Суженый босс — страница 63 из 71

— Чарли, пожалуйста, не уходи. Возможно, ты надумываешь.

Я смотрю на него, как мне кажется, с грустью. Но внутри мое сердце разорвалось на две части.

— Или это мой самый страшный кошмар. Поговорим позже, Лайнус.

Не прощаясь, я обхожу здание, избегая Рэта, и ловлю такси. Возможно, мне следовало остаться и послушать, может быть, побыть здесь ради Брэма и Джулии, но я держусь из последних сил, и если не уеду немедленно, то устрою сцену.

Поверьте, я делаю всем одолжение.

* * *

Вернувшись в квартиру, я не стала включать свет, а сразу направилась в свою комнату, где быстро разделась и влезла во фланелевые брюки и обычную белую футболку. Расплетаю волосы и снимаю макияж, ненавидя то, что сегодня чувствую себя красивой, на самом деле красивой, и то, что я всего лишь кукла Барби Рэта, которой он хвастается перед друзьями, перед бывшей.

Сделав все дела, проверяю телефон, где вижу несколько сообщений от Рэта. Не удосуживаюсь их прочитать. Какая-то часть меня сожалеет, что я ушла, зная, что Рэт не может покинуть свадьбу, да и не хотел бы. Возможно, он весело проводит время с Ванессой, танцует с ней, смеется, выпивает. Кто знает, может, и Ванесса на самом деле не помолвлена, и они оба пытаются все разрешить с выгодой для себя?

Я совсем не голодна, но мне хочется пить из-за шампанского, и я решаю

что-нибудь выпить, но в этот момент слышу, как в квартиру входит бабушка.

Черт. Не хочу, чтобы она знала, что я дома, потому что будет интересоваться, все ли в порядке с Рэтом, а мне меньше всего нужно, чтобы она волновалась. И вот я уже собираюсь закрыть дверь, как слышу голос:

— Так ты сказала ей, что заболела?

Мне знаком этот голос. Это Ли Энн, бабушкина подруга из дома престарелых.

— Знаю, ты меня осуждаешь, но она застряла на месте. Я видела, как она смотрела на Рэта. Ее нужно было подтолкнуть в правильном направлении.

Подождите… Что?

— Значит, чтобы заставить ее снова ходить на свидания, ты сказала ей, что больна? О, Дженис, это была плохая идея. А что будет, когда она узнает, что ты не больна?

— Я просто скажу ей, что результаты анализов оказались неверными и со мной все в порядке. — В третий раз за сегодня меня начинает тошнить. — Я сделала это по уважительной причине.

Не зная, что на меня нашло, я распахиваю дверь и врываюсь на кухню.

— И что же это за причина, бабушка? — спрашиваю я, и слезы, о которых я даже не подозревала, текут по моему лицу.

Испуганная, она отступает и говорит:

— Чаки, я не знала, что ты дома. Разве ты не должна быть на свадьбе?

— Да, но я ушла, потому что, похоже, всем в моей жизни нравится лгать мне.

— Рэт солгал тебе?

Я качаю головой, злясь с каждой секундой все сильнее.

— Нет, я здесь не для того, чтобы говорить о нем, я здесь, чтобы узнать, почему ты лгала мне. Моя родная бабушка.

— Чаки. Это не то, что ты думаешь.

— Ты больна? — Спрашиваю я, мой голос резок. — Не лги мне.

Облизывая губы, она смотрит на Ли Энн, которая отступает, а затем на меня.

— Да или нет? — Спрашиваю я.

— Дорогая, я… я видела, как ты на него смотрела.

— Так ты думала, что связь с моим боссом — хорошая идея для меня? — Я плачу. — Разве это хорошая идея?

— Я увидела симпатию между вами в свой день рождения. Взгляды, улыбки. Я знала, что между вами что-то есть, что-то большее, чем просто взаимное уважение друг к другу. Это было намного больше чем…

— Ты не имела права, — говорю я, впервые в жизни накричав на бабушку. — Ты не имела права вмешиваться в мою жизнь и пытаться завязать роман с моим боссом. А потом еще и притворяться больной? Ты хоть понимаешь, как я переживала и волновалась из-за тебя? Кто… кто так поступает? — Я развожу руки в стороны. — Черт возьми, кто так делает? Я думала, ты умираешь.

— Чаки…

— Нет, — кричу я. — Просто нет. — Я указываю на дверь. — Ты должна уйти, прямо сейчас.

— Чарли, позволь своей бабушке объяснить.

— Замолчи, Ли Энн, — говорю я, указывая пальцем на пожилую женщину, которая очень похожа на Дороти из «Золотых девочек». — Ты даже не представляешь, что ее ложь сделала со мной. Через что я прошла, через что заставила пройти своего босса.

— Но ты нашла любовь, — говорит бабушка.

— Нет, это не так. Я не нашла свою любовь. Я устроила фиктивную помолвку, чтобы моя бабушка могла увидеть, как я иду к алтарю в ее свадебном платье, прежде чем она умрет. Я обнаружила, что парень, который, как я думала, заботился обо мне, на самом деле использовал меня для собственной выгоды, чтобы сохранить лицо перед своей бывшей. Я поняла, что в этом темном и мрачном мире нет никого, кому была бы небезразлична.

— Ты мне небезразлична.

— Это неправда. Ты знаешь, как сильно я тебя люблю. Знаешь, что ты мой лучший друг. — Внезапно из меня вырываются рыдания, и я перевожу дыхание. — Ты единственный человек, которому я доверяла больше всего на свете, а ты взяла и воспользовалась моими чувствами. Это не любовь. Это манипуляция. — Я отступаю и указываю на дверь. — Тебе нужно уйти, прямо сейчас. Я попрошу кого-нибудь принести твои вещи, но уходи. Я не могу даже смотреть на тебя сейчас.

— Чарли, пожалуйста, позволь мне объяснить.

— Уходи, — кричу я, а затем падаю на пол. — Уходи, черт возьми. Немедленно.

Я чувствую нерешительность в ее шагах, но Господь благословит Ли Энн, потому что слышу, как она уговаривает бабушку уйти.

Она притворялась, притворялась во всем… потому что я положила глаз на Рэта?

Как она могла подумать, что это нормально? Может, она и правда больна, больна на всю голову, потому что не могу представить себе сценарий, в котором симулирование болезни и накручивание семьи по этому поводу хоть как-то поможет.

Никогда еще я не испытывал такого ужаса. Никогда не чувствовала себя такой.

Идиоткой.

Злой.

Обиженной.

А главное? Одинокой. Совершенно и абсолютно одинокой.

Глава двадцать седьмая

РЭТ

Обеспокоенный, я постукиваю пальцами по барной стойке и смотрю в окно на Чарли. Она ведет себя странно. Причем не как обычно, а очень странно.

Во время церемонии я не мог оторвать глаз от нее и ее великолепного платья. Я все время думал о том, что скоро мы окажемся в том же положении, что и Брэм с Джулией, и пойдем к алтарю навстречу друг другу, и хотя все началось с фиктивной помолвки, никогда еще она не казалась такой настоящей.

Без сомнения, Чарли — та, кого я хочу. Она та девушка, которую я хочу видеть в своей постели каждую ночь. Она та, кому я хочу отдать свое сердце. С ней я могу жить вечно.

И не потому, что у нас самый лучший секс в моей жизни, — это было бы совсем несерьезно с моей стороны. Это лишь глазурь на вершине восхитительного торта с Чарли.

Почему она мне нравится? Она выводит меня из зоны комфорта. Она заставляет меня думать о том, как стать лучшим мужчиной, и подталкивает меня к этому. Она чертовски умна. Ее улыбка заразительна, и она освещает комнату, когда у меня плохое настроение. И самое главное, что я хотел сказать ей, — она делает меня счастливым.

Чертовски счастливым.

Лайнус подходит к ней, и я вижу, как она приветствует его, слегка обнимая.

Господи, сколько времени нужно бармену, чтобы принести воду?

— Держи, приятель, — говорит бармен.

Только потому, что я не козел, кладу несколько баксов в банку для чаевых, а затем направляюсь к двери. Очень надеюсь, что с Чарли все в порядке, потому что у меня есть на нее планы.

— Именинник, — кричит Брэм с другого конца комнаты, указывая на меня.

Это довольно утомительно. Я уже в том возрасте, когда меня совершенно не волнует мой день рождения. Это просто очередной день — хотя празднование вместе с Чарли — это то, чего я с нетерпением буду ждать каждый год. Мы даже не приблизились к двадцати минетам, как она обещала, только два, но я поимел ее три раза, а это уже настоящий подарок.

Брэм преподнес мне подарок, когда мы встретились у него дома. Это был Киндл, чтобы мне не приходилось читать мои «особые» книги, как он выразился на публике, светя обложкой, которую подарила мне Чарли. А потом он закачал в мою новую электронную книгу моих любимых авторов. И знаете, почему он их знает? Потому что он тоже читает такие книги, и мы сравниваем, кто нам больше нравится.

Это был неплохой подарок. Роарк хлопнул меня по спине, а затем сунул мне в карман несколько билетов, чтобы я мог посмотреть Bobbies в плей-офф. Несколько его клиентов играют за Bobbies, поэтому у него много билетов… которые он получает бесплатно. Когда я указал на это, он сказал, что частный самолет, на котором он меня подвозил, не был бесплатным.

Из всех этих подарков мне по-прежнему больше всего нравится тот, который преподнесла Чарли. Фотография, которая охватывает всю ее душу в одном кадре, и на нее трудно не смотреть. Я все утро смотрел на нее.

— О, точно, сегодня твой день рождения, — говорит знакомый голос, рядом со мной.

Я смотрю в сторону и вижу Ванессу с бокалом шампанского в руке и улыбкой на лице.

Именно этого момента я так боялся — поговорить с ней. Я не видел ее на церемонии, поэтому надеялся, что она не появится, но, очевидно, она здесь. Но я все время был так отвлечен Чарли, что мне было не до бывшей подружки.

— Привет, — любезно говорю я, когда она обнимает меня и притягивает к себе.

Моя рука опускается на ее спину, я не особо хочу ее обнимать, вообще не хочу участвовать в этом разговоре. Я боялся, что она подойдет ко мне, потому что она такая, какая есть, но теперь, когда мы общаемся, что невероятно интересно, я не чувствую абсолютно ничего.

Ничего.

Словно обычный человек, которого я когда-то знал. Не первая и не единственная девушка, которая вырвала мне сердце. Даже думать о ней в таком ключе сейчас смешно, потому что, видимо, тогда я не знал, что такое душевная боль.

Вот если бы Чарли бросила меня, тогда бы возникла проб