Суженая для зверя — страница 21 из 32

— Да, — согласно кивнул хозяин гостиницы. — Я человек добропорядочный, мне не нужны проблемы. Но, признаться, струхнул я тогда знатно, один из них так не по-доброму сверкнул на меня своими глазищами, что душа ушла в пятки. А потом ни одного посетителя не было, представляете! Совсем! Вы первый. Наверняка порчу навел мощную.

— Хм, — ответила я неопределенно.

Как человек из двадцать первого века в порчи я верила постольку-поскольку, а как маг из этого мира я вообще ничего не знала о них.

— Вы же поможете? — взглянул вдруг мужчина на меня с безумной надеждой в глазах.

— Эм, в чем? — кажется, я прослушала какую-то важную часть.

— С порчей! Снимете ее? Я могу заплатить, вы не думайте, не просто так прошу! — хозяин гостиницы растолковал мое растерянное молчание по-своему.

— Не надо! — резко прервала его. — Я помогу, а вы взамен выполните одну небольшую услугу. Не волнуйтесь, сомнительных аристократов не попрошу прятать у себя.

— О, спасибо! Конечно! — принялся он трясти мое запястье.

— Да погодите вы благодарить, я еще ничего не сделал.

Потом я сняла пиджак, закатала рукава рубашки, поднялась и принялась водить руками над головой хозяина постоялого двора. Как тут местные снимают порчу, я, естественно, не знала, а потому действовала так, как поступают обычно наши. Произносят невнятные звуки, делают жутко серьезный вид и постоянно водят вокруг руками.

— Ох, — выдохнула я, наконец, и вернулась на свое место, — тяжело было, но, надеюсь, что поможет.

— Спасибо! Спасибо вам! Спаситель вы мой! — воскликнул мужчина.

— Да не за что. Вы лучше вот что пообещайте мне сделать…


POV Ричард


— Давайте, порадуйте меня или подтвердите, что все вы крайне бесполезные сотрудники на службе его высочества! — да, именно с таким посылом я обратился к группе, отправленной за шрамированным членом искомой нами шайки.

Настроение после собственного фиаско было на нуле, хотелось рвать и метать. Буквально. Честно, с большим трудом пересилил себя, не позволив превратиться в волка, который как зверь разодрал бы всю мебель и стены в кабинете, а заодно покусал бы за ноги моих сотрудников исключительно профилактики ради.

— Художника определите посидеть в одиночной камере с приличной койкой, сотрудник все-таки наш, — добавил я издевательским тоном.

А все потому, что этот щенок раз двадцать произнес нам эту фразу, как основной аргумент к прощению своего проступка.

«Мистер Вольф, не виноватый я, правда! Сам не знаю, как так получилось! Ваш свидетель, он угрожал мне, а потом и вовсе помутнение рассудка случилось, часть времени вообще не помню, что происходило! Стоял ваш свидетель рядом, а потом, бац, и след его уже простыл! Простите меня, пожалуйста, ведь я ваш давний преданный сотрудник, я всегда с готовностью служу во благо короны!» — взглянул он на меня тогда щенячьими глазами.

Однако, внятно объяснить, почему не забил тревогу, когда пришел в себя и понял, что одежда на нем неродная, он так и не смог. Подозреваю, что банально испугался последствий, а потому предпочел просто ретироваться домой. И ведь почти получилось!

— Г-господин Вольф, м-мой лорд, может, не надо? — снова жалобный скулеж.

— Слушай, иди отдохни, а? Я позаботился, на тебя больше никто не нападет и одежду не отнимет, будь спокоен, — взглянул на него снисходительно. — Уводите!

— Мой лорд, — склонился один из тех, кто отправлялся за шрамированным, — разрешите доложить.

— Разрешаю, — махнул ему рукой, а сам сел за стол, устало растирая собственное лицо.

Это расследование и погоня за Алиной меня окончательно сведут с ума, времени остается все меньше, а она только дальше ускользает.

— Мы схватили его! А также приспешника, одного, второй успел скрыться. Он маг и, кажется, портальный, поскольку буквально исчез в воздухе.

Я внимательно взглянул на Байрона, как он реагирует на эту новость. Побледнел, гад.

— Ну? Ничего не хочешь рассказать, друг мой?! — спросил я его с нажимом.

— О чем ты, Ричард? — испуганно вздрогнул тот. — Нет.

— Ох, и этого тоже проводите в камеру, только более надежно запирающуюся, он немного поумнее предыдущего будет, может и сбежать.

— Р-ричард? — жалобно пискнул Байрон.

— Ри-чард! — передразнил я его. — Уводите, надоел он мне.

— Эм, мне стоит опасаться, что я следующий на очереди для отдыха в камере? — с любопытством взглянул на меня Гарольд.

— Ты? — внимательно посмотрел на него. — Нет, ты вряд ли. А для остальных у меня были весомые аргументы, поверь мне.

— Верю, — кивнул старый волк, — у меня вообще никогда не было оснований не верить тебе за все время, что мы знакомы. И приставать с расспросами не буду, сам расскажешь.

— Да, обязательно, или ты поймешь и так, почему я это сделал. Ладно, пошли на допрос, — похлопал я Гарольда по плечу и вышел с ним в коридор.

35


А допрос привел нас к абсолютно никаким результатам.

— Этого ублюдка чем-то опоили буквально за секунду до того, как вы его схватили! Или запульнули заклинанием, ударяющим исключительно по мозгам! Это невыносимо, он как болванчик! Проку от такого никакого! — спустя два часа воскликнул я в сердцах.

Мои подчиненные все, как один притихли, забеспокоились, наверное, что я и их в темницы рассажу, как поступил уже сегодня с некоторыми ранее.

— Эм, возможно, тот маг, это он что-то сделал, — осмелился-таки один подать голос.

— Ага, а возможно, он сам выпил бутыль с зельем, которая всегда хранилась у него за пазухой. Какой нам прок от этих гаданий? Нам нужно думать, что делать дальше. Бал у его высочества стремительно приближается, а наследников как не было, так и нет, — мрачно подытожил я.

— Мы можем вызвать мага-менталиста! Он любые блоки снимет с головы и увидит все, о чем когда-либо думал объект!

— А это уже дело! Вот и займитесь этим, Фредерик, даю вам все свои разрешения, когда будете делать запрос на вызов менталиста, так и говорите, что дело особой важности, лорд Вольф лично требует к нам этого мага. В общем, не стесняйтесь их там всех припугнуть, а то гильдия не очень-то стремится помогать в наших расследованиях, я давно заметил.

— Да, мой лорд, конечно, мой лорд! — парень вытянулся по струнке и умчался исполнять приказанное.

— Ох, молодежь, — проворчал я прямо как старик.

— А сам-то далеко ушел от них? — со снисходительной улыбкой поинтересовался Гарольд.

— Не знаю, — честно ответил я. — А пошли-ка, мой друг, на поиски моей невесты отправимся, сердце неспокойно за нее.

— Конечно, давай, а ты чувствуешь, где она находится? — с любопытством посмотрел на меня старый волк.

— Скорее направление ощущаю, и легкое беспокойство в воздухе начинает витать, как будто беда к ней идет, и надо бы ее предотвратить, — попытался я объяснить то, что возникло внутри буквально только что.

— Тогда пошли скорее, конечно, чего же мы ждем! Демиана не хочешь с собой взять? Вы вдвоем сможете ее быстрее найти.

— Нет! Его я точно брать не буду! А вот Байрона возьмем, — решительно поднялся я.

Если Гарольд и удивился моему выбору, то вида не подал. Мы с ним давно знали друг друга, и он, как никто другой, понимал, что за моей внешней импульсивностью и взрывным характером всегда стоит холодная расчетливая голова. Я редко делаю что-то просто так, на одних лишь эмоциях, хотя со стороны это часто видится окружающим именно так.

— Ричард, друг мой, ты опомнился! — взглянул на меня с щенячьим восторгом Байрон, когда его привели к нам.

— Нет, не опомнился, но пойдешь с нами, — коротко ответил ему и повел наконец-таки своих сотрудников на выход из здания. — Нам в ту сторону.

Определил я, по-звериному понюхав воздух.

Внутреннее напряжение нарастало, и я перешел на легкий бег, беспокойство не дало идти спокойно.

— Не отставайте там! — крикнул, не оборачиваясь, Гарольду и Байрону.

Но они и так двигались следом.

— Таверна? Твой след привел нас в таверну? — спросил запыхавшийся Байрон, когда я остановился у неприметного здания.

— Это еще и постоялый двор, — заметил более внимательный Гарольд.

— Да, нам сюда, — мрачно прокомментировал я и зашел внутрь.

Чутье подсказывало, что Алины здесь уже нет, но она была в этом месте, и не так давно, а значит, нужно опросить свидетелей.

— Здравствуйте, господа, чем могу быть полезен? — к нам навстречу вышел хозяин заведения. — Обычные столы заняты, как видите, но у меня есть один за ширмой, специально для таких больших господ, как вы.

— Отлично, мы возьмем, показывайте, — велел я.

— Прошу, — расшаркался хозяин, — сюда.

— У вас прямо аншлаг, — заметил я, автоматически разглядывая посетителей.

— Да, чудеса магии, вы не поверите! — счастливо хохотнул мужчина. — Ведь совсем недавно здесь было абсолютно пусто, а теперь еле успеваем обслуживать. Что значит, хороший маг порчу другого снял!

— Маг?! Я не ослышался? — мое сердце забилось сильнее.

— Нет, ваше благородие, все именно так, очень талантливый маг, но худой и щуплый, прямо страсть. Наверное, силы все уходят на способности, вес совсем не набирает бедный парнишка.

— А ну живо признавайся, где он?! — я тут же схватил хозяина постоялого двора за грудки.

— Ой, а я, кажется, знаю, кто вы, — растерянно пролепетал тот. — Парнишка предупреждал, что вы придете, а также просил вам рассказать кое-что, только строго-настрого наедине.

Я покосился на Гарольда и Байрона, маячивших за спиной.

— Хорошо, будет тебе наедине. Стойте здесь! — приказал им.

— Инга! Лучших напитков и закусок господам! — распорядился мужчина.

— Как вам? — лениво протянула женщина за стойкой.

— Нет, лучше! Пойдемте в мой кабинет, — понизил голос хозяин таверны.

Я лишь согласно кивнул.

А спустя всего полчаса уже выходил в растрепанных чувствах. Алины снова нет, зато она нашла еще одну зацепку по моему расследованию.