Суженая для зверя — страница 23 из 32

Нет, не верю. Я ведь крутой маг в этом мире! Должна сама себя вылечивать!

Поднапряглась и приложила руку к плечу. Но ничего не произошло, из-за перенапряжения только голова сильнее заболела.

Нет, наверное, такие вещи только в здоровом состоянии практиковать можно.

— Простите, господин маг! Я быстрее стараюсь, вы же ранены! А всем известно, что сам себя маг вылечить не может, нужна помощь извне! — прокричал возница.

О, надо же, всем известно. Ну, теперь и мне тоже.

— Уважаемый, за нами погони нет? — спросила о насущном.

— Нет. Вы здорово их обвели.

Ага, так здорово, что в данный момент сижу, истекаю горячей кровушкой. Как раз смогу воочию увидеть, как много ее в человеческом теле.

А может, в этом мире действуют свои законы биологии и физики? Хотя, я же прибыла из земного, значит, и законам тем мой организм подчиняться должен.

И на этих высокоинтеллектуальных рассуждениях я снова отключилась.

— Приехали в Кейсбург, господин, — вернуло в сознание едва слышное бормотание возницы.

— Хорошо, спасибо. Сейчас найду вторую часть оплаты, — произнесла, едва ворочая языком.

— Вы что! Какая вторая часть! Благодаря вам я жив остался и с целой каретой! Ничего не надо! Это я вам должен, наоборот! — испуганно воскликнул мужчина.

— Да? Что ж, тогда меня бы к лекарям, или кто там может вылечить рану, — с трудом проговорила.

— Сейчас, сейчас, все будет, мы в городском лазарете, он сразу при въезде, здесь должны помочь. Обопритесь, вот так.

Он поставил меня на землю, обхватил за талию и повел куда-то вперед.

— Вы испачкаетесь в крови, а она очень плохо отстирывается, — вяло заметила я, практически повиснув на бедном извозчике.

— Ничего страшного, моя матушка знает, как справляться с любыми пятнами, не переживайте о таких мелочах, — поспешил успокоить мужчина.

— Она отстирывает кровь в холодной воде хозяйственным мылом, да? — для умирающей я слишком болтлива.

— Эм, не знаю, — на миг растерялся возница. Еще бы, может, у них нет хозяйственного мыла, а я взрыв мозга человеку устроила, — наверное. Но она еще бытовыми заговорами пользуется, говорит, ей помогает.

— Значит, в вас тоже магия течет, да, мой друг? — болтать было все же легче, чем молчать.

По крайней мере, я так уверена, что еще жива, а не отправилась в очередной мир.

— Нет, вы что! Это у матери немного ведьмовской искры, и то, совсем чуть-чуть, на полноценную уборку по дому даже не хватает. Магия только в мужчинах течет, в женщинах лишь крупицы для быта встречаются.

О как! Значит, я мужик по местным меркам.

— Прямо притеснение женщин, — пробормотала себе под нос, но возница услышал.

— Вы считаете? — переспросил он. — Возможно, ведь матушка учиться хотела, но ей позволили лишь год провести в школе, а там, может, у нее и больше бы получалось чего.

Да, здесь до равноправия далеко. Впрочем, и у нас далеко, оно какое-то все перекособоченное на Земле. В одной части шарика одно, в другой другое. Ерунда на постном масле, в общем.

— Учиться всем нужно давать, да, — ответила я исключительно ради поддержания разговора.

Сил уже совсем не на что не осталось, сознание удерживалось с трудом.

— У меня раненный! Помощь срочно нужна! — воскликнул вдруг извозчик мне на ухо.

Брр, что так громко.

Осмотрелась по сторонам, мы уже в холле лазарета, видимо. Но что-то никто в белом халате к нам не бежит.

— Он маг! Не бедный! — добавил мой сопровождающий, тоже заметив бездействие.

— Кладите на носилки сюда, — тут же подскочил один из белых халатов.

Ну все, теперь можно и отключиться…

— Да это женщина! — воскликнули мне на ухо минут пять спустя.

— Ну не мужчина, да, чего раскричались? В забытье не даете побыть, — поморщилась от боли.

— Так вас должна лечить женщина! А у нас все сейчас отсутствуют! И деньги откуда у вас возьмутся? Все деньги у мужчин бывают.

— Слышь ты, эскулап недоделанный! Я знатный маг, придурок, спроси у сопровождающего, он подтвердит наличие монет! — перешла на ругань.

— Так точно, у господина, то есть, госпожи, все есть, — пробормотал шокированный возница.

— Спасибо, уважаемый, — злость придала сил.

— А вы, правда, маг? — спросил он с благоговейным шепотом.

— Правда. Только я не училась, у меня от природы талант.

— Здорово, — закивал он. — Я понимаю, почему вы в мужском костюме прячетесь, никто ведь не поверит.

— Ага. А лечить меня будут? — оглянулась вокруг.

— Да, барышня, — подошел ко мне новый белый халат. — Сейчас будет больно, дам лечить деликатно не обучены.

И он дернул за стрелу, а я опять отключилась…

38


POV Ричард


Нужно двигаться быстрее, еще быстрее. А если я не успею? Если не помогу? Что тогда?!

Стоп. Останавливаюсь, как вкопанный.

А если я окажусь не в состоянии ей помочь? Если там уже все настолько печально?

— Что такое, Ричард? Мы ведь могли врезаться в тебя! То бежишь, как на пожар, то стоишь, как истукан, — доносится недовольный голос Гарольда из-за спины.

— Ничего. Быстрее! — отвечаю отрывисто и срываюсь на бег.

Да так и врываюсь в холл лазарета. Людей здесь немерено, и я на долю секунды теряюсь и снова торможу. Но характер и аристократическое воспитание быстро возвращают меня в сознание.

— Уважаемый, — резко останавливаю первого попавшегося лекаря, — мага вам сюда должны были привезти с ранением, где он?

— Понятия не имею, — следует равнодушный ответ.

— Что?! — я вроде достаточно властно говорю, что это с ним. — Ты не понял? Я лорд Вольф! Мне срочно нужна информация!

— Да хоть сам принц, здесь у нас все равны, — произносит он и хочет уже уйти, но инициативу перехватывает Байрон.

— Здесь другие порядки, Ричард, — поясняет он мне, а потом поворачивается к лекарю и сует тому целый золотой. — Может быть, это поможет освежить твою память, дружище?

— Хм, — мужчина смотрит некоторое время на свою ладонь, словно не понимает, что это. Нет, еще немного, и я начну здесь все крушить сначала в человеческом обличии, а потом и в зверином, — кажется, что-то такое припоминаю. Приехал недавно извозчик с магом, ранение стрелой в плечо. Возможно, я смогу найти, куда их определили.

— Уж постарайся, дружочек, — цедит Байрон сквозь фальшивую улыбочку и сует еще одну монету поменьше.

— И все? — презрительно спрашивает лекарь.

— Слушай ты, — не выдерживаю, хватаю того за грудки, — если сейчас же не отведешь нас, твои коллеги тебе уже ничем не смогут помочь. Уяснил?

— Уяснил, — кивает тот, — нам в то крыло.

Наконец, мы начинаем двигаться в сторону моей дорогой Алины. Сердце колотится как бешенное. Ладони вспотели, но сами остаются очень холодными. Пальцы дрожат. Кошмар.

Кажется, еще немного и я могу потерять сознание, как какая-то кисейная барышня. Нужно срочно взять себя в руки.

Резко бью по щекам и мотаю головой из стороны в сторону. Становится чуть лучше.

Байрон и Гарольд косятся в мою сторону, но молчат. Правильно, не стоит трогать меня в таком состоянии, себе дороже.

— Вот, вам сюда, в интенсивную терапию, — останавливается у широких дверей лекарь, — здесь я вас оставлю, сами разберетесь. Лекарь Клим не любит, когда другие вмешиваются в его работу, он у нас самый вредный и самый главный, так что вашему магу повезло.

И мужчина быстро уходит в другую сторону.

Выдыхаю и открываю дверь, а затем стремительно вхожу в палату.

— И где здесь лекарь Клим? — громко спрашиваю, слегка растерявшись от количества коек, отделенных белыми шторками друг от друга.

— Кому я понадобился? Здесь больные, между прочим! А вы кричите! — из дальнего угла высовывается пожилой мужчина.

— Мы к вашему новому пациенту, как он, — решительно шагаю вперед.

— Ну, сами посмотрите, — выгибает тот бровь, — еще живой, вернее, живая. Вы ведь знаете маленький секрет вашего мага?

— Естественно! — подбегаю к лекарю и заглядываю за шторку. — Алина! Девочка моя!

Не выдерживаю, падаю на колени возле ее койки и хватаю за руку. Она еще холоднее, чем мои собственные, и сама девушка такая бледная, такая худая, половина тела забинтована, а она едва дышит.

— Алина! — снова произношу и утыкаюсь лбом в ее ладонь. — Все будет хорошо, я тебя спасу.

— Ну, допустим, не вы, а она сама. Организм крепкий, с сильной магией. Так что нечего тут из себя строить спасителя мира, — презрительно комментирует лекарь. — Вас здесь вообще не было.

— Какой вы приятный человек, прямо, как нам охарактеризовали, — отвечает за меня Байрон.

— Какой есть, — лекарь разводит руками. — Я не должен быть приятным, я должен спасать жизни.

— Спасибо, что спасли жизнь моей невесты, — протягиваю мужчине руку, чтобы пожать ее.

— Впредь, следите за своей невестой лучше, — лекарь не взял мою ладонь. — Ладно, оставайтесь, я подойду позже. Раз, наконец, родственники объявились, я имею право покинуть больную ради остальных. Кстати, поблагодарите извозчика, что довез девицу, не бросил в лесу.

Только сейчас оборачиваюсь и вижу застывшего в углу мужчину, напряженно наблюдающего за нами.

— Вы ее привезли? — тут же спрашиваю.

— Да, сэр, я, — кланяется он.

Ну хоть этот в курсе, как надо с аристократией общаться.

— Прекрасно. Расскажите все обстоятельства, что с вами произошло.

Он начинает свой сумбурный рассказ, в течение которого я хмурюсь все сильнее.

— И я не мог бросить господина, то есть, госпожу, чтобы там лекарь не говорил! Он, ой, она мне жизнь спасла! — заканчивает извозчик эмоционально.

— Хорошо, я вас понял. Гарольд, — поворачиваюсь к старому волку, — ты знаешь, что нужно делать.

— Да, сейчас же отправлю группу в лес.

— Я помогу! — подает голос Байрон.

— Нет, ты пока всегда со мной.

Извозчика я отпускаю с наградой, а сам присаживаюсь на стул возле Алины и смотрю на нее, не отрываясь. Байрону приходится занять угол, где раньше находился возница.