Эмбер поморщилась.
— Это не пришло мне в голову. Тогда я согласна.
— Вот и хорошо, — промурлыкал Джейк. Отблеск триумфа в его глазах обеспокоил ее. — Я предоставляю тебе переговорить с Лео, когда мы отправимся в Санта-Лусию.
Она вскинула голову. Несомненно, Джейк был уверен, что она поедет с ним с Санта-Лусию, и его выбор провести медовый месяц вдали не был случайным. Джейк управляет ею как хочет. Но зачем ему это?
— А что, если Джинни не дочь плантатора? — тихо спросила Эмбер.
Рука Джейка опустилась на ее плечи.
— Поживем — увидим.
Высвободившись на мгновение из его объятий, она наклонилась вперед и отпила немного чая, бережно держа чашку обеими руками. Несмотря на кажущееся спокойствие, Джейк был в большом напряжении.
— Ты разработал подробный план. Для какой цели? — спросила она.
— Ты же знаешь меня. Я узнал кое-что, и это меня заинтриговало. Теперь я хочу распутать все до конца…
— Это не все. — Его беззаботный тон не обманул ее.
Он криво улыбнулся.
— Я твердо верю в справедливость, Эмбер, может быть, даже слишком фанатично. И, — сказал он, забирая ее руку в свою, — у меня действительно есть личный интерес. Есть шанс, что ты дочь Сент-Оноре. Нужно выяснить это любым путем. Ты и твой ребенок могли бы унаследовать плантацию, а я помогу тебе этого добиться.
— Как мило с твоей стороны, — отозвалась она. — Но я не уверена, что мне нужна правда. Я думала, когда мы поженимся, у меня начнется спокойная жизнь. А вместо того попала в какой-то водоворот.
— По крайней мере пока ты можешь направлять события по своему усмотрению. Если упустишь этот случай, то можешь оказаться в гуще неприятностей. Действуя по своему усмотрению, ты остаешься хозяйкой своей судьбы. И помни, — сказал он, — я всегда с тобой.
— Правда, Джейк? — спросила она, невольно зачарованная его красноречивым взглядом.
— Обещаю тебе, — нежно сказал он. — А если ты захочешь узнать о своей настоящей матери, я переверну землю и найду ее для тебя.
Эмбер поставила чашку и повернулась к нему. Его рука скользнула к ее руке, а она смотрела на него взглядом, полным любви.
— Благодарю тебя, Джейк. Ты всегда так добр со мной, — тихим голосом произнесла она. Только бы он не лгал, Господи, только бы я могла ему доверять! — воскликнула Эмбер про себя.
— Я хочу помочь тебе. Я хочу, чтобы ты обрела наконец спокойствие.
Его темные глаза засасывали ее, какие же они были теплые и ласковые…
Она неуверенно улыбнулась ему.
— Дай себе отдохнуть. Мы поговорим об этом утром.
— Хорошо. Я так устала, что кружится голова.
Джейк нежно, кончиками пальцев разгладил морщинки на ее лбу.
— Боюсь, что в этой сумятице мы позабыли о нашей свадьбе, — грустно сказал он. Оба рассмеялись, но его глаза остались серьезными. — Не беспокойся о завтрашней поездке в Санта-Лусию, мы вернемся домой сразу же, как только ты захочешь.
— Домой? — повторила она чуть насмешливо. — Это будет Каслстоу, не так ли?
— Как ты захочешь, — повторил он. — Прости, что я воспользовался твоей любовью к дому, чтобы взбодрить тебя. Меня испугал твой вид. Я знал, что ты должна собраться с силами, чтобы выдержать правду о своих родителях. Я не нашел другого способа.
— Это было жестоко.
— Прости. Честно говоря, меня не заботит, где жить. У меня нет корней.
— И ты не любишь Кению? — с удивлением спросила Эмбер.
На минуту он замолчал и стиснул ее пальцы. Она ждала, что он объяснит ей свое состояние.
— С домом моего детства связаны очень тяжелые воспоминания. Один человек умер там, тот, кого я любил. В двадцать три года вся радость жизни куда-то исчезла, словно бы солнце погасло. Куда бы я ни шел, всюду были только воспоминания. Я не мог это выдержать. Я уехал и никогда туда не возвращался.
Эмбер захотелось коснуться его лица, на котором было написано страдание, но она промолчала. Наверное, это было настоящее чувство. Большая любовь. Это многое объясняет.
— Тогда и началась моя бродячая жизнь, — продолжал Джейк еле слышно. — Каролина… — Он не смог продолжать.
Сердце Эмбер рванулось к нему, а он не отрывал взгляда от коврика на полу.
— Ее смерть была для меня ударом. Я думал, что справлюсь со своими чувствами, но не смог.
— Понимаю.
Теперь она действительно понимала: Джейк будет любить Каролину всегда. Прежде это вызвало бы ее сочувствие, а теперь — только печаль.
— Я не уверен, что ты понимаешь все, до конца. Может быть, если я расскажу об этом, тебе станет понятно, почему твое несчастье так меня тронуло, — тихо сказал он.
Наступило молчание. Он готовился произнести то, о чем никогда никому не рассказывал.
— Когда я узнал твою историю, у меня было чувство, будто все это со мной уже происходило. Понимаешь, Каролина связалась с негодяем и забеременела.
Все до боли ясно. Эмбер сжала губы. Он женился на ней из жалости, их свадьба была данью памяти женщине, которую он любил.
— О! Я сожалею… — с трудом выдавила она, чувствуя странную опустошенность.
Джейк вдруг увидел ее побелевшую руку и принялся нежно массировать ее пальцы.
— Прости, я не хотел причинить тебе боль.
— Все в порядке, Джейк, — сказала она печально. — Теперь я больше о тебе знаю. И благодарна за то, что ты мне все рассказал.
Снова воцарилось молчание.
— Я совершенно растерялась. Внезапно все, на чем основывалась моя жизнь, оказалось под угрозой.
— Не думаю, — отозвался он. — Твое детство было таким безмятежным, и Фрэзеры так любили тебя. Ты никогда этого не забудешь, воспоминания останутся с тобой навсегда. И о доме не надо беспокоиться. Стюарт сказал, что коттедж — твой, пока ты сама этого хочешь.
Глаза ее наполнились слезами. Он был прав, она ничего не потеряет, если отправится в Санта-Лусию убеждать Джинни, что в ее же собственных интересах установить свои права на плантацию Сент-Оноре. А если тест окажется отрицательным, думала Эмбер, мне все равно не обязательно иметь дело с Винсентом.
— Спасибо, Джейк.
Эмоции переполняли ее, и, повинуясь безотчетному порыву, она поцеловала его. Ее губы так чудесно подходили к его губам, ей хотелось целовать его без конца, но, к счастью, он вовремя подался назад.
— Возьми свой чай и отправляйся в постель. Увидимся утром, — довольно резко сказал он.
Эмбер, задетая его пренебрежением, поднялась со стула.
— Доброй ночи, — пробормотала она.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Удивленная, она быстро взглянула на него и увидела искреннее беспокойство в его глазах.
— Да, все в порядке, — одарив его яркой улыбкой, ответила она и вышла прежде, чем он смог заметить слезы на ее глазах. Он действительно заботится о ней.
Несмотря на потрясения, испытанные за последние часы, настроение Эмбер поднялось. Она была почти уверена, что может доверять Джейку. Почти.
Она опустила шторы и скользнула в постель в своей новой ночной сорочке из атласа — подарок одной из подружек невесты и часть обязательного брачного приданого. Но уснуть она не могла. Ее сознание было в смятении от всего, что она сегодня узнала, и снова и снова вспоминались слова Джейка о Каролине. Эмбер долго ворочалась, считала до ста, наконец поднялась и решила спуститься вниз приготовить себе горячий шоколад. И немного бисквитов, подумала она, внезапно почувствовав голод. Во время свадебной церемонии она так нервничала, что совсем ничего не ела. Торопясь вниз, она взяла было атласный пеньюар, но засомневалась. Холодновато. Лучше теплый халат тускло-розового цвета. Набросив его, Эмбер залюбовалась своим отражением в зеркале. Нет, она не может надеть это, даже если Джейк давно спит. Но все-таки завязала поясок и отправилась вниз. Она почти бежала по ступенькам — и вдруг увидела Джейка, сидящего в гостиной перед камином. Ясно, он даже не пробовал заснуть. На нем была все та же рубашка, расстегнутая наполовину; туфли отброшены. Эмбер отвела глаза от волнующего зрелища мужской обнаженной груди. Джейк даже не заметил ее соблазнительного наряда. Отставив в сторону чашку, он улыбнулся ей.
— О Боже, — чуть смешавшись, воскликнула она, — и ты здесь!
— И я.
Было что-то удивительно интимное в его манере говорить. Она снова отвела от него взгляд и сказала:
— Я не могу уснуть.
— Ничего странного. Почему бы тебе не составить мне компанию и не выпить чего-нибудь горячего?..
Его глаза словно заглянули в ее душу.
— О, Джейк! — вскричала она в порыве чувств. — Ты так много делаешь для меня. В этой сложной ситуации ты постарался, как мог, облегчить мою боль… Я ценю твою заботу. Правда, — серьезно добавила она, вложив свою ладонь в его. — И я верю, что у нас все будет хорошо.
— Я всегда это знал, Эмбер.
И как бы по взаимному согласию она раскрыла ему свои объятия.
— Я удивляюсь, что ты не рассмеялся при моем появлении, — хмыкнула она.
— Рассмеялся? — в замешательстве переспросил Джейк. Он склонил голову набок, и она затрепетала перед сладострастной глубиной его глаз. — Ты невероятно красива, Эмбер. — Его голос звучал приглушенно, он словно обволакивал ее душу и тело.
— В розовом халате?
— В розовом халате.
Она нервно сглотнула.
— У тебя ужасный вкус, Джейк Кавендиш! Я никогда не обращусь к тебе за советом при выборе одежды.
— И не надо. Ты прекрасно справляешься самостоятельно, — сказал он с восхищением в голосе. — Во мне еще живы воспоминания о твоем платье электрик в Сараеве, где ты произвела фурор, нарушив официальную церемонию.
— Да? Я и не помню. — Голос Эмбер прервался.
Джейк рассеянно рисовал линии на ее ладони, и острые иголочки наслаждения пронзали ее всю. Она поспешно выдернула руку и отхлебнула кофе.
— Расслабься, — пробормотал он. — Я тебя не съем.
— О-о! В самом деле? — спросила она, несколько задетая его словами.
— А ты хочешь, чтобы я попробовал?
— Нет, что ты.
Джейк рассмеялся, и она тоже, хотя и не так искренне. Джейк принес одеяло и укутал ее.