом и теперь стояла рядом с Рэнди. — Мы полетим завтра утром.
Джефф, очевидно, услышал эти слова и, прежде чем Рэнди смогла что-либо возразить, бодро произнес:
— Ну, значит, договорились! До свидания, Мирри, — а потом добавил более громко: — До свидания, Руфь!
И положил трубку.
Потрясенная до глубины души, Рэнди повернулась к Руфи, но эта удивительная девица просто закурила следующую сигарету и, откинувшись на спинку стула, стала смотреть, как, извиваясь, поднимается вверх тонкая струйка голубого дыма. Она казалась вполне довольной собой.
Совершенно расстроенная, Рэнди повернулась и вышла из столовой.
Она нашла миссис Файф в огороде. Экономка наставляла одного из мальчиков, как нужно поливать грядки, на которых росла зелень.
— С этим своим усердием они погубят мне всю петрушку! — пожаловалась она на чрезмерное увлажнение растений.
— Завтра Руфь и я, — уныло произнесла Рэнди, — вылетаем в Вудоуэдду. К обеду, наверное, мы не вернемся.
Должно быть, миссис Файф приписала отсутствие энтузиазма в голосе Рэнди сомнениям последней в летной квалификации Руфи. Желая успокоить ее, добрая женщина сказала:
— Руфь — самый настоящий летчик.
Рэнди кивнула в ответ и побрела в конюшню, не желая возвращаться к Руфи и к дальнейшим разоблачительным расспросам, которые, как она знала, непременно должны последовать вновь. Она вошла в денник, и тут же доверчивый теплый нос и бархатистое ухо лошади рассеяли ее дурное настроение. «Еще один вид терапии», — с благодарностью подумала Рэнди, лаская Шоколадку.
— Она, кажется, на сносях, верно? — Это говорила Руфь, она подошла и встала рядом с Рэнди.
Рэнди почувствовала себя уязвленной, ведь сама она не могла определить, что Шоколадка беременна.
Тем временем Руфь опустилась на корточки и ловко — во всяком случае, так это выглядело со стороны — ощупала живот лошади. Рэнди почувствовала острую зависть к таким способностям. Ведь и она тоже родилась и воспитывалась в сельских условиях; там же она зарабатывала себе на жизнь. Но при всем этом ее не назовешь настоящей фермершей, такой, какой, несомненно, была Руфь.
А Руфь говорила озабоченно:
— Тут есть небольшое осложнение. Возможно, потребуется помощь ветеринара.
— У Сима наверняка есть ветеринар. — Рэнди чувствовала, что не отвечает, а скорее огрызается, но ничего не могла с собой поделать.
Даже если Руфь и заметила ее раздражение, она игнорировала его.
— Однако до него далеко, — сказала она по-прежнему озабоченным тоном, снова ощупала живот лошади и добавила: — Но раз я буду здесь, можно не беспокоиться.
И снова Рэнди почувствовала, что у нее нет сил выносить все это.
До конца дня она избегала общества Руфи, да и не только она одна. Близнецы старались держаться от гостьи как можно дальше, а миссис Файф не выходила из кухни.
Ужинали Руфь и Рэнди вдвоем.
— А как вы намереваетесь поступить с близнецами? — спросила Рэнди.
— Да уж надеюсь, что так же, как и они со мной, — с чувством ответила Руфь. Она уже рассказывала Рэнди о пережитых гонениях.
— Их, как ненужную вещь, слишком часто передавали из рук в руки. — Рэнди попыталась оправдать детей.
— Рук было много, это верно. Но твердой руки не было. Если бы это было в моей власти, я бы еще взяла арапник. Да только Сим не позволял этого. Просто удивительно, как он потворствовал им.
— И тем не менее никогда не испытывал к ним родительских чувств.
— А ты думаешь, эти маленькие дикари понимают, что это такое?
— Да, — твердо ответила Рэнди.
Руфь пристально посмотрела на Рэнди.
— А сама ты что думаешь по данному поводу? — спросила она.
— По поводу близнецов?
— По поводу родительских чувств.
Рэнди встала и подошла к большому старинному буфету, на котором миссис Файф обычно раскладывала тарелки перед подачей к столу.
— Еще кофе, Руфь? — спросила она.
Руфь не сразу ответила на ее предложение, и Рэнди испугалась, что та и дальше будет расспрашивать ее о родительских чувствах. Больше всего на свете Рэнди не хотелось исповедоваться перед Руфью. Но видно, Руфь тоже решила не развивать эту тему.
— Нет, — сказала она, — я отправляюсь спать, да и тебе, Рэнди, рекомендую лечь пораньше. На тот случай, если ты опасаешься полета со мной, могу сказать, что я отношусь к этому делу очень серьезно и не хочу, чтобы мой хороший сон перед вылетом был испорчен избытком кофеина в организме. — Руфь коротко хохотнула и добавила: — Так что не нужно тревожиться и бояться.
— Я и не тревожусь, — сказала Рэнди, — по этому поводу.
Однако она провела беспокойную ночь и на следующее утро была рада тому, что ей не нужно вести самолет. Руфь, напротив, была полна энергии. Она даже прогнала из-за руля джипа водителя-аборигена, сказав, что тот сможет повести машину на обратном пути.
— Люблю движение, — сказала она Рэнди, — люблю управлять машинами!
Руфь вела джип очень быстро, но вместе с тем и безопасно, ловко объезжая глубокие колеи на дороге, аккуратно проходя крутые повороты.
А когда ее небольшой четырехместный «Чероки» набрал высоту, стало очевидно, что Руфь управляет самолетом так же хорошо, как и автомобилем. Она плавно подняла машину в безоблачное небо, и Рэнди, успокоившись, стала вновь смотреть на пейзажи, которые теперь стали такими знакомыми и… любимыми. Да, любимыми — Рэнди уже успела полюбить эти далекие края.