Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) — страница 57 из 64

– Не жена ли тебе эта женщина?

– Не жена, а служанка-привратница, – отвечал тот.

– Ну а для каких надобностей эти хорошенькие девушки? -снова спросил царь.

– Это рассыльные, – пояснил домохозяин.

Затем они прошли другие ворота. Огляделся царь: сделаны эти ворота были из голубой ляпис-лазури, а за воротами он увидал молодую красавицу, превосходящую своей красотой предыдущую женщину, и около нее в полтора раза больше хорошеньких прислужниц.

Затем прошли еще одни ворота, и опять огляделся царь: ворота были сделаны из золота, за воротами на золотом стуле сидела красавица, затмевавшая своей красотой прежних, и ткала золотую ткань, и оправа и слева от нее находилось молодых прислужниц намного больше, чем прежде.

– Это не твоя жена? – спросил у домохозяина царь.

– И это не моя жена, – отвечал царю домохозяин.

Затем открылась дверь, ведущая во внутренние покои дома, Огляделся царь: полы здесь были сделаны из ляпис-лазури, такой прозрачной, как вода. Потолки комнат были расписаны фигурами диких зверей, морских чудовищ, рыб. От колебания воздуха эти фигуры [как бы] двигались, отражаясь в полу.

Царь подумал, что это настоящая вода, и спросил:

– Уж не от ветхости ли [постройки] здесь скопилась вода?

– Это не вода, а голубая ляпис-лазурь, – отвечал Данцила и, сняв с руки браслет, бросил его на пол.

Царь, видя такое, вступил во внутренние покои. Затем в комнате, сделанной из семи сортов драгоценностей, было поставлено сиденье из ляпис-лазури, и царя попросили занять его. В той комнате находилась жена домохозяина, из глаз которой текли слезы.

– Почему ты плачешь, – спросил ее царь, – или не рада моему приходу?

– Хотя прибытие сюда царя – очень желательное и радостное событие, однако царское платье слегка пахнет гарью. Это и вызвало слезы, а отнюдь не нежелание видеть царя.

– Разве в вашем доме совсем не зажигают огня? – спросил царь.

– Нет, огня не держим, – отвечали ему.

– Тогда как же вы готовите пищу? – последовал вопрос.

– Как только мы подумаем о пище, то сами собой появляются всевозможные яства, – отвечали царю.

– Ну а как же вы видите во мраке ночи? – снова спросил царь.

– Освещение дает чинтамани – драгоценность, исполняющая все желания. Двери хотя и закрыты, но от лучей чинтамани, льющихся через окна, светло как днем, – услышал царь.

После этого Данцила, опустившись на колено, вопросил царя:

– Зачем царь утруждал себя, прибыв сюда?

– Мой сын Вайдурья заболел горячкой, – ответил царь. – Врачи сказали, что его необходимо натереть лекарством, изготовленным из сандала гоширша. Я прибыл попросить у тебя [этот сандал].

Обрадованный домохозяин пригласил царя проследовать в сокровищницу. Там он показал царю драгоценности семи родов и все остальные сокровища, а затем, указав на огромную кучу сандала, сказал:

– Берите, сколько желаете!

– Дай два ляна! Больше не требуется, – распорядился царь, и домохозяин вручил ему, сколько он желал.

Когда царь собирался отправляться назад, он сказал домохозяину:

– Ты сходи и повидайся с Буддой!

– Что это за название такое – «будда»? – спросил домохозяин.

– Как, разве ты не слышал? – удивился царь. – Сын царя Шудходаны, опечаленный [неотвратимостью] старости, болезни и смерти, покинул мирскую жизнь и, Обретя просветление, стал Буддой, обладающим тридцатью двумя [главными] и восьмьюдесятью [второстепенными] знаками телесного совершенства. Не имея равных в искусстве магических превращений и в мудрости, он почитается главой богов и людей и именуется Буддой.

Услышав такие слова царя, домохозяин уверовал в них и спросил царя, где сейчас пребывает Будда.

– Сейчас Будда пребывает в Раджагрихе, в роще Вену- вана, – отвечал тот.

Как только царь отбыл, домохозяин направился туда, где пребывал Будда. Обозрев Будду, домохозяин нашел, что совершенством облика тот превосходит всех царей. С великой радостью домохозяин поклонился Будде и осведомился о его здоровье.

Победоносный надлежащим образом наставил его в Учении, благодаря чему домохозяин обрел вступление в поток. Затем он встал на колени и попросил у Победоносного принять его в монашество.

– Приди во благе! – произнес Победоносный, после чего волосы на голове и лице домохозяина сами собой сбрились, и он стал монахом. В силу же надлежащего наставления в Учении о четырех благородных истинах скверна его мыслей полностью очистилась, и он стал архатом.

Тогда Ананда и многочисленные окружающие обратились к Победоносному с такими словами:

– Что за благую заслугу породил монах Данцила, если, рожденный в мире людей, он хотя и обладал всем, чем пользуются боги, но не был привязан к своему богатству? Вступив в монашество, он сразу же обрел его плод[110].

– Слушай же хорошенько, – сказал Победоносный Ананде и рассказал.

Давным-давно, девяносто одну калпу тому назад, прибыл в мир будда Випашьин. Когда этот будда удалился в нирвану и совершались религиозные церемонии перед его изображением, пятеро монахов в один голос произнесли такой обет: «Мы найдем уединенное место, и медитация станет нашим путем к [духовному] просветлению». Нашли они в одном лесу зеленую полянку с родником и избрали ее местом своего уединенного пребывания.

После этого [четверо] монахов обратились к пятому с единодушной просьбой.

– Это наше место, – сказали они, – далеко от города. Если мы все будем ходить за подаянием, то нам будет хлопотно. Ради сотворения себе благой заслуги ты один ходи за подаянием.

– Так и сделаю, – согласился пятый монах. И он стал постоянно ходить в город, рассказывать многочисленным подателям милостыни об Учении и собирать подаяние [на оставшихся монахов].

Четверо монахов, усиленно медитируя, по прошествии девяноста дней обрели духовный плод и тогда сказали тому монаху, что собирал подаяние, такие слова:

– Благодаря тебе мы достигли блаженства и обрели желанное самадхи. Поэтому произнеси перед нами свое пожелание, и оно полностью сбудется.

Тут обрадованный монах произнес такие слова:

– В будущие времена, где бы я ни возрождался, в миру людей или богов, да буду обладать я богатством и полным достатком! Да не нужно мне будет трудиться для приобретения всего необходимого, да все явится само собой! Да встречусь я с благородным наставником[111] и стократно, тысячекратно по сравнению с вами выслушаю святое Учение и, полностью очистив свои мысли, обрету духовный плод!

– Ананда, – сказал Победоносный, – за то, что в той жизни, в то время, монах Данцила снабжал подаянием своих четырех друзей монахов, на протяжении девяносто одной кал- пы он возрождался в мире богов или людей знатным и высокородным, а не в роду бедном и обездоленном. Сейчас же, едва встретившись со мной, веру обрел.

Выслушав поучение Победоносного, Ананда и другие монахи, еще более прилежая, обрели духовные плоды от первого до четвертого. Некоторые же, породив мысль о великодушии, стали пребывать на стадии анагаминов.

И все окружающие радовались словам Победоносного.

Глава сорок вторая.О юноше по имени Ланбогон

Так было однажды услышано мною. Победоносный пребывал в Шравасти, в саду Джетавана, предоставленном ему Анатхапиндадой. В то время в стране Магадха у одного домохозяина родился сын, мальчик чрезвычайно красивый и обладающий знаками благих примет. Не успел ребенок родиться, как в кладовой домохозяина чудесным образом возник золотой слоненок. Родители мальчика, видя подобное, очень обрадовались и показали гадателю, который, осмотрев ребенка, установил, что он отмечен знаками благой заслуги.

– Какое удивительное знамение сопутствовало рождению мальчика? – спросил гадатель.

– Когда этот ребенок родился, – отвечали родители, – в нашей кладовой сам собой появился золотой слоненок.

– Тогда и имя мальчика будет Ланбогон, или «Покровитель слонов».

Рос мальчик, а вместе с ним рос и золотой слоненок. Куда шел мальчик, туда шел и золотой слоненок, и они были неразлучны. Испражнялся и испускал мочу тот слоненок всегда золотом.

Когда Ланбогон подрос, он всегда играл вместе с пятьюстами сыновьями других домохозяев. Подростки дружили между собой и как-то раз стали рассказывать друг другу о том, что удивительного есть у них в семьях. Одни мальчики говорили: «В наших семьях сиденья и постели – все сделано из драгоценностей семи родов». Другие говорили: «В наших домах и в наших садах все сделано из драгоценных камней». Третьи заявляли: «Наши кладовые всегда полны отборными драгоценными камнями».

Так рассказывали они один другому о всевозможных удивительных вещах. Ланбогон, в свою очередь, также сказал:

– Когда я родился, у нас появился сам собой золотой слоненок. Я подрастал, и он также подрастал. Задумаю я пойти посмотреть какое-нибудь зрелище, сажусь на слоненка, и он быстро доставляет меня куда нужно. А испражнения и моча слоненка превращаются в золото.

При этом присутствовал царевич Аджатасатру. Услышав рассказ Ланбогона, он подумал: «Когда я стану царем, то отберу этого слона».

И вот стал Аджатасатру царем. Призвав к себе Ланбогона, он приказал:

– Приведи мне золотого слона!

Родители Ланбогона сказали сыну:

– Нет человека более яростного, свирепого и алчного, чем Аджатасатру. Если он даже родного отца убил, то о других и говорить не приходится. Сейчас он хочет отобрать твоего слона, поэтому надо слона ему подарить.

– Никто не в силах отобрать моего слона, – заявил юноша. С этими словами он сел вместе с братом на слона и отправился к царскому дворцу.

Когда привратники доложили о них царю, тот распорядился:

– Пусть Ланбогон с братом, не слезая со слона, въезжают во двор!

Ланбогон с братом, сидя на слсине, въехали в ворота, спешились, поприветствовали царя и пожелали ему благополучия.