ее воспоминания, заключенные в фотографиях, письмах и других памятных вещах, которыми она дорожила.
Внезапно в сознании Эмбер вспыхнуло воспоминание. Когда Стюарт убеждал ее отправиться в Африку, он настойчиво просил у нее ключ.
Она похолодела. Наверное, его беспокоило, что она может обнаружить секреты матери.
Медленно, будто ее притягивало магнитом, Эмбер двинулась к ящику. Наверху раздался звук открываемой двери в комнате Джейка. Этот звук пробудил ее от транса. Она быстро взяла ключ из-за ставен и вставила его в скважину. Ключ поворачивался туго, и она невольно вспомнила о всегда аккуратной, проворной матери.
Звук шагов сообщил ей о том, что Джейк вернулся в комнату.
— Продолжай, — сказал он, как бы подбадривая.
На его лице она заметила торжественное выражение, будто он знал, на пороге какого очень важного открытия она стоит. Ее пульс внезапно участился, но она попыталась взять себя в руки.
— Что мне искать? — спросила Эмбер тихим голосом.
Он подошел сзади, так близко, что она чувствовала его дыхание.
— Выпей, — сказал он мягко, подавая стакан с виски. — Тебе это не помешает.
— А теперь? — спросила она, не в состоянии унять нервную дрожь.
Он приблизился и прижался к ее спине, словно желая поддержать. Джейк просмотрел банковские расписки, старые письма и открытки. Он тоже был в напряжении, и это ее пугало.
— Надо найти твое свидетельство о рождении, — тихо сказал он.
Комната пошла кругом, в глазах потемнело… Но руки Джейка обвили ее, щека прижалась к щеке.
— Вот это? — спросила она, указывая на большой запечатанный конверт с ее именем. Джейк взял его.
— Ты что, никогда не видела своего свидетельства о рождении? — с любопытством спросил он. — Даже когда оформляла паспорт?
— Нет, — сказала она, откинувшись назад и прижавшись к нему. Как хорошо, что он рядом. В голове мелькнула догадка, зачем все прошлые годы от нее скрывали это свидетельство, но она постаралась прогнать ее. — Когда я оформляла паспорт, — быстро заговорила она, пытаясь спрятаться за словами, — мама сказала, что потеряла оригинал свидетельства и что ей придется получить копию, чтобы послать ее в офис. Позже я спрашивала о нем, и мать сказала, что Стюарт был столь любезен, что согласился принять его на хранение вместе с другими фамильными документами. И когда… когда мы решили пожениться, я попросила его найти это свидетельство, чтобы приложить к моему запросу.
— Возможно, у Стюарта находилась только копия, — пробормотал Джейк, — у него же не было доступа к этому ящику. Я думаю, Эмбер, оригинал здесь.
Она в замешательстве посмотрела на конверт.
— Моя мать не имела привычки лгать. Зачем же она сказала, что потеряла свидетельство? — упавшим голосом спросила Эмбер.
— Открой конверт, взгляни сама.
— Нет.
Инстинктивно она снова подалась к нему, и он крепко обнял ее. Его присутствие придавало ей сил. Она понимала, что Джейк старается поддержать ее и помочь ей осознать происходящее.
— Нет, только не сейчас… И вообще — никогда, — как заклинание твердила она, ее зубы стучали.
— Ты должна, — выдохнул он.
— Нет, не должна. Ясно, что мои родители и Стюарт не хотели, чтобы я это видела, а они всегда пеклись о моих интересах.
Она вдруг вспомнила, как Джейк говорил ей о приемных родителях, которые никогда не рассказывают детям об их настоящем происхождении. Теперь эта реплика, конечно не случайная, пришлась к месту.
— Сожги это! — вскричала Эмбер. — Я не хочу ничего знать.
— Черт побери, Эмбер. Посмотри, или я сам прочту его тебе!
Она попыталась зажать уши руками. С еще одним сдавленным проклятием Джейк почти опрокинул ее на софу и сунул ей в руки пачку документов.
— У тебя нет никакого права навязывать мне сведения, которых я не хочу знать. Я не желаю осквернять память моих покойных родителей, не хочу, чтобы моя жизнь перевернулась.
— Это уже произошло, — резко ответил он.
— Нет, пока все еще можно исправить. Я могу смириться с тем, что беременна от мужчины, для которого ничего не значила. Я могу совладать с горем от смерти матери и с моей опустошающей работой в Африке. Но я не могу смириться с тем, что омрачит мою память о родителях.
— Ты можешь, найди в себе силы. Вдвоем мы справимся со всем. Это важно для нас обоих, — неожиданно закончил он.
Джейк развернул ее лицом к себе. Сердце Эмбер екнуло. Нежность в его темных глазах обезоруживала ее.
— Просмотри эти бумаги, и другие тоже. Я знаю, тебе трудно пришлось. Сейчас ты думаешь, что совсем ослабела, но это не так. Я уверен, ты найдешь в себе силы.
— Но как? — нервно воскликнула она.
— Вот так.
Его нежная улыбка осветила ее подобно солнечному лучу. Он шептал ей разные слова, ласковые, зовущие, она не могла оторвать глаз от его чувственного рта, не могла остановить его, и не хотела. Джейк поцеловал ее. Это было так не похоже на все, что было с нею раньше. Губы Джейка были мягкими и сладкими как мед. Это было прекрасно. Если б это продолжалось вечно, она бы излечилась от всех своих горестей.
Впервые в жизни мужчина целовал ее так, будто его не заботило больше ничего на свете; и он как будто не собирался заходить дальше. «Как это чудесно!» — мечтательно думала она. Но тут он отстранился и легонько встряхнул ее за плечи:
— А теперь посмотри документы, Эмбер.
— Джейк?!
— Посмотри их.
Краска прилила к ее щекам. Он прекрасно владел собой, а она совершенно потеряла голову. В какой-то прострации она приняла пачку бумаг и замерла, пытаясь сосредоточиться. Рука Джейка все еще лежала на ее плече, а сердце стучало как африканский тамтам. Она принялась читать первый документ.
— «Дороти Эллиот». Моя мать была Дороти Эллиот? Но кто это? — Ее голос прервался. Кто бы ни была эта женщина, это не та, кого она всю жизнь называла «мама».
— Продолжай, — сказал Джейк.
Она вздохнула. «Мать: Дороти Эллиот, безработная. Отец: неизвестен». Последние слова заплясали у нее перед глазами. Незаконнорожденная! С ее пересохших губ сорвался стон.
— Тебя удочерили, — сказал Джейк спокойно. — Энгус и Элизабет Фрэзер взяли тебя новорожденной из родильного дома Саннисайд в Глазго.
Джейк знал. Откуда? Почему?
— Кто тебе сказал? — спросила она сквозь зубы. — Стюарт, я полагаю?
Джейк опустил глаза, и она не смогла понять, правильным ли было ее подозрение.
— Это был он?
— Я не готов ответить на твой вопрос. Я обещал не говорить, — сказал Джейк, все еще избегая ее взгляда.
Значит, Стюарт. Она почувствовала себя задетой.
— Почему он сказал тебе и почему ты сказал мне? Я не хотела знать этого. Многие годы все хранили это в тайне, а ты взял и проболтался.
— Ты все равно узнала бы. Однажды ты могла бы заглянуть в те вещи, что остались от твоей матери, и обнаружила бы это.
Его логика раздражала ее. Конечно, правда рано или поздно всплыла бы наружу. Тем не менее она предпочла бы не торопиться, пока не станет сильнее.
— Наверное, ты прав, — горько вздохнула она.
— Посмотри, Эмбер, вот, вероятно, твоя мать, — мягко произнес Джейк.
В замешательстве она повернулась к нему и увидела фотографию ослепительной блондинки, черты лица которой показались ей знакомыми. На руках она держала ребенка, и это был, бесспорно, ее ребенок.
— О, Джейк… — Эмбер задрожала и разрыдалась.
— Тише, тише, — успокаивал ее Джейк, поглаживая по плечам, — твой ребенок…
— Мой ребенок зачат вне брака, так же как я сама, — прошептала Эмбер.
— Ты, может быть, и нет.
— А где же имя моего отца? — почти в истерике закричала она. — Скажи мне это.
— Возможны разные объяснения отсутствия его имени в документах.
— О, конечно! Вероятно, у моей матери было столько любовников, что она и сама не знала, кто мой отец.
— А может, она была замужем, но почему-либо не хотела, чтобы твой отец знал о твоем существовании, — нерешительно предположил Джейк.
Когда Эмбер вновь разрыдалась, он обнял ее и прошептал:
— Помни о своем ребенке.
— Об этом поздно беспокоиться! Ты словно бомбу бросил в мою и без того сложную жизнь.
— Я должен был, — настойчиво сказал он.
— Прямо сейчас? Неужели именно сейчас?
— Да, прямо сейчас. Послушай, мне совсем не нравится видеть тебя настолько подавленной.
— Тогда зачем ты это сделал? — шептала она, понимая, что не права.
— Я лишь посредник, — терпеливо объяснял он. — Если здесь и есть чья-либо вина, то, скорее всего, это вина твоего отца.
— Кто бы он ни был, все это ужасно. Я не могу поверить, что никак не связана с моими родителями. Они были всем для меня, а теперь… я чувствую себя обманутой.
— Они любили тебя как родную дочь и не могли бы любить сильнее. Стюарт говорил мне об этом.
Джейк прижался губами к ее лбу. Она позволила обнять себя, потому что нуждалась в нем сейчас, нуждалась в человеке, который помог бы ей пройти через это. Она не осознавала даже, что он продолжает говорить с нею…
— …ты была столь счастлива в детстве, что они боялись разрушить это счастье. Когда ты отправилась в Африку, Стюарт хотел уничтожить все следы.
— Так почему же? — закричала она. — Почему, когда моя мать… моя приемная мать умерла…
— О, Эмбер… Стюарт полагал, что тебе лучше не знать этого. Он догадывался, каково тебе придется.
— Да, но тебе же он сказал.
Снова она заметила, что Джейк отвел глаза.
В исступлении она закричала:
— Это ведь он сказал тебе! Вы вместе обсуждали, нужно ли мне это знать!
— Да.
В ее мозгу промелькнули возможные объяснения, и одно обожгло ее.
— Он думал, что мы любим друг друга.
Джейк поерзал, словно ему было неловко слушать это.
— Наверное, он считал, что лучше тебе знать правду. — Она впилась в него взглядом. — Надеялся, что ты сможешь утешить меня. Не так ли?
— Не совсем так. Он предлагал мне уничтожить эти документы. Понимаешь, он не хотел тебя терять…