Суженая для генерала — страница 31 из 50

- Мэй? – женщина остановилась и вытянула шею, наклоняясь всем корпусом в сторону, пытаясь разглядеть девушку за спиной грозного воина.

- Дейтири? – рука Мэй легла на предплечье мужа, и отодвинув его, она вышла вперед.

Женщина сбросила капюшон и пред ними предстало знакомое лицо бывшей спутницы великого жреца с острова Космин.

Аррон хмуриться не перестал: для него гостья оставалась все той же незнакомкой.

- Как я рада тебя видеть! – улыбнулась Дейтири и даже обняла слегка удивившуюся такому жесту Мэй.

Жена генерала не помнила, чтобы эта девушка была такой жизнерадостной в их последнюю встречу. Тогда Дейтири была подавленной и растерянной. Сейчас же в ней едва ли можно было найти следы той девушки. Это к лучшему, обрадовалась Мэйрилин.

Только сейчас она заметила из-за плеча Дейтири незнакомого мужчину. Его золотые кудри были растрепаны, а под синими словно небо глазами залегли тени, но даже несмотря на это, он был ужасно хорош собой. Высокий, хорошо слаженный, широкоплечий.

Мэйрилин была готова поспорить на то, что от девушек у него отбоя не было.

Но несмотря на безобидную на первый взгляд внешность, в его голубых глазах словно горело пламя. Было в них что-то такое, опасное и притаившееся, что не давало расслабиться в его присутствии.

Мужчина тоже ее изучал. Особенно он задержал свой взгляд на животе девушки. Это не понравилось Аррону и он грозно ощерился, предостерегая незнакомца не совершать ошибок.

- А это…- начала Мэй, ибо представляться сам таинственный незнакомец не спешил, и спутница его тоже с этим не торопилась.

Улыбка на устах Дейтири стала шире.

- Это – Ориан, мой двоюродный брат, - даже слепому было бы понятно, что между родственниками очень теплые отношения. - Он прибыл из дому на континент чтобы забрать меня и выполнить просьбу старейшин острова. Но теперь необходимость в этом отпала.

Мэйрилин прищурилась. Что-то подсказывало ей, что, то дело, которое было поручено исполнить Ориану, имело отношение к Колданну.

Блондин кивнул. Видимо, болтливость не была в его характере.

Аррон продолжал хмуро изучать присутствующих. Особенно мужчину. И этот изучающий взгляд, сулящий неприятности, был взаимен. Ориан также сканировал своим глазами с синим пламенем внутри генерала, стоящего напротив.

Снова говорить и прерывать тишину никто не спешил.

Дейтири переминалась с ноги на ногу.

- Мы видели, как отступала армия, - произнес Ориан. Голос его был тверд и приятен слуху. В нем не слышалось ни неловкости, ни страха.

- Боги уберегли город, - ответила Мэй, скопировав декларирующий тон мужчины.

- Боги?

Ориан усмехнулся.

- Последнее, что они стали бы делать, так это вмешиваться в мирские дела.

- Вы так хорошо осведомлены в вопросах…веры, - улыбнулась Мэйрилин одними губами. – Но прибыли вы в крепость отнюдь не для того, чтобы поговорить о религии, верно?

- Вера, - протянул Ориан. – Да, вы правы. Я прибыл на континент найти кое-кого.

Мужчина выразительно глянул на поежившуюся Дейтири.

- И выполнить поручение, данное мне старейшинами острова. Но, - он внимательно всмотрелся в лицо Мэйрилин, долго пытаясь прочесть что-то в ее глазах, - благодаря вам, мне больше не нужно этого делать.

Теперь у Мэй отпали все сомнения по поводу того, зачем сюда явились эти двое. Они искали Колданна. Но как бы то ни было, она не собиралась им помогать.

- Его больше нет, - произнесла она просто.

Губы Аррона сжались в тонкую линию. Он уже знал, что произошло. И пусть ему не нравилось, что этот человек остался в живых, он поддержал решение Мэй. Как бы сложно это ему не далось.

- Да. Он определенно перестал быть тем, кого я знал. Может быть, это и неплохо. Везти его домой в таком состоянии чтобы предать суду – бессмысленно. Он не поведает нам ровным счетом ничего. Что не скажешь о его слуге. Но тот скорее перережет себе глотку, чем скажет хоть слово против хозяина.

- Мы…мы их видели. Недавно, - пояснила слова брата Дейтири.

Мэйрилин медленно кивнула.

Кажется, что у старейшин острова на Колданна были огромные планы, но благодаря ее вмешательству, правосудию в их лице не представляло возможности осуществиться.

- Весьма занятный способ избавиться от врага. Изящно и милосердно. Если бы вы его убили, мне пришлось бы мстить. Это один из непреложных законов моей родины: только мы можем судить своих людей, любой чужак, причинивший вред гражданину Космина должен за это поплатиться.

- Уверяю вас, месть бы у вас не получилась. И отбросьте эти идеи, если они еще терзают ваши мысли. Иначе поплатитесь, - предупредил Аррон, выплёвывая каждое слово.

Несмотря на явные угрозы, Ориан ничуть не огорчился. Он лишь оценивающе посмотрел на генерала и удовлетворенно улыбнулся уголком губ.

- На меньшее я и не рассчитывал, генерал.

- Зачем вы пришли сюда? Точно не для того, чтобы говорить о Колданне.

Ориан перевел взгляд на сестру и взглядом велел ей ответить.

Дейтири вздохнула и подняла глаза на жену генерала.

- Мэй, мы в курсе того, что твой супруг…болен.

- Отравлен, - жестко поправил Аррон.

Он не стыдился своего состояния. Может быть, другой мужчина и стыдился своей слабости, но не он. Генерал знал, что его вины в его состоянии не было и что он не мог ничего с эти поделать.

- Верно. И что яд происходит с Космина. Без нашей помощи на остров вам не попасть.

- То есть вы здесь для того, чтобы предложить свою помощь? – Мэйрилин задрала брови. В альтруизм Ориана ей не верилось.

- Да. Брат в курсе ситуации и любезно просит вас присоединиться к нам в нашем путешествии по возвращению обратно на родину, - попыталась улыбнуться Дейтири, но вышло у нее это скованно.

Мэйрилин пыталась оценить ситуацию. Но как бы она не напрягала память, на ум не приходило ничего, что могло бы быть нужным Ориану и острову Космин от них с генералом.

Так чего же они хотят?

- Чего вы хотите? – произнес вслух вопрос, о котором размышляла Мэйрилин, генерал Астигар.

Ориан выдержал твердый взгляд Аррона. Любой другой на его месте наверняка бы занервничал, но блондин даже бровью не повел.

- Мне необходимо, чтобы вы и ваша супруга прибыли на остров. Обещаю, что ничего, что могло бы вам как-то навредить, не произойдет. Вы будете дорогими гостями моей родины. Я гарантирую вам полную безопасность.

Что же им нужно? – никак не могла понять Мэйрилин.

Изначально было очевидно, что это их сторона должна использовать островитян, чтобы избавить Арра от яда. Но сейчас чувствовалось, что они нужны острову Космин в той же степени, что и он им.

- Хорошо, - кивнула Мэйрилин на предложение Ориана. – Если бы обстоятельства сложились иначе, вряд ли у вас был бы шанс. Однако мы не можем избежать риска.

Ориан так и не ответил на вопрос генерала. Он лишь сказал им то, в чем они уже были уверены: по какой-то причине необходимо, чтобы они посетили Космин.

После того, как основные моменты планирования пути на остров были обсуждены, Аррон послал еще один пристальный взгляд Ориану и произнес, пряча от глаз жены задрожавшую из-за судороги руку за спину:

- Располагайтесь, мы выйдем завтра на рассвете.

Блондин хитро улыбнулся, давая понять, что пусть на Мэй этот трюк сработал, но он видел все.

Дейтири облегченно вздохнула и поблагодарила супругов за гостеприимство. Пусть оно и было вынужденным.

- Все в порядке? – спросила Мэйрилин, когда они с Арроном вернулись в свои комнаты.

Генерал был бледнее обычного и ей чудилось, что меж его нахмуренных бровей проскальзывали вспышки боли.

- Да, - он обнял ее левой рукой и поцеловал в щеку. – Все нормально. Как обычно. Мне нужно многое сделать перед отъездом, я буду в кабинете.

Мужчина вышел из комнаты.

Это показалось Мэйрилин странным, но она отдернула себя. Наверное, ее муж просто устал. Он мало спал и последние месяцы были изматывающими. Это все стресс.

Подобные судороги происходили все чаще. Аррон испытывал их уже три месяца. И становилось все хуже. Конечности немели и мутнело в глазах. Яд стал влиять на его повседневную жизнь. Из-за этого он решил, что время пришло. Пора избавиться от этого наваждения и вернуть свою жизнь в собственные руки. Никто и ничто не может диктовать ему, как жить и какие решения принимать.

Генерал не желал, чтобы его жена знала об этом. Мэй беремена, ей лучше не волноваться. Зная ее, она не сможет успокоится, пока не продумает в деталях как ему помочь. Но он знал, что это от нее не зависело.

Два дня пути заняло путешествие до реки, достаточно полноводной, чтобы по ней можно было сплавляться и которая бы впадала в море.

По пути к ним присоединился Даналь. Ранее он нахадился на передовой подле генерала Астигара и был свидетелем того, что просиходило с его здоровьем. Сейчас же, поскольку Мэй и Арр решили отправиться на остров, генерал написал целителю и попросил его присоединиться. Тот отказываться не стал.

- Это бесполезно! – отрезал Аррон, смотря на то, как нос лодки разрезает воды реки. – Разве ты сам не говорил, что это побочные последствия одного из ядов? Они подавляют друг друга, и остаточная сила от этого влияет на нервную систему. Рано или поздно, но их воздействие окажется целиком на мне.

Дан тяжело вздохнул, не желая проигрывать упертому мужчине.

- Аррон, я уже говорил, что секреты между мужем и женой не принесут пользы. В браке важна честность и доверие. Пусть твоя точка зрения может быть разумной, но это не значит, что она верна. Ты думал, что случится, когда она узнает? Что она может подумать? Ты сражаешься с болью, а она даже не знает об этом. Какое чувство вины и отчаяния она испытает, когда обо всем узнает?

Даналь говорил так долго и страстно, что Аррон разглядел его в новом свете.

- Дан, кто бы мг подумать, что ты у нас такой страстный романтик? По тебе не скажешь.

- Арр, прекрати надо мной издеваться! Это не смешно…Мэй идет, - притихнул доктор, стоило девушке приблизиться.