Суженые из другой галактики. Отбор для землянки — страница 52 из 85

Мне пришло сообщение:

"Завтра свидание с Лейвиром лайс Адейрумом в Подводных тоннелях океана Виэрии. Оденьтесь, как посчитаете нужным."

Прочитав сообщение сердце забилось чаще. Я глупо улыбнулась как влюбленная девочка. И я даже знала уже что надену. Поэтому сразу заказала нужное через шейл. Завтра меня ждал Лейвир. И я уже знала, что это свидание будет особенным.

Глава 38. Свидание с Лейвиром

Я стояла перед зеркалом, в предвкушении встречи с Лейвиром, и критично осматривала свой наряд. Голубой сарафан чуть ниже колен в мелких белых ромашках был легким, как летний ветерок, чуть приподнимаясь при каждом моем движении и обнажая ноги. Я не понимаю, как так получилось, но я снова выбрала платье с разрезом на ноге. Помутнение рассудка, не иначе. Тонкие лямки скользили по плечам, оставляя кожу открытой для теплого воздуха. Босоножки с переплетенными ремешками делали образ еще более нежным. Я оставила волосы распущенными — крупные медные волны рассыпались, переливаясь при каждом повороте головы.

Мои глаза блестели, будто в них зажгли звезды, а щеки порозовели от волнения. Я чувствовала себя девочкой перед первым свиданием — легкой, беззаботной и немного взволнованной. Слегка подкрасила ресницы, добавила легкий румянец, а на губы нанесла прозрачный блеск, сохраняя естественность. Не забыла и про украшения — тонкую цепочку с крошечным кулоном-звездой и серебристый браслет. Готова. Сегодня я выглядела моложе, чем обычно. Да и чувствовала себя именно так.

— Ты же клялась больше не надевать платье, — усмехнулся Кайс, когда я вышла в гостиную.

Я фыркнула, поправляя непослушную прядь:

— Это не платье, а сарафан. Совершенно разные вещи.

— О, конечно, — протянул он, но в его желтых глазах мелькнуло что-то теплое.

Атиш, развалившись на диване, лишь ухмыльнулся, явно наслаждаясь зрелищем.

— Удачного свидания, — сказал он, но в голосе не было и тени ревности. Только спокойная уверенность.

Я послала им обоим воздушный поцелуй и вышла, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Лейвир ждал у ресепшена, и при одном взгляде на него у меня в животе запорхали бабочки.

Он стоял, слегка облокотившись на стойку, улыбаясь так, будто знал какую-то чудесную тайну. Его сиреневые кудри, обычно такие непослушные, сегодня были собраны в небрежную косу, открывая чуть заостренные ушки с тонким серебристым кольцом на одном из них. Черная безрукавка облегала торс, оставляя руки полностью открытыми — сильные, с проступающими венами. Черные брюки подчеркивали стройность фигуры. Он хоть и худее Кайса, но выше и будто бы еще более изящный в движениях, как котик. Но при этом я помнила его кубики на прессе еще с первого этапа — поджарый, как хищник, готовый к прыжку.

Когда наши взгляды встретились, его сиреневые глаза вспыхнули серебряными искорками лиафрита, а губы растянулись в еще более широкой улыбке.

— Райфис Алиса, — произнес он, и его голос звучал как теплый мед, стекающий по коже. — Вы выглядите...

Он запнулся, будто слова вдруг потерялись, и это было так непохоже на уверенного в себе Лейвира.

— Как весеннее утро, — наконец закончил он, и в глазах промелькнуло что-то неуловимое.

Я почувствовала, как тепло разливается по щекам.

— Спасибо, — прошептала, внезапно смутившись. — Ты... тоже. Очень.

Чуть не закашлялась от собственной неуклюжести. "Тоже очень"? Боже, ну и формулировка... Но Лейвир только рассмеялся — мягко, тихо, пуская мурашки по телу.

— Рад, что вам понравилось, — сказал он, кивая в сторону выхода. — Готовы к приключениям?

— Конечно. Я в предвкушении, — ответила, стараясь звучать увереннее, чем чувствовала.

Лейвир подмигнул:

— Отлично. Надеюсь, вам понравится.

И повел меня вперед к выходу из отеля, к нашему кораблику. Встав рядом с ним, почувстовала себя ребенком. Он больше, чем на голову выше меня, хотя я далеко не низкая.

Корабль плавно опустился на водную платформу, и я замерла у иллюминатора, не в силах оторвать взгляд от бирюзовой глади океана Виэрии. Вода переливалась под лучами солнца, словно жидкий сапфир, а где-то в глубине мелькали тени невиданных существ.

— Ну что, готова? — Лейвир стоял рядом, его голос звучал мягко, но в глазах горел азарт.

Мы перешли на ты. Пока мы летели, я попросила общаться со мной не формально.

— Больше, чем когда-либо, — ответила я, чувствуя, как сердце бешено колотится.

Мы вышли на причал, и сразу же нас окружил влажный, солоноватый воздух. Под ногами прозрачные плитки, сквозь которые виднелись кораллы и стайки мелких рыбок, переливающихся всеми цветами радуги.

— Здесь внизу есть ресторан, — Лейвир указал на спиральную лестницу, ведущую под воду. — Но сначала я хочу показать тебе кое-что.

Я кивнула, и мы двинулись вниз прямо в глубь океана. Тоннель, ведущий к главной смотровой площадке, оказался потрясающим. Стеклянные стены и потолок создавали ощущение, будто мы идём по самому дну океана. Вода мягко колыхалась над нами, пропуская солнечные лучи, которые преломлялись в тысячах бликов.

Мы остановились в одном из тоннелей, в котором стояло множество экзотичных (ну, для меня) растений. Они росли в таком месте на удивление хорошо.

— Боже... — вырвалось у меня, когда мимо проплыла огромная медуза с сияющими щупальцами. Её купол переливался розовым и голубым, словно живой фонарь.

Лейвир засмеялся, наблюдая за моей реакцией.

— Нравится?

— Это невероятно! — Я прижала ладони к стеклу, следя за стайкой серебристых рыб, которые кружили, словно танцуя. — Я никогда не видела ничего подобного.

— Тогда тебе понравится на смотровой площадке. Пойдем, — он улыбнулся, и я неожиданно для самой себя взяла его за руку.

Лейвир замер, удивлённо глядя на наши руки. Его пальцы были тёплыми и уверенными. На наших руках одновременно вспыхнули линии лиафрита — тонкие, серебристые узоры, будто две части одного целого.

— Интересно... — прошептал он, посмотрев мне в глаза.

— Что? — спросила я, но он лишь крепче сжал мои пальцы.

— Ничего. Просто... мой лиафрит еще ни на кого так никогда не реагировал.

Я хотела расспросить его об этом, но в этот момент свет из тоннеля упал на него, и я забыла, о чём собиралась говорить.

Солнечные блики скользнули по его перламутровой коже, делая её почти сияющей. Бело-серебристые рожки, выглядывающие из кудрявых сиреневых волос, казались выточенными из драгоценного камня. А его белый хвост с пушистым фиолетовым кончиком нервно подрагивал, выдавая волнение, хотя сам Лейвир выглядел совершенно спокойным. Чуть вздёрнутый нос, высокие скулы, плавные линии пухлых губ. Ну, красавец.

— Ты... — я запнулась, не находя слов.

— Что? — он повернулся ко мне, и в его глазах отразилось моё замешательство.

— Ты просто очень красивый, — выпалила я и тут же смутилась из-за своих слов.

Черт, почему я так реагирую на него? Я далеко не подросток, но веду себя так. Соберись уже!

Лейвир рассмеялся, но не отпустил мою руку.

— Спасибо. Но ты прекраснее. Даже того, от чего постоянно охаешь с восторгом в глазах, — он кивнул на океан за стеклом. — А я лишь скромный проводник.

Лейвир мягко потянул меня за собой, и мы продолжили путь по тоннелю. Его пальцы всё ещё были переплетены с моими, а лиафрит на наших руках пульсировал в такт шагам, будто между ними пробегали крошечные молнии.

— "Скромный проводник"? — я фыркнула, пытаясь скрыть смущение. — Ты же один из лучших исследователей лиафрита в Виэрии, если верить слухам.

Он задумчиво провёл свободной рукой по своим рожкам — этот жест казался привычным, почти нервным.

— "Лучший" - громкое слово. Я просто... любопытный, — его фиолетовые глаза сверкнули. — Но, возможно, сегодня мне повезло больше, чем обычно. Ведь моя спутница куда интереснее любого исследования.

Я почувствовала, как тепло разливается по щекам. Чёрт, он хорош.

— Ты всегда так говоришь девушкам, которых сопровождаешь в подводных тоннелях? — пошутила я, но тут же пожалела. Прозвучало как ревность.

Лейвир остановился и повернулся ко мне.

— Ты первая, кого я повел на свидание, — сказал он тихо. — И первая, на чей лиафрит... откликнулся мой.

Я замерла. То есть лиафрит других женщин реагировал на него, но его в ответ молчал. Интересно... сколько этих женщин было? Просто любопытно. Хотела уточнить, но он повел меня дальше.

Мы вышли к главной куполообразной площадке, и у меня перехватило дыхание. Прозрачный купол возвышался над нами, как гигантский пузырь, сквозь который лился мягкий голубоватый свет. Вода переливалась всеми оттенками синего и бирюзового, а сквозь стекло проплывали рыбы — невероятные, будто сошедшие со страниц сказки.

— Боже... — прошептала я, прижимая ладони к холодному стеклу.

Прямо перед нами медленно проплыла стайка существ, похожих на живые драгоценности. Их чешуя переливалась розовым и золотым, а длинные, полупрозрачные плавники колыхались, словно шелковые ленты. Они двигались синхронно, будто танцуя под невидимую музыку.

— Это виэрийские сирены, — тихо сказал Лейвир, стоя так близко, что я чувствовала его тепло телом. — Их чешуя содержит микроскопические кристаллы лиафрита. Поэтому они светятся.

Я кивнула, не в силах оторвать взгляд. А потом появилось оно. Огромное, величественное существо с телом, напоминающим ската, но втрое больше. Его широкие «крылья» мерцали глубоким фиолетовым, а по краям светились крошечные голубые точки, как звёзды в ночном небе. Оно проплыло прямо над куполом, и на мгновение мы оказались в тени его гигантского силуэта.

— Океанский фантом, — прошептал Лейвир, и в его голосе слышалось благоговение. — Редчайший вид. Говорят, они чувствуют энергию лиафрита и иногда подплывают к тем, у кого она особенно сильна.

Я замерла, чувствуя, как моя кожа вспыхивает серебристыми узорами в ответ.

— Он... реагирует на меня?

Лейвир улыбнулся, показывая свою руку, на которой светился лиафрит.