Суши из дракона — страница 38 из 44

Тот вышел следом из кабинета, а по другую сторону коридора уже скопилось не меньше десяти охранников, вооружившихся кольями.

Тион приготовился превратиться в дракона. Почувствовал, как его кожа крепнем, в крови разливается пламя. Но продлилось это недолго. Не успел он оборотиться, как среди стражи появился придворный маг. Тот в одно мгновение произнес заклинание, закрепив его зельем.

Тион почувствовал, как начинает слабеть. Удивительно, но он не смог превратиться в дракона. И не знал, что придворный маг умеет усмирять таких, как он.

Тион почувствовал страх, но не за себя. Он испугался, что не может покинуть замок, чтобы найти Лизу, которой грозила опасность.

— Только не навредите ему, — с ухмылкой сказал отец, заметив растерянность на лице сына. — Не сильно. Пускай посидит в подземелье и подумает. Глядишь, снова начнет уважать своего отца.

Глава 19

Тион так и не вернулся.

Я тщетно ждала практически до самого утра, надеясь, что после разговора с отцом, он придет с объяснениями.

Но когда наступило утром, а потом и следующий день, я не на шутку взволновалась. Да и практически весь день меня преследовало ощущение, будто некто следит за мной.

Беда в том, что я не могу вот так просто зайти в замок драконов и потребовать встречи с Тионом. Меня просто вышвырнут за порог как грязную собачонку.

Значит, оставалось два варианта: дождаться вестей от дракона или все-таки откликнуться на предложение и пойти на празднование.

Надеюсь, мне не придется осуществлять второй вариант. После того как увидела воспоминания Элоизы и Тиона, то поняла, насколько сильно точит на меня зуб Высший дракон. Но и игнорировать пропажу Тиона тоже не могу. Он наверняка будет на праздновании, и я смогу с ним поговорить.

После бессонной ночи я отправилась в ресторан, готовясь к очередному открытию. Как раз уже должен забродить соевый соус.

Я намеревалась впервые дать попробовать его сначала господину Крону, а потом и широкой публике.

Знакомый порядок действий помог привести мне мысли в порядок. Хотя я все еще чувствовала себя не в своей тарелке.

Как-то, выходя на улицу, чтобы погреться под солнечными лучами и отдохнуть, я вдруг отчетливо почувствовала пристальный взгляд на своей спине. Но когда обернулась и осмотрелась, не увидела никого, кто бы смотрел на меня. Ощущение пристального взгляда тем не менее не пропадало. Порой даже казалось, что некто смеется, глядя, как я пытаюсь высмотреть его в толпе.

В остальном день прошел ничем не примечательно.

Я приготовила суши и дала их попробовать господину Крону вместе с фирменным соусом.

За несколько часов до этого я запаслась у ведьмы зельем, которое помогало от сильных отравлений. Просто на всякий случай.

Когда торговец осторожно макнул суши в коричнево-бурую жидкость, а потом отправил в рот, мужчина сначала задумчиво прожевал, но через секунду его брови удивленно взметнулись вверх.

— Неожиданно очень вкусно! — прокомментировал он. — Хотя по этой странной коричневой жиже не скажешь, что она съедобна.

Я тоже отправила в рот кусочек и тщательно прожевала, различая вкусы. Свежий вкус рыбы соус не перебил, а сам соевый соус был соленым, с отчетливым запахом брожения. Новый ингредиент значительно изменил вкус еды, превратив его в нечто яркое, новое.

Если честно, я не ожидала, что результаты будут настолько хороши. Раньше мне не приходилось варить соевый соус, поэтому крайне удивилась, получив отличный результат. По вкусу получилось даже лучше, чем те, что мы покупали в моем мире.

И, кстати, мы не отравились, хотя очень переживала, что из-за пробелов в знаниях, могу серьезно ошибиться.

— Элоиза, ты пойдешь на празднование драконов? — спросил меня торговец, когда мы завершили дегустацию соуса.

— Придется.

— Я думал, ты туда больше ни ногой.

— Я бы не пошла, но обстоятельства, — вздохнула я, не вникая в подробности.

Господин Крон обвел меня задумчивым взглядом, словно догадывался о причинах, но промолчал.

— В этот раз будет очередной дерзкий наряд? — он едва ухмыльнулся. — Мне готовиться к проблемам?

— Нет, — с улыбкой ответила ему. — Платье будет не столь дерзким, но кое-что обо мне скажет.

Я щелкнула пальцами.

— Надо обязательно посетить швею. Празднование, кажется, будет завтра.

— Кстати, мне тоже надо, — торговец похлопал себя по значительно уменьшившемуся животу. — Из-за твоей еды, Элоиза, мне придется перешить больше ста моих костюмов.

Сидевшая рядом с нами госпожа Крон стрельнула глазками и зарумянилась, взглянув на значительно похудевшего мужа.

Признаться, господин Крон действительно значительно уменьшился в размерах. И если раньше он весил примерно сто пятьдесят килограмм, то скинул не меньше тридцати.

Я была очень этому рада. Торговец был замечательным человеком. Хотелось, чтобы он прожил как можно дольше.

Да и ему изменения явно пришлись по душе.

— Я думаю, что проблемы на праздновании все же будут, — через время призналась я. — Старший дракон меня не переваривает.

— Ничего, Элоиза. Я тебя не дам в обиду, а мне драконы ничего не сделают.

Я снова заинтересовалась, подумав, кем является торговец, раз не боится таких личностей, как драконы.

— Странно, что вы их не боитесь. Вы ведь простой торговец.

Господин Крон громко расхохотался, услышав это.

— Видимо, Элоиза, ты все же не до конца понимаешь, кто я такой, — он погрозил пальцем. — Видимо, поэтому не побоялась подойти ко мне тогда на улице.

— А вас стоит бояться? — с напряжением в голосе уточнила я.

Госпожа Крон надломила бровь, но продолжала молчать.

— И да, и нет, моя дорогая, — ответил мужчина. — Я не совсем простой торговец. Есть у меня одна тайна, которая для всех не тайна.

— И какая?

Он чуть наклонился вперед. Я видела, как на его губах появляется озорная улыбка, как у мальчишки. Казалось, ему крайне нравилось делиться конкретно этим секретом.

Госпожа Крон тоже заулыбалась, словно торговец собирался признаться, что любит коллекционировать какие-то безделушки.

После непродолжительного молчания мужчина все же ответил:

— Я тот, кто однажды чуть не уничтожил Высшего дракона.

Мои брови взлетели вверх от столь внезапного признания. Да и ответ торговца породил еще больше вопросов.

Мужчина снова расхохотался, увидев мою реакцию.

— На самом деле, Элоиза, все гораздо проще и прозаичнее, чем ты думаешь. Но лучше сначала объяснюсь. Я вырос в бедных кварталах, в самых отдаленных уголках этого города, где нет ничего, кроме грязи и ужасно бедных людей. — Господин Крон попытался сложить руки поверх своего живота, но когда вовремя вспомнил, что внушительного живота больше нет. — Я пробирался с самых низов, моя дорогая. Выгрызал себе дорогу, начиная мальчишкой, который собирал слухи для бандитов. Присматривал за детьми тех, у кого имелись кое-какие деньги, но не могли позволить себе даже самых плохих нянек. А меня дети любили. И этого было достаточно, чтобы они слушались. Я даже долгое время подрабатывал тем, что брил мужчин. — Он хохотнул. — Весьма плохо брил, между прочим. Но продолжал это делать, потому что мужчины любили поболтать во время бритья, рассказывая о себе. Я слушал, запоминал и самое интересное передавал бандитам. Не самая лучшая часть моей жизни, но это очень помогло в будущем.

Я подперла голову, готовая выслушать рассказ господина Крона. Никогда бы не подумала, что торговец когда-то был бедняком.

— Я очень многим зарабатывал на жизнь, Элоиза, пытаясь прокормить семью, которой вскоре не стало. Мама умерла, когда пыталась родить мою сестру, отец спился до смерти через год после смерти жены. У меня еще было трое братьев помладше меня. У нас имелся выбор — пойти в приют, но таких ребят, как мы с братьями, скорее всего, возненавидели бы с момента прихода. Слишком бедные и грязные для этого города. Поэтому я решил действовать активнее, чтобы прокормить остатки семьи и себя самого.

Господин Крон грустно улыбнулся.

— Став чуть старше, я связался с весьма опасными людьми. Теневыми королями города. Такие есть в каждом мало-мальски большом поселении. Как правило, это бандиты, которые держат всю контрабанду, оборот алкоголя, запрещенных ингредиентов для зелий и запретных книг, заклинаний. Была даже работорговля. Но последнее я тайно всегда призирал. Но я помалкивал, ведь попал с самое гнездо попрошаек, бандитов и убийц. У меня был выбор — стать попрошайкой, но моя гордость не позволяла ходить с протянутой рукой. Убийцей становиться тоже не хотелось, поэтому я ввязался в контрабанду очень опасных ингредиентов.

Во мне все больше разгоралось любопытство, отчего я даже прикусила губу.

— Это был весьма опасный, но очень прибыльный бизнес, Элоиза. Стража города боялась этой контрабанды, как огня, потому что никогда не знала, что на этот раз будут провозить бандиты. И далеко не все контрабандисты долго жили, потому что часто погибали от своего любопытства, жадности или глупости.

Господин Крон подался вперед и поднял палец вверх.

— Хочу уточнить, насколько это было опасно и ответственно одновременно. Кому заниматься подобной контрабандой решал сам король бандитов. Он старательно отбирал людей, пусть все же иногда и промахивался, но все же… Запрещенные ингредиенты для ведьм и колдунов были очень дорогими. Буквально на вес золота. И каждый ингредиент имел разные свойства. Нас тщательно готовили к каждому заходу товара. И все равно находились те, кто пытался умыкнуть кусочек и часто расплачивался жизнью. Причем чаще погибал от рук короля бандитов, который не любил, когда его водят за нос.

Мужчина снова откинулся на стуле.

— Я выполнял свою работу хорошо. Великолепно! Со временем я заслужил доверие, потом и благосклонность. Мне давали задания все сложнее и платить стали больше. Я все чаще участвовал в жизни запрещенного квартала, где моя работа вышла за рамки обычной контрабанды. Сам король бандитов признал мой гибкий ум и изредка позволял влезать к нему с советами. Ко времени, когда я подрос примерн